Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Счастливый рыжий закат (СИ) - Тур Тереза - Страница 25
Барон Гилмор тяжело вздохнул:
– Сын говорит, что это все стоило провернуть хотя бы потому, что мы опять стали разговаривать.
– Даже так…
– Понимаете, с тех пор, как погибла супруга… Два года назад, во время вспышки морового поветрия в Норверде…
– Соболезную. Это ужасно.
– Вы тоже были там?
– Мы ликвидировали последствия, – ответила я привычно. Но увидев, как у него дернулось лицо, поправилась. – Мы спасали людей.
– Моя жена… она была в центре Норверда. Как раз там, где рвануло, – бесцветным голосом сказал барон Гилмор. – Она отправилась к своей матери, чтобы развеяться – и заодно сообщить замечательные новости. О том, что мы ждем второго ребенка…
Я положила руку ему на плечо.
– Вы же не просто выражаете сочувствие, – вдруг сказал он. – Вы же меня лечите.
– Я целитель. Это на рефлексах.
12
Мы спокойно прожили бок о бок неделю. За это время я еще раз была в столице и осматривала принцессу Тигверд. Ход ее беременности меня радовал.
В моем лесу тоже было спокойно. У людей барона Гилмора обнаружилась уникальная способность – они не попадались мне на глаза и не мешали работать.
Мы встречались за обедом или ужином, если у меня возникала вдруг фантазия пригласить их поесть на веранду. А так они обосновались на конюшне. Снежинку снова забрала Мелани.
Как-то раз за таким вот обедом между мной и виконтом Крайомом вышел любопытный спор. Он был самым молодым. И – как я понимаю – ему было скучно.
– Объект никогда не знает, где находится охрана, – вещал он.
– Отчего же? Если ты знаешь, что рядом – люди, то можно вычислить, где они находятся, – не согласилась я.
– Только если использовать специальную магию.
– Можно обойтись и без нее.
– Привлечь гадюк? Или вашу лисицу?
– Ну во-первых, это сработало, как мы помним. А во-вторых, можно обойтись и без них.
– Не получится.
– В лесу, у меня, например – получится.
– Пари, – провозгласил виконт.
– Крайом, – поморщился барон Гилмор, – прекратите.
– Почему нет?
– И на что будем спорить? – спросила я.
– На желание.
– С ограничениями, – осторожно сказала я.
– Какими же?
– Желание не должно задевать честь или достоинство проигравшего.
– Идет!
Мы чинно пожали друг другу руки.
– Дети, – проворчал барон Гилмор.
На следующее утро мы с виконтом отправились в лес с бароном Гилмором в качестве секунданта.
Через час, дойдя до полянки, где я планировала собирать свои корешки, я поставила корзинку на землю. И отправилась туда, где был виконт Крайом.
– Вы здесь! – гордо объявила.
Он выскочил передо мной, становясь видимым.
– Но… как?! – несказанно расстроился представитель моей высокопоставленной охраны.
– Барон! Теперь – вы.
Постояла. Прислушалась. В случае с виконтом было легче. Он очень неудачно спрятался в месте, где рос пышный куст бархатистого орешника. Орехи этого растения не съедобны, но в целительстве используются. Надо мелко растолочь и настоять. Очень хорошо от головной боли. Высокого давления. Тыльная сторона коричневатых листьев – бархатная на ощупь и ярко-алая. За эту особенность скрытого от глаз алого бархата местные лесники зовут этот куст бастардом. Орешник просто незаметно развернул свои листья – куст вспыхнул, и я поняла, где прячется виконт!
А сейчас? Так. Ага…Кучки земли под ногами. Это слепун – маленький зверек-землеройка. Кучки земли побежали вправо, и обрисовали круг. Маг-воздушник даже не счел нужным спрятаться за дерево! Смело. Но не вышло.
– Барон, вы здесь!
– Мои комплименты, миледи Агриппа! – и барон показался.
– Как?! – не мог успокоиться его напарник.
– Я думаю, это особая, неизвестная магия, – пробормотал барон Гилмор, не сводя с меня внимательного, настороженного взгляда
– Мы же договорились магией не пользоваться, – обиделся виконт.
– Это – не магия. Это – лес, – обиделась я.
