Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вечная Воля. Том 1 (ЛП) - Ген Эр "Deathblade" - Страница 88
— Ну, а эту ты отразишь?! — взревел он и со свирепым блеском в глазах запустил вторую стрелу.
Он считал, что Бай Сяочунь будет вынужден отозвать деревянный меч, чтобы отбить стрелу, и, потеряв второй смертельный атакующий удар, потеряет и инициативу. В это мгновение глаза Бай Сяочуня сильно покраснели, он знал, что врагу нельзя давать ни единого шанса на атаку. Если он позволит ему атаковать, то скорее всего распрощается с жизнью. Сжав зубы, он решил не призывать деревянный меч, а вместо этого позволил стреле впиться себе в живот.
В то же мгновение стрела, запущенная Бай Сяочунем, проткнула мужчине с луком грудь. Кровь брызнула во все стороны, мужчина вскрикнул, в его глазах отразилось изумление силой стрелы, которая потащила его назад с большой скоростью. И тогда деревянный меч Бай Сяочуня достиг мужчину, чтобы прикончить его. Быстрое движение меча, и отрубленная голова покатилась по земле. Добившись своего, Бай Сяочунь закашлялся кровью и, не мешкая ни минуты, бросился в лес, где скрылся из виду.
Через время нескольких десятков вдохов множество других преследователей добралось до места боя. Они поражённо осмотрелись, осознавая, насколько Бай Сяочунь отчаянный, что позволил ранить себя, только чтобы прикончить противника. Через минуту со вспышкой света прибыл кронпринц Чень Хэн. Он осмотрел отрубленную голову своего соклановца и другие следы крови на месте сражения. Помрачнев, он начал источать сильнейшее намерение убивать. Вместе с ним там было пять членов клана, трое из которых на восьмом уровне Конденсации Ци, а двое на седьмом.
— Чень Фэн, Чень Гу, вы двое поищите остальных. Нельзя позволить им просочиться за пределы нашей территории. Остальные — со мной. Мы вернёмся с головой этого парня! — Тут Чень Хэн взмахнул рукавом и направился в лес.
Двое на седьмом уровне Конденсации Ци подчинились приказу Чень Хэна и отправились на поиски. Трое остальных последовали за Чень Хэном в лес, в их глазах читалось желание убивать.
Бай Сяочунь продолжал пробираться сквозь джунгли в безымянных горах, голова кружилась, а перед глазами постоянно всё плыло. Его плечо, живот и правая нога были серьёзно ранены. Он сильно дрожал из-за холода, дождя и ранений.
— Неужели я умру?.. — думал он, горько усмехаясь.
Один вид ранений и жуткая боль заставляли слёзы наворачиваться на глаза. Он неожиданно вспомнил своих больных родителей на смертном одре. Потом он вспомнил, как смотрел на их мёртвые остывающие тела. Возможно именно тогда он и начал так бояться даже одной мысли о смерти.
— Нет, я хочу жить! — подумал он.
Он вытер слёзы с глаз, сжал ноющие от холода зубы и ещё быстрее побежал через джунгли. Он не знал, где именно сейчас находится, и никакого плана действий у него не было. В голове билась только одна мысль:
«Нужно выжить!»
Сейчас сам страх смерти придавал ему бесконечную силу и поддерживал его, пока Бай Сяочунь бежал среди ночной бури. Постепенно он понял, что непрерывные бои стимулировали его основу культивации, и сейчас она не так далеко от прорыва на седьмой уровень Конденсации Ци.
Вскоре вдали показалось восходящее солнце, его лучи проникали сквозь листву и отражались в падающих каплях дождя, это было очень красиво. Чень Хэн и остальные три культиватора клана Лочень преследовали его на предельной скорости. Выражение лица Чень Хэна становилось всё непригляднее, он начинал понимать, что беглец, несмотря на ранения, так быстро пробирается сквозь джунгли, что им не удаётся сократить расстояние. Они преследовали его всю ночь, но до сих пор не знали точно, где же он. Более того, дождь смыл все его следы. Даже то, что они часто охотились на диких животных в горах Упавшей Звезды, не помогло им выследить его.
— Что ж, давайте разделимся, — процедил Чень Хэн сквозь сжатые зубы. — Он ранен и долго бежать не сможет. Держитесь на расстоянии около трёхсот метров друг от друга. Когда найдёте его, не вступайте в бой! Сразу же сообщите мне! — Услышав это, три остальных преследователя покивали и рассредоточились по окрестностям.
