Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Счастливый рыжий закат (СИ) - Тур Тереза - Страница 24
Вернувшись, поужинала тем, что оставила добрая женщина – и сразу заснула.
Следующим днем Ана вытащила меня из подвала. Мелани наябедничала, не иначе!
– Давай, пока горяченькое! – приказала она.
Я вымыла руки и уселась за стол.
– Ты волшебно готовишь! – нахваливала я. – Тебе бы в столицу, ресторацией командовать.
– Ой, да что ты такое говоришь, Рене, – смутилась женщина. – Где мы – и где столица!
– Далеко, конечно, – не стала спорить я, – но готовишь ты вкуснее, чем в лучшей ресторации Роттервика.
– А что это ты там делала?
– Я там ни разу не была, – честно призналась я. – Но пока мы эпидемию останавливали, нас оттуда кормили.
Вот это было не совсем так, но рассказывать жене лесничего о проживании в одном доме с мужчиной, который мне не муж, а начальник – это уж слишком. Нравы на севере суровые.
Дни текли, похожие друг на друга. И я себя уже уговорила, что тогда, вечером на веранде – мне все это померещились. Но однажды…
Я пришла на болота за водяным перцем – исключительно полезная вещь при остановке женских кровотечений – обещала девчонкам-целительницам в столице. Они им в клинике для беременных активно пользуются.
И снова застыл лес. Вздохнули болота, обиженно зашелестели ветки, и зашипело, засвистело, зашептало все живое:
«Тяф-тяф-тяф….Тьвить-тьвить-тьвить…Чой-чой-чой….По земле, над землей, под землей. Чужой, чужой, чужой….»
11
Быстро нарезав стебли и побросав их в корзинку, стремительным шагом, стараясь не сбиваться на бег, отправилась домой. Чем ближе подходила к дому, тем больше успокаивалась. А посидев возле камина, составила план – как отучить разных незваных незнакомцев меня пугать. На моей земле, за которую я, между прочим, выплачиваю неслабый кредит.
Поднялась очень рано, спустилась к ручью. Умылась у проточной воды – с утра, мягко говоря, ледяной. Это прибавило во мне недовольства по отношению к тем особям, что проникли на мою территорию.
Оделась. Взяла корзинку. И, не торопясь, направилась к речке Гадючке.
Спокойно прошла оврагом и остановилась на высокой стороне, ожидая, что произойдет.
Негромкая, но очень эмоциональная брань в исполнении двух мужских голосов, показалась мне музыкой. Попались, голубчики!
Я быстро спустилась вниз.
Полюбовалась на греющее душу зрелище. Стоят двое мужчин. В черных комбинезонах. Спиной ко мне. Земли под ногами у них не видно – мои гадюки болотные, которым я передала просьбу о помощи, приползли.
– Миледи Агриппа, – раздался спокойный голос. Знакомый, кстати. – Медленно уходите. Здесь опасно.
– Барон Гилмор? – удивилась я. – Вы что – меня преследуете?
– Нет. Я вас охраняю.
– Позвольте спросить – от кого?
– Его величеству виднее. У меня приказ.
Я вздохнула, подошла к змеям поближе. Мысленно обратилась к их королеве с благодарностью. Змеи уползли. Медленно, будто бы и нехотя. Еще бы. Только вошли во вкус, и прервали все веселье!
– Добро пожаловать на мои земли, – недобро сказала я.
– Вы – сумасшедшая? – резко обернулся ко мне второй, судя по гневно-надменному выражению на молодом лице – тоже высокопоставленный. – Мы вас охраняем – по десять часов, в три смены. То по лесу бродим, то к лесникам, то в деревню. То на болото! Вот скажите, какой нормальной девушке в голову придет на болото идти! Тем более – в отпуске! Да мы тут всех комаров уже откормили, а вы… С лисицей беседуете! На нас змей натравливаете!
Гнев вспыхнул в груди. Наши с Чуфи разговоры на закате, это…слишком личное! Зря я попросила гадюк уйти…
– Вас сюда никто не звал! – зарычала я. – К тому же – не надо было меня пугать!
– Вы что – нас заметили? – а теперь в голосе у молодого мужчины была такое изумление, что мне стало смешно.
– Велика хитрость, – сказала я.
– Когда? – быстро спросил меня барон Гилмор.