– Думаю, миледи Агриппа, для вас это настолько естественно, что вы просто не считаете это магией. И хотя я не понимаю, как вы это сделали…Во-первых, вы, безусловно, выиграли это маленькое пари, – барон склонился и поцеловал мне руку, – а во-вторых, я бы советовал вам рассказать об этом милорду Швангау. Как безопасник, я бы на этом даже настаивал.
Когда мы вернулись домой – уже стемнело. Я отправилась греть ужин и накрывать на стол.
– Ладно. Я проспорил – признаю, – сказал решительно виконт. – Какое ваше желание я должен буду исполнить?
– Завтра я буду собирать варенику целый день – она уже поспела. Неделя чтоб собрать и сварить варенье – не больше. Раньше – ягода еще кислая, позже – ее только есть. Варенье уже не получится – разварится и хранится долго не будет. Я наняла детей из лесничества себе в помощь. А вы, ваше сиятельство, присоединитесь к нам.
– Хорошо, что вы не спорили от имени всей команды, – с довольным видом сказал барон. – Варенье я люблю исключительно в баночках.
Вдруг мужчины замерли и подобрались.
– Как у вас тут…весело, – вдруг раздался знакомый голос.
– Милорд Швангау, – сразу поднялась я и подумала: «Конец веселью, начальство пожаловало».
– Добрый… вечер, – с сомнением в голосе проговорил ректор университета. Вряд ли он сомневался, что сейчас – вечер. Солнце уже село. Значит, он сомневался, что добрый.
– И вам того же, – вежливо ответила я.
Военные между тем тоже поднялись – не торопясь. И раскланялись с моим начальством. Я смотрела на это все и думала…
Аристократы. Ведь по отдельности – вполне нормальные люди. Со своими достоинствами и недостатками. Но как только их больше двух – начинается…
– Мне необходимо поговорить с миледи Агриппой, – сообщил милорд Швангау, обращаясь в пустоту.
– Слушаю вас, – ответила я высокому начальству.
– Без посторонних.
Виконт Крайом уже открыл рот, чтобы сказать что-то резкое, но его остановил взгляд барона Гилмора – приказа, даже безмолвного, молодой человек не ослушался. Военные растворились в темноте.
– Пойдемте в дом, – пригласила я его.
Мы вошли, и милорд Швангау старательно прикрыл за собой дверь.
– У меня письмо. От его величества Фредерика. Для вас.
Мы с ним так и остались стоять, хотя в гостиной были и кресло, и диван. Потом я вспомнила, что он у меня вроде как в гостях… И я – у себя дома…Мысленно махнула рукой и села. Милорд Швангау расценил это как приглашение и тоже присоединился.
– А с чего императору Фредерику писать мне? – удивилась я, когда, наконец, смогла говорить.
– Видимо за тем, чтобы пригласить вас во дворец на празднование по случаю ликвидации эпидемии, – ответили мне.
– А я-то там что забыла?
– Действительно, что во дворце может забыть человек, который эту самую эпидемию и победил, – милорд Швангау высоко поднял брови, поднял плечи и развел руками.
– Один человек эпидемию победить не может, – сообщила я ему. – Трудились все: и студенты, и преподаватели, и военные, и целители, и вы с принцем Брэндоном. И…
– И вы – миледи Рене Элия Агриппа, – продолжил ректор.
– Вы думаете, мне стоит пойти во дворец?
– Думаю, у вас нет выбора. Приглашение от императора Тигверда – тот же приказ. Только на неприлично дорогой бумаге с золотым обрезом и вензелем. Вот и вся разница.
– И… когда все это состоится?
– Через десять дней.
– Я буду. Приеду утром накануне…
– Пока в ваших комнатах идет ремонт, вы можете побыть у меня.
– Я вас стесню.
– Нисколько. В те дни, когда я приходил домой, а меня кто-то ждал, – он грустно улыбнулся. – Рене, это были чудесные дни.
– Спасибо вам.
– Погодите, – вдруг вспомнил он. – Как это – вы приедете с утра? А платье?
– У меня их много – вы же покупали.
– Понятно. Завтра идем за платьем.
– Завтра я не могу.
– Почему?
– Мы собираем варенику. Потом ее надо перебрать. И хотя бы раз прокипятить с сахаром.
- Предыдущая
- 25/76
- Следующая