Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Карнавал сомнений (СИ) - "Карин Кармон" - Страница 26
— Все вопросы отличные, Бэк, — перебивает его шериф. — Дождись Джексона с бригадой. Потом отвезёшь его, — Лински кивает на Майка, — ко мне в участок. Там и узнаем ответы.
— Но… — в полном недоумении начинает Лиам, и ему снова не позволяют договорить.
— Стэйс Трупер, — шериф делает шаг ко мне, ловко вытаскивая из-под пиджака прикреплённые сзади к ремню наручники. Щерится: — У вас есть право хранить молчание. Всё сказанное может быть использовано против вас на суде…
— Что?!
Неужели шериф, правда, думает, что я способна убить Мишель? Мозг отказывается в это верить. Но упрямая действительность убеждает в обратном.
Лински останавливается совсем близко, я даже чувствую его тяжёлое, прерывистое дыхание на своём лице. Недвусмысленно трясёт передо мной наручниками, продолжая говорить:
— У вас есть также право пригласить адвоката…
— Брайан, ты окончательно слетел с катушек? — опять вмешивается Майк с каким-то необъяснимым спокойствием. Как будто не нас с ним практически только что обвинили в убийстве.
— Нет, но тебе бы хотелось, да, Майки? — язвительно парирует шериф. — Чтобы всё начать сначала, да? Исправить недоразумение под названием «брак», так, Майки?
— Я понимаю твоё горе. Серьёзно, — Майк не огрызается. Смотрит на шерифа с жалостью, без презрения или цинизма. Они словно говорят о чём-то своём, продолжая начатую ещё раньше, не здесь, дискуссию. Майк бросает короткий взгляд на труп Мишель, встречается глазами с молчащим и бледным, как мел, братом, снова пристально смотрит на шерифа: — Я понимаю, что ты сейчас чувствуешь. Правда, понимаю. То, что здесь произошло, ужасно. Поверь, ни один из нас не рад смерти Мишель. Ты можешь арестовать Стэйс, можешь арестовать даже меня, но это ошибка. Мы никого не убивали. И в глубине души ты это знаешь.
— Посмотрим, — Лински ухмыляется мне в лицо. Требует: — Руки!
Я не сразу, но все-таки покорно подставляю запястья, смотрю на свои пальцы, перепачканные в успевшей засохнуть крови Мишель. Морщусь от боли, когда шериф грубо защёлкивает наручники. Я никогда не должна была возвращаться в Риверстоун.
— Брайан, не делай этого, — Лиам делает шаг вперёд. — Послушай, это же Стэйс. Она не могла… Она бы ни за что…
— Субординация, лейтенант Бэк! — окриком останавливает его шериф Лински. Бросает на Лиама раздражённый взгляд. — Не вздумай устроить тут самодеятельность! Ответишь головой. Смотри, я предупредил! — Шериф опускает глаза на неподвижное тело Мишель и поспешно отворачивается. — На выход! — грубо командует он, хватая меня за предплечье и подталкивая к проёму. Снаружи уже доносится протяжный вой полицейской сирены.
— Ничего не бойся и молчи, — Майк печально, но ободряюще мне улыбается. — Дождись отца.
Хочется огрызнуться, что я знаю. Сама адвокат, понимаю, что нужно делать в таких ситуациях. Но сил хватает лишь на слабый, обречённый и благодарный кивок. Мысль, что Майк не сомневается в моей невиновности, вызывает только дополнительное чувство вины и стыда. Он мне верит, пытается защищать даже сейчас, застав в крови рядом с трупом убитой жены, а я — усомнилась в нём при куда менее тяжёлых обстоятельствах.
Со стороны дороги к нам торопливо спешат полицейские. Часть в форме, остальные — в штатском. Вокруг беседки успели развесить черно-жёлтую полосатую ленту, за которой по периметру уже собралась толпа зевак.
Я представляю, как выгляжу — в окровавленном платье, в наручниках, испуганная, —
и леденею, чувствуя, как внутри всё обрывается от ужаса, горя и стыда одновременно.
Не получается осознать, что только что произошло. Как из подружки и сестры невесты в считанные минуты я превратилась в главную подозреваемую в убийстве бывшей подруги? Вместо того, чтобы позволить мне осмыслить ещё одну смерть, вставшую на пути, утонуть в этом горе, меня везут в участок на допрос.
