Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Девятая жизнь. Студенты по обмену (СИ) - Фант Карина - Страница 44
А теперь пришел гнев. У этих противных арвиндражевцев совершенно нет никаких границ! Как можно было смеяться над подобной ситуацией?
— Ты думаешь, это неправда? — неуверенно нахмурилась Норфа.
— Конечно, это неправда! — воскликнула девушка. — Или вы серьезно думаете, что кто-либо из этих балбесов мог поймать ее душу? На Химке были четки с каплями эмульсии из моего гравиаля… Только очень сильные некромаги могли преодолеть подобный барьер.
Прикрыв глаза, она сжала пальцами переносицу и выдохнула:
— Я просто ненавижу подобные шутки. Это нисколечки не смешно…
— Берта, не принимай все так близко к сердцу, — Аринда осторожно дотронулась до ее плеча. — Ты ведь всегда знала, что арвиндражевцы не отличаются особым чувством сопереживания.
Норфа согласно закивала.
— Ладно, вы правы, — Шумно выдохнув, Бертлисс расправила плечи. — Нужно относиться ко всему проще. Просто эта ситуация… — в горле неприятно запершило, — она угнетает меня, понимаете?
— Конечно! — пролепетала блондинка. — Ты обязательно найдешь душу своей подруги. И она точно не будет ни у кого из арвиндражевцев!
Некромаг растянула губы в ответ на ободряющие улыбки подруг и твердо решила забыть об этом инциденте, скомкав записку в руке. Если бы все было так просто…
На завтраке Бертлисс начало казаться, что некоторые студенты кидают на нее странные взгляды. Конечно, так было всегда, но в этот раз взгляды казались слишком уж странными. Днем, когда лорииэндовки решили немного прогуляться по территории замка (все-таки был выходной день), девушка не могла выбросить из головы мысли о проклятой записке. Пять вечера… А сейчас сколько? Двенадцать? Оставалось совсем немного. Она отчаянно пыталась не думать об этом, но все попытки завершались провалом. И сомнений появлялось все больше и больше.
— Все, я так больше не могу, — обреченно выдохнула Бертлисс по пути в столовую, обратив на себя внимание друзей. — После ужина я пойду туда.
— Куда? — не поняли ее подруги, остановившись рядом.
— На встречу с… кем бы то ни было, — она закусила губу. — Мне нужно убедиться, что в записке написана ложь.
— То есть, теперь ты допускаешь мысль, что это может быть правдой? — переспросила ее Норфа.
Бертлисс замялась.
— Нет… То есть, да, но… Я не знаю! Поэтому мне и нужно пойти туда. Чтобы во всем разобраться.
Она почувствовала, что начинает волноваться. От неопределенности, от незнания, чего ожидать… От страха, что все это может оказаться и правдой, и ложью. Оба варианта ее не устраивали.
— А если это какая-нибудь подстава?.. То есть, конечно, это какая-нибудь подстава! — быстро исправилась Норфа. — Ты все равно собираешься рискнуть?
Бертлисс уверенно кивнула.
— Тогда мы пойдем с тобой.
— Даже не думайте! — вспыхнула девушка. — Я хочу пойти одна. Это только мое дело.
— Берта…
— Нет, Аринда, — прервала ее некромаг, тряхнув головой. — Правда, не стоит. Я хочу сама во всем разобраться.
Лорииэндовки поджали губы, но спорить больше не стали.
За ужином к ним присоединились парни и начали рассказывать про свои занятия по вольной борьбе. Бертлисс слушала их в пол-уха и смогла уловить только то, что тренер не стал жалеть даже новичков, гоняя их как бойцовских собак. Наверное, зря она жаловалась на танцы…
— Эй, Берта, что-то случилось? Ты какая-то загруженная, — неуверенно улыбаясь, поинтересовался Нор.
Девушка подняла на него отвлеченный взгляд.
— Я?.. Нет, все в порядке. Мне уже… — она быстро посмотрела на часы, — идти пора. Увидимся вечером! Или завтра… Ладно, пока!
Лорииэндовцы проводили вскочившую с места девушку удивленным взглядом и переглянулись.
— Что это с ней? — Аавилл изогнул бровь.
— А, не обращайте внимания, — попыталась отмахнуться Аринда, нервно усмехнувшись. — Не выспалась, наверное…
— Привет.
