Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Свет в глазах - Рудазов Александр - Страница 43
Локателли извлек из складок своей мантии фолиант в буром переплете и небрежно, даже как-то брезгливо кинул его Бельзедору. А с ним еще и пачку листов – отдельные страницы из разных Криабалов, собранные Мистерией за столетия.
Волшебники смотрели на это волками. Танзен боялся представить выражение лица Мазетти. Но, по крайней мере, кошмар на этом закончился – Бельзедор забрал Криабал, зловеще расхохотался и исчез в радужной вспышке.
Хаштубал несколько секунд сдавленно рычал, исходя кипящим паром. Потом он подошел к Локателли, навис над ним комком бешенства и рявкнул:
– Зачем?!! Зачем ты отдал ему Криабал, старый дурень?!
– Чтобы за ним не явился кое-кто пострашнее, – мрачно ответил Локателли.
Старый волшебник посмотрел на разгромленную площадь и раздолбанные здания, вздохнул и кисло сказал:
– Позовите ремонтников, что ли.
Глава 15
Паром шел медленно, натужно. Мокрый канат наматывался на барабан, тут же снова спускаясь в воду. На плоскую палубу нахлестывали волны.
Массено испытывал сильнейшее дежавю. Как будто повторялось уже виденное, снова происходило уже произошедшее. Он опять был на озере, опять был вечер, опять лил дождь… хотя нет, кажется, в прошлый раз было вёдро. Прошло полторы луны и Массено не чувствовал, что помнит все в точности.
Однако сегодня он проделывает этот путь один. Нет с ним ни мудрого инквизитора, ни отважного ножевоя, ни благочестивого антимага. Остались лежать на том самом острове, куда он направляется.
Паромщик, который в этот раз не отказался перевезти путника, Массено не узнал. Даже принялся рассказывать ту самую историю, что случилась здесь на Маладис – причем в его устах она звучала несколько искаженно.
Мол, поплыли три богослужителя на озерный остров в Злой День, а там гнездо вампиров оказалось. Расправились храбрецы со злом, но и сами костьми легли. Теперь туда доброй волей никто не суется. Только вот он по-прежнему раз в два дня паром туда-сюда крутит, хотя зачем, для кого – сам не знает.
Массено не стал говорить, что их было четверо, причем двое – миряне. Не стал разубеждать паромщика и насчет вампиров. То происшествие и так легло на городок черной тенью – незачем порождать новые зловещие слухи. Пусть уж думают, что дело было в банальных кровопийцах, с которыми благополучно покончено.
Именно остров на озере Гвиг стал первым пунктом, что указала волшебная астролябия. Первой точкой, где обнаружились следы Антикатисто. Вероятно, тем самым местом, где он вернулся к жизни.
Массено и без того об этом догадывался. Он так и думал, что полторы луны назад видел его первое появление. Видел, как в дольний мир снова вступила нечистая тварь, противная оку Светлой Госпожи.
На острове мало что изменилось за минувшие дни. Сорок дней – не такой уж и великий срок. Из городка, конечно, приплывали люди – тела Госа и отца Стирамеда увезли и погребли в освященной земле. Массено еще в тот раз заходил к бургомистру, известил о том, что на острове случилось страшное.
Похоронили и менее того заслуживавших чернокнижников, а также их несчастных жертв – хозяев Гвига, черным волшебством обернутых упырями. Что же до их усадьбы, то она осталась стоять нараспашку – и даже разграбить ее не разграбили. То ли люд в этом городке похвально честный, то ли до трусости суеверный.
Теперь, вооруженный знаниями, Массено осматривал усадьбу и поляну по-новому. Но ничего полезного пока не видел. Неизвестно, почему слуги Антикатисто призывали его именно здесь. Неизвестно, почему они вообще ему служили – ведь это темное создание было врагом всех волшебников.
Возможно, место было выбрано по чистой случайности. Просто укромная земля, где можно спокойно все подготовить. А возможно, оно требовалось по каким-то волшебным законам. В конце концов, не просто же так Антикатисто призывали именно на Маладис – время явно имело значение.