Я сжимаюсь, ощущая себя идущей на костёр ведьмой. Судорожно вздыхаю, когда оказываюсь внутри полицейской машины на заднем сидении, подальше от пронизывающих насквозь взглядов. Утыкаюсь лбом в холодное стекло. А через мгновение уже рыдаю, понимая, что ещё никогда в жизни не чувствовала себя так гадко.
Я наивно надеялась, что худшее позади, пережито, но оказалось, что заблуждалась. Самый страшный кошмар в моей жизни только начинается.
Часть II «В плену правды». Глава 8
Комментарий к Часть II «В плену правды». Глава 8
Эдмонта — женская тюрьма в Канаде.
21 июня 2015 года, Риверстоун.
Кажется, в помещении не хватает воздуха, несмотря на равномерное гудение работающего кондиционера. Окон нет, только одна-единственная металлическая дверь за спиной Лински.
Я растерянно пробегаюсь взглядом по однотонным тёмно-серым стенам комнаты для допросов, заставляя себя не думать о том, что по-прежнему сижу в платье, насквозь пропитанном кровью Мишель. Раз уж мне не позволили переодеться, придётся потерпеть. Хотя бы наручники сняли и разрешили умыться после того, как взяли отпечатки пальцев. Доставлять удовольствия шерифу ещё одной просьбой я не буду. Пусть считает, что я сломлена и испугана. По крайней мере до тех пор, пока сама не разберусь, чем же так насолила новому начальнику полиции Риверстоуна.
Слава богу, младший из Бэков не присутствует на моём допросе. Некоторые вещи проговаривать при нём мне сложно, пусть позже он всё равно узнает, если уже не наблюдает из соседней комнаты. По той же причине я отказываюсь от адвоката, хотя Майк советовал дождаться отца. Нет уж, сама вляпалась, сама буду выпутываться. Мне с папой в любом случае предстоит поговорить откровенно и наедине, без полицейских. Многое из того, что придётся объяснять и как-то оправдывать, им лучше не слышать.
Времени, проведённого в полицейской машине по дороге в участок, хватило, чтобы собраться с мыслями и, как ни странно, сосредоточиться на главном. Лински с подчинённым не спешили, неторопливо задавая общие вопросы по кругу. Явно не просто так — скорее всего ждали заключения коронёра и криминалистов.
— В каких отношениях ты находишься с мистером Логаном?
— Брэдли Логан — мой близкий друг.
Я старательно помогала тянуть время.
Пусть, в отличие от отца и брата, я выбрала административное право, общего курса по уголовному хватало с лихвой, чтобы знать — у полиции всего несколько часов, чтобы предъявить мне официальное обвинение. На что бы ни надеялся шериф, в его распоряжении будут в итоге только косвенные улики, на которых дело не построишь. Значит, рано или поздно, ему придётся меня отпустить. Вот тогда я дам волю эмоциям, слезам и переживаниям. А пока надо держаться.
— Насколько близкий? — В тоне шерифа слышится неприкрытое ехидство. В очередной раз появляется уверенность, что ему известно о вещах, которые по определению он знать не мог.
…Я пошевелилась, шумно вздохнула. Вытянулась, отпихивая подушку в сторону, лениво перевернулась на спину и окончательно проснулась. Несколько секунд бестолково смотрела в потолок, силясь вспомнить, где нахожусь. Не получалось.
— Доброе утро, — послышался справа сиплый, сонный, но всё равно легко узнаваемый голос Логана.
Я обернулась, удивлённо таращась на лохматого, загорелого друга. Он лежал рядом, на той же кровати совсем близко, на боку, под одним одеялом на двоих, подперев голову согнутой в локте рукой. Как ни в чём не бывало улыбался.
— Логан, мы… Мы что?.. Нет…
— Ага. Мы очень даже да.
Я выругалась и резко села. В следующую секунду поняла, что полностью обнажена, и стыдливо натянула пододеяльник по шею.
— Интересная реакция. Хотя что-то подобное я и ожидал от тебя услышать, — насмешливо хмыкнул Логан. — Неужели так плохо было, зараза?
- Предыдущая
- 26/81
- Следующая