Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пятнадцатый камень (СИ) - Колоскова Елена Леонидовна - Страница 66
Это создание было великолепно. Пугающе и одновременно красиво. Я затаила дух. Доктор Рагнарссен во мне вопил от восхищения, а вот Хельга, напротив, была не в восторге от перспектив, которые открывались перед нею. Кит, снова очнувшись от спячки, накручивал круги на воде.
— А на ногах такие же?
Когда я волнуюсь, то всегда задаю глупые вопросы. Но посол, похоже, так не считал, и вполне серьезно стянул с ноги обувь, продемонстрировав чешую и пять острых как бритва лезвий. Когда пришелец нагнулся, я отметила нечеловеческую гибкость и грацию, словно строение позвоночника и державших его мышц тоже в одночасье изменилось.
Какое счастье, что я спросила о когтях, а не… о чем-то еще. Не спросила, но покраснела.
"Прошу прощения, господин посол. Не могли бы вы снова раздеться? Я не рассмотрела все подробности".
Проклятье!
— А почему они не прорезают обувь?
Лезвия тут же скрылись в сумках на фалангах пальцев, втянувшись, как кошачьи коготки. М-да, глупый вопрос. Особенно от медика.
Так, понятно. У него есть весьма функциональные части, которые у человека перешли в разряд атавизмов или атрофировались за ненадобностью. Значит, зачем-то они нужны. Хм… Если есть когти и чешуя, значит…
— А хвост у вас есть?
— Хвост?
— Это продолжение позвоночника, — я жестом изобразила, где именно. — Как у моей собаки.
— А! Хвоста — нет, — оттаивая, усмехнулся Хаоли.
Проклятье! Мой научный интерес частенько заставлял меня попадать в нелепые ситуации, но такое было впервые. Но не спросить я не могла.
Посол снова обулся и поднялся. Посмотрел внимательно и испытующе, с затаенной надеждой. Кажется, он был рад, обнаружив во мне смущение, но не страх и не отвращение.
— Ну, как, Хельга? Вы не жалеете?
Даже голос изменился, стал более низким, напевным.
— Похоже, теперь мне надо обновить свои данные, господин посол, — ответила я.
Глава 18
О, я обновила. По полной.
— И вот он стоит передо мною, а я не знаю, как дальше быть, — закончила я, глядя в потолок. — Что скажете, доктор?
— Хм… Хельга, — вкрадчиво начал он. — Разрешите поинтересоваться. Возможно, мой вопрос покажется вам бестактным.
— Говорите уж.
Лежу на его удобной кушетке, расслабившись и раскрывшись. Однако это отчасти показное. Сначала я просто хотела отвернуться к стенке и свернуться в клубок, но поворачиваться спиной к доку все же не рискнула. Но сейчас я никому не хочу смотреть в глаза. Так что смотрю наверх.
Потолок как потолок. Полимерная поверхность, стилизованная под старину, с лепниной в виде цветочных мотивов. Изначально белоснежный, он в интимном полумраке кажется грязным, а в углах прячутся тени. Одна, от настольной лампы, оранжевая и похожа на гигантский гриб, другая — на косматое лесное чудище или горного тролля. Это док Фредриксен.
Что ж… Я что-то вижу в этих силуэтах, следовательно, мне далеко до сумасшествия. Или нет?
Чудище завозилось и устроилось поудобнее, слившись с тенью от столешницы.
— Хельга, я волнуюсь за вашу личную жизнь, — мягко, доверительно сказал мой психотерапевт. — В свете того, что я услышал, я сомневаюсь в том, что вы сможете преодолеть ваши различия. Даже у людей с этим непросто. Взять, хотя бы, смешанные межрасовые браки…
Я вскинула руку, обрывая его монолог.
— Вы имеете в виду моих родителей? Так они вполне счастливы в браке.
— Нет, Хельга. Вас. И вашего брата, хотя ему проще, — пояснил он.
— Конечно! Ведь он не влюбился в когтистого кошкоящера.
Тень затряслась от смеха. Лапы взметнулись и упали, когда док смахнул в сторону записи.
— Он точно нет! Если только вы не ввели меня в заблуждение относительно его ориентации, — сказал он.