Бертлисс рассматривала длинную, наверное, в три метра, картину напротив дверей главного зала почти десять минут. Как человеку, связанному с искусством, ей было интересно рассматривать каждую мелкую деталь, обращать внимание на каждый штришок и черточку. Отец часто говорил ей, что только через подобные мелочи можно было понять настоящий смысл картины. Судя по увиденному, смысл этого творения заключался в… ярмарке? Ладно, Бертлисс пока была не особо сильна в этом.
Так вот, она рассматривала картину напротив дверей главного зала почти десять минут, и неожиданно ее прервало это «привет». Понадобилось не больше секунды, чтобы перевести взгляд на говорившего и тут же замереть на месте. Признаться, некромаг ожидала увидеть кого угодно, кроме Юсты. Ну и, возможно, своих друзей.
— Красивая картина, правда? — продолжила девушка, слабо улыбаясь.
Боже, сама невинность…
— На самом деле, довольно посредственная, — не согласилась Бертлисс, разворачиваясь всем телом и складывая руки на груди. — Так это ты?
— Что я?
Лорииэндовка нахмурилась, мрачно наблюдая за Юстой. Она выглядела вполне искренней в своем непонимании. Фальшивка.
— Не делай вид, что не понимаешь, о чем я.
— Но я, правда, не понимаю, — Юста была по-прежнему спокойна. — Я просто гуляла.
Бертлисс напряженно всматривалась в ее силуэт в течение нескольких секунд, после чего поджала губы и отвернулась обратно к картине.
— Тогда иди гуляй дальше.
— Ты кого-то ждешь? — вопреки словам девушки, спросила Юста после небольшой паузы.
— Не твое дело. Просто уйди, хорошо?
Арвиндражевка осталась стоять на месте, некромаг лишь услышала ее тихий вздох.
— Да, я кое-кого жду, — устало выдохнула Бертлисс, скосив взгляд на Юсту. — Это личная встреча. Очень личная.
Девушка изогнула брови и вдруг выдала:
— Но ведь даже не знаешь, кого ждешь?
Черт побери! И чего она только привязалась, а?
— Послушай, Юста, я сейчас не совсем в том настроении, чтобы болтать с тобой. Ты не могла бы просто взять и…
Внезапно Бертлисс поперхнулась на полуслове, завидев невдалеке знакомый силуэт, неспешно направляющийся в их сторону. Неприятное чувство, чем-то напоминающее тошноту, заставило заткнуться и просто тупо пялиться на Корвина, который совершенно точно шел именно к ней. Корвин?.. Неужели, это его рук дело? Стало отчего-то мерзко и до смешного обидно.
Бертлисс заметила, что он, кинув на нее короткий взгляд, тут же перевел его на Юсту. Что, не ожидал здесь увидеть свою подружку? Придурок.
— Корвин? — обернувшись, удивилась Юста. — Что ты…
Ее взгляд на секунду устремился на Бертлисс и снова вернулся обратно, в то время как на лице уже отразилось понимание. Корвин остановился рядом со странным выражением лица, и некромаг почувствовала себя лишней.
— Оу. Понятно, — как-то приглушенно сказала Юста, но, признаться, при этом она не выглядела слишком удивленной или оскорбленной. — Так, значит, это тебя ждала Берта?
Берта? Что-то лорииэндовка не припоминала, чтобы разрешала ей так себя называть.
— Видимо, да, — негромко ответил Корвин, посмотрев на некромага.
Бертлисс почувствовала волну мурашек, пробежавшуюся по спине, и поежилась. Значит, все-таки он… Обида лишь усилилась, приправленная непонятной злобой.
— А ты…
— Просто мимо проходила, — резко прервала его Юста и, развернувшись, направилась дальше по коридору.
Лорииэндовка заставила себя заговорить только тогда, когда стихли ее шаги.
— Ого. Кажется, кому-то влетит.
Корвин поднял на нее взгляд и облокотился о стену, выглядя при этом странно-напряженным. Слишком непохожим на себя обычного. Видимо, голос Бертлисс прозвучал достаточно злорадно и убедительно. Она сложила руки на груди.
— Так, получается, автор записки — ты?
— Я.
Он даже не пытается отрицать! Хотя… разве должен?
— Где доказательства? — сурово спросила лорииэндовка. — Или ты думаешь, я поверю тебе…
— Лаванда.
Бертлисс осеклась и сглотнула.
— Что?..
— Лаванда, — Корвин посмотрел ей прямо в глаза. — Так пахнут твои души. И мир в твоем гравиале.
- Предыдущая
- 44/96
- Следующая