Шло время. На следующий день Бай Сяочунь полностью выдохся, он был на пределе. Если бы он не бежал ради спасения жизни, то уже давно бы свалился с ног. Его губы высохли и растрескались, лицо осунулось, а скорость снижалась. Через какое-то время он насторожился, заметив, что кто-то промелькнул справа. Но никто не нападал. Вместо этого, человек сразу же отступил. Это был длиннолицый молодой человек, член клана Лочень, один из трёх, что прочёсывали лес в поисках Бай Сяочуня. Отступая, юноша вынул нефритовую табличку и сжал её, чтобы отправить сообщение.
Расстроенный Бай Сяочунь, ускоряясь, припустил дальше в джунгли. Длиннолицый юноша смотрел ему вслед. Бай Сяочунь пугал его. Пока он думал, нужно ли начать преследование, увидел вдали двух соклановцев, спешащих к нему, и повеселел. А дальше за этими двоими, вдалеке, он даже заметил Чень Хэна. Судя по их скорости, его соклановцы примчатся через время десяти вдохов. Чень Хэн был дальше, он должен прибыть на место примерно через двадцать вдохов.
Длиннолицый юноша от души рассмеялся. Больше не сомневаясь, он использовал основу культивации, одновременно призывая множество слоёв защитного поля. Хлопнув по бездонной сумке, он вынул длинный меч. Это был необычный меч, более двух метров в длину, с ореолом древности и грубоватым видом. Юноша поднял его, меч со свистом вспорол воздух острым лезвием. В глазах заиграло намерение убивать, он свирепо ухмыльнулся и на полной скорости помчался за Бай Сяочунем.
— Прикончить избранного из секты Духовного Потока должно быть весело! Намного веселее, чем убивать каких-то обычных культиваторов-одиночек.
Под его смех меч снова прорезал воздух и испустил луч света, одновременно с которым просвистел порыв ветра. Левой рукой он произвёл жест заклятия и указал вперёд, огненный шар величиной с кулак тут же полетел в Бай Сяочуня.
Несмотря на дождь, огненный шар излучал обжигающий жар, пока летел в воздухе. Дрожь пробежала по телу Бай Сяочуня, он оглянулся, в его глазах поблёскивало намерение убивать. Он понимал, что если не разобраться с этим противником сейчас же, ему уже не удастся убежать. Однако, когда Бай Сяочунь оглянулся, длиннолицый юноша неожиданно отступил, в его глазах промелькнула насмешка. Он ни за что не позволил бы Бай Сяочуню приблизиться к себе. Просто хотел выиграть время.
Бай Сяочунь сжал кулаки и снова побежал. Но длиннолицый юноша опять нашёл, как ему помешать. Через несколько вдохов времени ещё двое соклановцев длиннолицего начали приближаться. Увидев Бай Сяочуня, они активировали основы культивации. А длиннолицый вовсю расхохотался. Он перестал ходить вокруг да около и напал, собрав все силы. Вместе с двумя другими соклановцами он кровожадно ринулся на Бай Сяочуня.
Все трое нападавших были на восьмом уровне Конденсации Ци. Когда Чень Хэн увидел смертоносную атаку, то немножко расслабился. Он был практически уверен, что никакие трюки не смогут спасти Бай Сяочуня от верной смерти.
— Какая жалость, — равнодушно сказал он. — У него даже не будет возможности возмужать.
Но не успел он даже моргнуть, как его лицо помрачнело. Приблизившая троица стала применять различные божественные способности и магические техники. В ответ Бай Сяочунь произвёл жест заклятия правой рукой. Его деревянный меч полетел в того, кто был посередине, а в сторону второго противника Бай Сяочунь махнул кулаком.
Бумкнуло, и деревянный меч отразили. Но удар кулаком попал в цель, противник полетел кувырком назад, а изо рта у него брызнула кровь. Бай Сяочунь тоже закашлялся кровью, его ранения ухудшились. Но прежде чем Бай Сяочунь мог отступить, в него полетел мощный заряд света от меча длиннолицего.
В момент смертельной опасности Бай Сяочунь еле успел уклониться, чтобы удар меча не пришёлся в сердце. Лезвие вошло в тело, отчего он тут же весь покрылся потом. Он сильно дрожал, а длиннолицый вовсю хохотал. Только юноша хотел выдернуть меч, как Бай Сяочунь схватился за лезвие и дёрнулся вперёд к рукояти. Бай Сяочунь дорого заплатил за то, чтобы оказаться прямо напротив жутко напуганного длиннолицего. Чувство сильнейшей смертельной опасности настигло его. Он уже хотел бросить меч и отскочить, когда на правой руке Бай Сяочуня появился чёрный свет, и она сомкнулась на горле юноши.
- Предыдущая
- 88/267
- Следующая
