Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вечная Воля. Том 1 (ЛП) - Ген Эр "Deathblade" - Страница 31
«Техника Неумирающей Вечной Жизни начинается с боли и продолжается голодом. Этот тип культивации определённо довольно сложный, однако его плоды превосходны».
Тут он вытянул свою правую руку, в которой появился деревянный меч. Затем он осторожно слегка постучал лезвием по задней части другой руки. Деревянный меч был дважды духовно улучшен, но когда он касался его кожи, Бай Сяочунь ощущал её лёгкое сопротивление. Он прекратил эксперименты, ещё раз убедившись, что ему нужно продолжать культивировать технику Неумирающей Вечной Жизни.
«Согласно описанию у Неумирающей кожи есть четыре стадии: золотая, серебряная, медная и железная. Сейчас я только начал. Но если я смогу продержаться восемьдесят один день… Я смогу достичь Неумирающей Железной кожи».
Бай Сяочунь посмотрел вокруг на разбросанные куриные кости и решил для себя, что поможет ему добиться успеха в культивации Неумирающей Железной кожи.
«Благо, на горе держат кучу духовных хвостатых кур», — подумал он и от души рассмеялся. Сейчас эти куры волновали его, как никогда.
Он не знал, что за последние десять тысяч лет в секте Духовного Потока очень мало людей культивировали технику Неумирающей Вечной Жизни. Большинство тех, кто пытался, бросало в первые восемьдесят один день, не выдерживая мучений. Хотя некоторые были в состоянии продолжать, но это на это требовалось много денег. При культивации техники до завершающей стадии Неумирающей Золотой кожи издержки были просто ужасающими. Даже целая секта могла с трудом наскрести на такое. В конце концов, такие ресурсы можно было использовать на другие, менее расточительные техники. Хотя эти другие техники не были так великолепны, секта должна была учитывать, что наиболее экономически выгодно. Именно поэтому техника Неумирающей Вечной Жизни так долго пылилась в павильоне Трактатов.
Немного позанимавшись культивацией, Бай Сяочунь собрал куриные кости и перья и закопал их в духовную землю во дворе. Потом он покинул свой дом и отправился в место, где собирались ученики внешней секты. Там он занялся подслушиванием разговоров, пытаясь узнать, будет ли кто-нибудь упоминать кражу курицы. Судя по его опыту умыкания кур у себя в деревне, он знал, что оптимально выходить на дело только один раз в несколько дней.
Послушав разговоры, он не услышал ничего про пропавших кур. Однако пока он подслушивал, он узнал, что трёхцветные перья из хвостов духовных хвостатых кур можно использовать в качестве источника трёхцветного огня. Узнав об этом, Бай Сяочунь тут же поскакал домой и выкопал трёхцветные хвостовые перья из земли. Потом он уселся и внимательно их изучил.
«Не удивительно, что они здесь выращивают так много духовных хвостатых кур».
Он тут же убрал трёхцветные перья к себе в бездонную сумку. Для других они были источником трёхцветного пламени. Для него же они были топливом для того, чтобы делать трёхкратное духовное улучшение. Он не стал пытаться сразу же это проделать. Он хотел сначала раздобыть немного духовных лекарств, потом духовно улучшить их, чтобы сделать их эффективнее.
После нескольких дней отдыха однажды ночью Бай Сяочунь снова почувствовал голод. Он убрал второй том растений и растительной жизни и вышел в темноту ночи на промысел. Когда он вернулся, в его бездонной сумке было ещё две духовные хвостатые курицы.
Так и проходило время. Скоро прошёл месяц, в это время новости о пропаже духовных хвостатых кур стали разлетаться по Вершине Душистых Облаков. Даже Ли Цинхоу слышал об этом. Ведь в течение месяца несколько десятков кур пропало с трёх птицеферм. Однако Ли Цинхоу было не до этого, у него были важные дела, и ему пришлось покинуть гору, чтобы их уладить.
Больше всего расстраивались семь или восемь учеников внешней секты, которые работали на ферме духовных хвостатых кур. Не то, чтобы их так заботили сами курицы, скорее то, что эти курицы принадлежали Ли Цинхоу. Хотя глава горы ничего не сказал, они чувствовали, что не оправдали доверие и не справляются. Кем бы ни был вор, он таскал кур прямо у них под носом.