Теперь рассмеялась я. Что мне нравилось в доке, так это умение разрядить обстановку. Он умело перевел тему в другое русло. Пожалуй, я озвучила две мысли. Первая: да, я влюблена. И вторая: мой возлюбленный не человек. Кажется, эта дилемма была сложнее той, что с Тошио и Улафом. Хм… Пожалуй, и правда стоит на время сменить тему.
— Ох, док… Но… мне ясна ваша мысль, — отсмеявшись, сказала я. — Детей от смешанных браков, полукровки. Да, это так. Наполовину тут, наполовину там. Кстати, брат хочет жениться.
— И?
— Дедушка против.
— Почему? Кажется, вы говорили о том, что ваш дед — приверженец традиционных семейных ценностей. Должно быть наоборот.
Интересно, можно ли рассказать своему личному чудищу о своих догадках? Дедушка прислал ответ в зашифрованном пакете файлов. Чтобы открыть, понадобилось воспроизвести по памяти одну из старых партий в Го. Я недоумевала, к чему такие предосторожности, однако, когда ознакомилась, изменила свое мнение. Пояснительную записку и список вложений я бегло просмотрела уже по пути в офис доктора Фредриксена.
"Хельга, пожалуйста, ознакомься". И файлы. Много, много файлов. Почти все с логотипом корпорации "Доки но сакура". Как я поняла, это были списки генетических модификаций, которые будут больше понятны профессионалам — генным инженерам и их ИскИнам. Я, если поднапрягусь и ознакомлюсь, смогу разобраться, но не за такое короткое время.
Нейромедиаторы, эндоморфины, модификаторы поведения… Львиная доля изложенного в пояснительной записке касалась регуляторов поведенческих реакций. Например, в восьмой хромосоме, где находились гены, связанные с синтезом кортиколиберина. И это только верхушка айсберга. Во всем этом следовало долго и вдумчиво разбираться.
— Ох, доктор. Там все совсем не так, как вы думаете. Дедушка не поэтому… — я осеклась.
— Хотите это обсудить?
Я наконец повернула голову. Док Фредриксен обложился бумагами и откровенно веселился. Глаза горят! Кажется, это я его анализирую, а не он меня. Проклятье!
— Может, не надо? — почти безнадежно протянула я.
— Ну, я же ваш доктор, и по определению желаю вам добра, — улыбнулся док какой-то странной, расчетливой улыбкой, в которой не было ни капли доброты, к которой он апеллировал. — Мой долг — помочь вам. Даже если вы не хотите этого.
Он снова отложил документы.
— А вы ведь не хотите.
Я отрицательно покачала головой.
— В таком случае, мне не остается ничего другого, — развел руками доктор.
В следующую секунду кушетка, казавшаяся оазисом спокойствия, туго спеленала меня по рукам и ногам! Лежак прогнулся, как медицинский ложемент в спасательной капсуле, повторяя контуры тела. Широкий бандаж сомкнулся, надежно фиксируя корпус и конечности, но не причиняя особых неудобств.
— Что за?!!
Я задергалась, и фиксаторы автоматически среагировали, усилив давление, и затянулись еще туже.
— Не надо, — сказал доктор. — Чем сильнее вы сопротивляетесь, Хельга, тем тяжелее вам придется.
— Да знаю я!
Усилием воли я расслабила мышцы, и ленты тут же ослабли. Теперь я снова могла нормально дышать.
— Я закричу!
— Здесь отличная звукоизоляция, доктор Рагнарссен, — улыбнулся мужчина и встал из-за стола. — Можете кричать, сколько угодно. Ну же, начинайте. Я жду!
Его забавляла эта абсурдная, нереальная ситуация. Я могла бы надеяться на слежку, которую вели безопасники. Однако у доктора тоже были "глушилки", и нас никто не прослушивал. В теории. Надеяться, что "топтуны" прибегут меня спасать, было глупо. Никто не узнает и не услышит. Не придет на помощь. Остается надеяться только на себя.
— Зачем вы это делаете?
Голос позорно сорвался. В горле пересохло. Я сглотнула густую слюну. Не зная, чего ожидать, я была готова к самому худшему.
"Почему он? И… почему я?"
Белый кит всплывал из глубин моего существа. Он устремился мне на помощь, как много раз до этого. Оставалось только проломить кромку льда и выпустить своего личного монстра на волю. Но я медлила.
Я хотела разобраться, что задумал доктор. Что за странный эксперимент? Я не понимала, но хотела знать.
- Предыдущая
- 66/193
- Следующая