Но как следует изучив вещи в усадьбе, осмотрев книги на полках и прочтя бумаги в секретере, Массено узнал, в чем дело. Владелец усадьбы был человеком степенным, скрупулезным и содержал свою переписку в аккуратности.
И одно из писем дало нужный ответ. В нем племянник владельца извещал, что закончил обучение в Мистерии, вернулся в родные края и просит дядю приютить его с друзьями на несколько дней. Ответа в секретере, конечно, не было, но несложно догадаться, что дядя не отказал.
Выходит, место было выбрано хоть и не совсем случайно, но в общем-то значения не имело. Культисты могли призвать Антикатисто где угодно. Хозяевам усадьбы просто не посчастливилось быть с одним из них в родстве.
Следуя инструкциям Мазетти и Медариэна, Массено положил астролябию на то самое место, где явился в мир Антикатисто. Черная стрелка закачалась на нитке, кристаллы чуть заметно замерцали, ощущая связь со своим породителем. Спиралью пошли тонкие, почти невидимые лучи.
Стоя над астролябией, Массено взметнул ввысь точку зрения. Чем выше он поднимался, тем яснее видел общую картину. Сложный рисунок лучей указывал направление – запад с легким уклоном к северу. А по их интенсивности было возможно выяснить и расстояние.
Массено развернул чертеж Парифата в равноугольной проекции, достал линейку с циркулем и приступил к вычислениям. Его точка зрения так и носилась вверх и вниз – от светящейся волшебной спирали к покрывающемуся значками пергаменту.
Работа предстояла долгая и кропотливая.
Несколько дней спустя Массено был уже на другом конце света. Синдикат Великой Верфи, удивительная страна, что раскинулась на бескрайних океанских просторах, тысячах мал-мала меньше островов.
Благодаря бумаге, дарованной библиотекарем Мистерии, Массено без единой монеты воспользовался порталом и переместился в столицу этого торгового архипелага. Там он хотел сесть на корабль, но даже самое быстроходное судно шло бы не менее половины луны.
Выручило звание нунция. На острове была обитель ордена Дельфина. Узрев священную пайцзу, они немедля отправили с Массено одного из лучших своих рыцарей – и в тот же день они помчались к острову Хор-Ханк.
Попутный ветер не нужен служителям бога морей. Им сопутствует благословение Марекса, и на своих крохотных ладьях они бесстрашно вступают даже в сердце шторма. Странствуя по всему миру, рыцари Дельфина сражаются с пиратами и спасают потерпевших кораблекрушение.
– Мы доберемся за одни сутки, нунций! – прокричал рыцарь, ведя утлое суденышко меж бурунами. – Наберись терпения!
И они добрались. Даже чуть меньше, чем за сутки – за двадцать пять часов. Массено вновь поднял точку зрения над астролябией и убедился – остров тот самый, пучок лучей заканчивается здесь.
Попросив доброго рыцаря обождать, монах зашагал по холму. Если не считать заблудившейся овцы, по пути ему никто не встретился.
Но он и не искал встреч. Антикатисто был здесь прежде, но сейчас его уж верно здесь нет – надо скорее найти место его былого пребывания и выстроить новый указательный рисунок. И так проходит немало времени, пока Массено добирается от одной точки до другой – Антикатисто, возможно, успевает еще не раз переместиться.
Поднявшись на вершину холма, Массено сразу понял – место то самое. Антикатисто здесь несомненно был.
Иначе кто еще сотворил такое? Каменистая земля частично обрушилась, холм слегка просел, однако издали и даже сверху выглядит почти целым.
Но внутри…
Встав над ямой и опустив пониже точку зрения, Массено долго рассматривал открывшуюся под холмом полость. Видно, когда-то там было жилище, кто-то вырыл немалое пространство и укрепил.
Но теперь стены запеклись в обсидиан и сквозь его черноту проглядывали трупы. Изуродованные, с искаженными болью лицами, частично сожженные или разложившиеся. Их было много, и выглядели они страшно.
Был тут разломанный на куски металлический человек – то ли конструкт, то ли голем. Было странное существо с невероятно вытянутыми руками и ногами. Но в основном под вулканическим стеклом застыли тела обычных людей. Некоторые, что интересно, облачены в мантии антимагов.
- Предыдущая
- 43/86
- Следующая