К сожалению, они ничего не могли с этим поделать. Как бы они не старались защитить кур, куры продолжали пропадать. Загадочнее всего было то, что курицы просто бесследно испарялись. Не было слышно ни звука, они словно бы растворялись в воздухе.
Теперь тело Бай Сяочуня вернулось в норму, и он даже набрал немного веса. Сколько бы техника Неумирающей Вечной Жизни не высасывала из него, он восполнял это куриным мясом. На лице у него был здоровый румянец, а жизнь снова стала прекрасной.
У него было отличное настроение, и его желудок был полон. В результате он быстрее стал продвигаться по второму тому растений и растительной жизни. Наконец настал день, когда он закончил его изучение. Основываясь на предыдущем опыте, он ещё больше старался рассмотреть и запомнить в мельчайших подробностях листья, стебли, корни и прожилки и даже крохотные волоски на поверхности растений. Он был полностью уверен в своих силах, зная, что даже если растения будут разделены на десятки частей, он по-прежнему сможет опознать их.
С гордо выпяченной грудью он покинул свой двор.
«В этот раз все узнают, что я и есть Лорд Черепаха, который обошёл Чжоу Синьци!»
Полный предвкушения, он направился прямо в сторону павильона Десяти Тысяч Лекарств.
Комментарий к 20. Только перышки летят
Духовная хвостатая курица https://vk.com/awilleternal?z=photo-141897009_456239047%2Falbum-141897009_00%2Frev
========== 21. Большой братик Сяочунь… ==========
Павильон Десяти Тысяч Лекарств был одним из самых оживлённых мест на Вершине Душистых Облаков. Практически каждый день толпы учеников внешней секты приходили сюда. Одни из-за десяти каменных стел, другие из-за самого павильона Десяти Тысяч Лекарств, который был расположен посередине всех этих стел. Здесь можно было обменять баллы заслуг на лекарственные растения и рецепты изготовления пилюль. Иногда там же проходили экзамены на подмастерье аптекаря или мероприятия, на которых секта покупала целебные пилюли, созданные учениками. По различным причинам это место всегда кипело жизнью подобно котлу, бурлящему множеством голосов.
Из-за того, что здесь всегда было оживлённо, сюда приходили обсудить последние новости. Хотя поначалу здесь обменивались сведениями о растениях и растительной жизни, вскоре тут уже обсуждались все дела секты. Большие дела, маленькие дела, даже случайные слухи, обо всём говорили здесь.
Когда Бай Сяочунь пришёл, это место уже кишело народом. Некоторые люди приходили и уходили, но около трети или половины людей просто стояли и разговаривали. Там же была очередь на сдачу экзаменов, чтобы бросить вызов списку лучших учеников на каменных стелах.
Бай Сяочунь какое-то время протискивался сквозь толпу, чтобы наконец приблизиться ко второй стеле. Как раз тогда, когда он уже подходил к самой стеле, он случайно услышал, как впереди три ученика внешней секты говорили о нём.
— Вы слышали? Что-то действительно странное происходит в секте в последнее время. Кто-то специально крадёт духовных хвостатых кур, которые принадлежат главе горы Ли. Предположительно, уже пропала сотня кур.
— Что ты имеешь в виду под сотней? Я слышал, что скоро у главы горы Ли совсем не останется кур. Ученики на ферме духовных хвостатых кур поместили вора в список самых разыскиваемых негодяев. Они даже обещают, что когда поймают его, то разрубят на кусочки и скормят курам!
— Точно, очень странно. Откуда вдруг на Вершине Душистых Облаков объявились все эти выдающиеся личности. Сначала эта загадочная черепаха, а теперь ещё и этот могучий куриный разбойник!
Бай Сяочунь неосознанно виновато ссутилился. В конце концов он всего лишь стащил несколько кур, ведь так? Кто же мог предположить, что это вызовет такой переполох. Казалось, что все в курсе. Более того, когда он понял, что духовные хвостатые куры на самом деле принадлежат Ли Цинхоу, он ещё больше испугался.
«Ы-ы-ы, я не крал так много», — подумал он. Ему даже начало казаться, словно его подставили.
- Предыдущая
- 31/267
- Следующая