Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Финн (ЛП) - Сандерс Арен - Страница 55
Риз небрежно пожимает плечами, снова делая глоток из бутылки, на этот раз по-настоящему вызывающе.
– Ответь мне.
– Что если так? Тебе не все равно?
Я съеживаюсь, когда его челюсть начинает сжиматься, а на лбу выпирают вены. Эмбер прижимается ближе ко мне и шепчет.
– Ты сейчас увидишь, что я имела в виду, говоря об этих мужчинах. Они не ходят вокруг да около.
Трипп бросает взгляд на Финна и Робби, и они оба подходят ко мне и Эмбер. Финн аккуратно отодвигает Риз в сторону и поднимает меня. Как только меня перемещают от Эмбер, Робби делает то же самое, и они несут нас на кухню.
Финн нежно сажает меня на столешницу, пока Робби садится, устраивая Эмбер на своих коленях.
– Должны ли мы волноваться? – полушепотом спрашиваю я.
Финну не удается ответить, когда Робби начинает говорить.
– Эмбер единственная, кто должен волноваться. Я думаю над тем, чтобы после сегодняшнего установить на ней устройство слежения.
– Робби! Я беременная, а не умирающая. Мне нужно свободное пространство, а ты душишь меня!
Даже воздух в комнате замирает. Я в изумлении смотрю, как морщится его лицо, и он притягивает ее ближе, утыкаясь в ее шею.
– Прости меня, но я так сильно беспокоюсь. Все что я делаю, только чтобы защитить тебя.
Она смотрит на него со слезами на глазах. Затем делает глубокий вдох.
– Мне нравятся девичники. Я хочу, чтобы они были чаще, и я не буду извиняться за то, что сбежала.
– Ты можешь организовывать девичники, когда захочешь, но больше никогда не уходи, не сказав мне.
Финн двигается ближе, вставая между моих ног и обхватывая меня руками.
– А ты должна была позвонить мне. Робби, возможно, задница с защитным пунктиком, но у него на это веские причины.
– Эй, приятель, – я тыкаю пальцем ему в грудь. – Не надо быть со мной таким властным. Я во всем этом не виновата. Я даже рассказала им о потрясающих оргазмах! – как только слова покидают мой рот, я закрываю руками свое лицо.
– Господи Боже, я не хочу об этом слышать, – бормочет Робби, а Эмбер начинает смеяться.
Финн берет мои запястья, аккуратно убирая руки с моего лица.
– Потрясающие оргазмы, да? Это пьяные разговорчики?
Я не смотрю ему в глаза, но киваю и утыкаюсь лицом в его грудь.
– Это, черт возьми, смешно, – снова вздыхает Робби.
– В чем проблема Триппа? – Эмбер пытается сменить тему.
– Он дурак. Ему пришлось попробовать собственное лекарство, и я держу пари, что прямо сейчас Риз видит, насколько он заинтересован.
– Они собираются заняться этим на моем диване? – визжу я.
Финн съеживается.
– Надеюсь, нет. Я лежу на этом диване.
Я встречаю его взгляд и начинаю краснеть, зная, чем мы на нем занимались.
– Думаете, мы можем заказать пиццу? Я проголодалась, – говорит Эмбер, и я хихикаю, уткнувшись в рубашку Финна.
– Все что ты хочешь, но нам стоит заказать…
– Робби! Я хочу пиццу! Никаких ограничений!
– Я бы послушала ее, – говорит Риз у дверного проема.
Подняв голову, я вижу ее улыбающуюся. Трипп обнял ее за талию, положив голову на ее плечо. Он подмигивает мне, и я подмигиваю ему в ответ.
– Я соглашусь на пиццу, если мне больше никогда не придется слышать слова «потрясающие оргазмы» из уст Пресли, – драматично бубнит Робби.
– Не даю никаких обещаний! – кричу я перед тем, как Финн закрывает мне рот своим ртом, заставляя меня замолчать.
– Я, черт возьми, люблю тебя, Пресли, – он ласкает мои губы своими. – Твоя сумасшедшая задница принадлежит мне навсегда.
Глава 26
Финн
– Увидимся вечером? – я спрашиваю Робби, садясь в свой внедорожник.
– Ага, – подтверждает он. – Удачи сегодня днем.
– Трудная часть позади. Мы нашли дом, и предложение было принято. В данный момент мне стоит беспокоиться о том, чтобы заставить ее переехать со мной, когда придет время.