– Во вторую ночь. Чуфи беспокоилась. Так кому же я обязана подобной заботой? – поинтересовалась я у барона Гилмора.
– Все вопросы к его величеству, – вновь повторил мужчина.
– Мы – вообще не охранники! – его молодой напарник был сильно раздражен. – Мы – розыскники. А занимаемся…непонятно чем!
С учетом того, что молодой человек оказался виконтом Крайомом – выпускником военной академии двухлетней давности – однокашником принца Брэндона, между прочим – то справедливость его негодования по поводу гуляния по лесу вслед за сумасшедшей целительницей нашла отклик даже в моем сердце.
– Так отправьтесь к его величеству и выскажите свои претензии, – с надеждой посмотрела я на молодого человека. – И вас отправят заниматься розыском, и я останусь в своем лесу одна.
Тут я первый раз услышала, как смеется барон Гилмор. Искренне. Весело. Запрокинув голову в небо. Как…вполне обычный, нормальный человек.
Виконт Крайом посмотрел на него обиженно. Я – довольно. Смех же продлевает жизнь. Снимает стресс и усталость.
– Простите, – попытался взять себя в руки генерал, барон – и вообще высокопоставленное военное начальство. Но не выдержал – и снова захохотал. – Я представил себе лицо его величества. Или – вашего, Крайом, батюшки. Вы – оспариваете приказ…
И снова хохот.
Мы переглянулись с виконтом.
– Так, – приняла решение я. – Раз от вас никуда не денешься, то надо подумать, где вас разместить. И покормить, наверное, надо.
Спустя некоторое время все устроилось. Виконт был отослан в деревню к Ане, договариваться о том, что у меня будет столоваться много народу.
– Только придумайте, что вы тут делаете, – попросила я его. – Чтобы и меня не компрометировать, и панику не наводить.
Молодой человек окинул меня недовольным взглядом – и удалился.
А я приступила к допросу барона Гилмора:
– Так что вы здесь делаете?
– Как я уже сказал, миледи, вас охраняем, – спокойно отвечал мне барон, милорд, герой войны, личный друг принца Тигверда. И генерал имперских вооруженных сил, между прочим.
Мы сидели на веранде. Я пила кисель из бервалета – как раз вчера Ана сварила его для меня из старых запасов. Мое гостеприимство дошло до того, что я решила поделиться с непрошеным-незванным военным, но он, кинув брезгливый взгляд на кувшин с сине-черным напитком, отказался. Так ему и надо. Я заварила барону чай и сделала бутерброд.
– Мне почему-то казалось, – сказала я, – что у генералов и заместителей командующего немного другая задача, чем по лесу за целительницей бегать… Не знаю… Оборона империи, например.
– Его величество посчитал, что мне это нужно.
– Как это?
– Его величество мудр. Он умеет как награждать, так и наказывать. Поэтому я – здесь.
– С ума сойти…
– Император решил, что мне нужно слиться с природой. Чтобы в голове у меня не осталось дурных мыслей, – философски заметил барон Гилмор.
– А что… – начала я – и прикусила язык.
– С моим сыном? – тяжело вздохнул он. – Не беспокойтесь. Я уже пережил.
– Сочувствую.
– Моя вина.
– Надо было с вами сразу связаться, как только я заметила, что он стал вести себя невозможно, а потом и вовсе перестал на занятия приходить, – вздохнула я.
– Надо было мне самому в университет наведываться. Хоть иногда.
– Я подумала – раз он аристократ, то такое поведение – норма. Вот придет сессия – перевоспитаются.
– Теперь он в армии. Солдатом. Но без поражения в правах. Слава стихиям!
– А его…друзья?
– Так же. В разных частях страны.
– Погодите, а как же… В армию же берут с семнадцати. А им – кому пятнадцать, кому – четырнадцать!
– Император распорядился, что мальчишки пока побудут в составе обслуживающего персонала.
– Ваш сын… хотя бы раскаивается?
– Он немного странно себя ведет. Так, будто ничего не было.
– Это нормально. Скорее всего просто последствия сильного стресса. Я поговорю с учителем Ирвином. Мальчиков необходимо осмотреть. На всякий случай. Кто бы что не натворил, здоровье – прежде всего.
- Предыдущая
- 24/76
- Следующая