Его губы скручиваются, пока он борется с улыбкой. Он в курсе нежелания Пресли по поводу покупки дома и моего постоянного давления трезво все оценить. Она наконец-то выбрала несколько вариантов, чтобы мы могли посмотреть. Четвертый вариант был «тем самым». Думаю, мы оба поняли это, как только вошли в дом, но я прятал свои чувства до тех пор, пока не смог бы прочесть ее.
Просторные комнаты, естественный свет из окон во всю стену, лепнина, обрамление и широкие деревянные полы, все это было прекрасно. Но когда Пресли вошла в хозяйскую спальню и повернулась ко мне, выражение ее лица сдало ее. Она чувствовала то же самое. Я мгновенно увидел «нас» в этом доме.
– Напиши мне, когда Макс доберется до твоего дома. Мы приедем к вам.
Робби делает кивок подбородком, и я отступаю. Звонит телефон, и я улыбаюсь, когда на экране появляется фото Пресли с глупой улыбкой. Она ненавидит это фото и пытается каждый день стереть его, но я восстанавливаю фотку каждый раз, когда она ее удаляет.
– Привет, детка.
– Финн! Ты не поверишь в то, что произошло!
– Что? – я подыгрываю, хотя уверен, что знаю, о чем она говорит.
– Твоя мама приходила в офис К9. У нее была встреча с директором по поводу сбора средств. Они совершили экскурсию, а я была с новой собакой. Она остановила экскурсию, чтобы обнять меня и сказала директору, что я была причиной, по которой она так увлеклась этой программой.
– Это замечательно.
– Финн! Ты понимаешь, что это значит? Эвелин профессиональный организатор по сбору средств. Она потрясающая! Она может привлечь большое внимание к К9!
– Она моя мама. Я знаю, какой увлеченной она может быть. Подожди, пока она не привлечет Дженну.
– Это именно то внимание, в котором мы нуждаемся. Ты можешь представить какой это эффект и поддержку принесет программе? Я на седьмом небе. Это хорошая организация.
– Да, хорошая, – я мысленно делаю заметку, чтобы пригласить на следующей неделе маму на обед и поблагодарить ее за то, что она сделала Пресли такой счастливой. – У нас будет мало времени, так что я собираюсь купить нам ланч по дороге к тебе. Отправь мне сообщение, что ты хочешь.
– Я могла бы встретиться с тобой, вместо того, чтобы ты проделывал весь этот путь, чтобы забрать меня.
– Мы поедим вместе. Напиши мне свой заказ на ланч.
– Тебе повезло, что я так сильно люблю тебя, и что до сих пор на седьмом небе от твоей мамы. В противном случае, я бы однозначно была бы с тобой жесткой за то, что ты такой властный.
– Будь со мной жесткой сегодня ночью. А пока просто прими это! – я заканчиваю разговор, представляя, как она фыркает в раздражении.
Сообщение приходит, когда я подъезжаю к гастроному, который, как я знаю, Пресли выбрала. С тех пор, как я принес ей ланч в первый раз, она выбирает это место каждый раз, когда мы в этом районе. Я наизусть знаю ее заказ, но сверяюсь с телефоном, чтобы удостовериться, что она не решила заказать что-то другое.
Пресли: Куриный салат. Без помидоров. Кончить, пожалуйста.
Какого черта? Кончить? Она хочет кончить? Это слишком хорошо, чтобы пройти мимо.
Я нажимаю на кнопку повтора звонка, и она моментально отвечает.
– Ты пытаешься мне что-то сказать? Должен ли я передвинуть нашу встречу на час позже?
– О чем ты говоришь?
– Детка, ты хочешь секс. Я в игре.
– И снова, о чем ты говоришь?
– Прочти свое сообщение.
Она визжит.
– Кола! Я хочу колу! Чертов автокорректор!
Я так громко смеюсь, что кассирша подпрыгивает.
– Я знал, что ты имела в виду, но мужчина же может помечтать.
– Господи, мне повезло, что я отправила это тебе.
– Мне нужно идти, но помни, если ты чувствуешь нужду, я позабочусь об этом.
– Ты секс-дьявол! Пока!
Я заказываю наш ланч и съедаю свой сандвич по дороге к офису К9. Пресли, видимо, высматривала меня в окне, потому что она выбегает и махает кому-то позади себя. Я быстро целую ее перед тем, как она погружается в пакет и начинает есть, как изголодавшееся животное.
- Предыдущая
- 55/75
- Следующая