Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чужое гнездо - Пирс Лесли - Страница 39
Но когда он увлек ее за большую скалу подальше от другой парочки и поцеловал, голова у нее закружилась, а ноги стали ватными.
— Ты должна непременно приехать в Лондон, — сказал он, обхватив ее лицо ладонями и покрывая его легкими поцелуями. — Обещай, что не забудешь меня. Я хочу увидеть тебя снова.
Она взглянула в его карие глаза и поняла: сейчас — самое время. Его неуклюжесть не имела принципиального значения, зато он был умен, обладал хорошими манерами, красивым голосом, а целовался просто потрясающе.
— Я могла бы поехать с тобой в Лондон прямо сегодня вечером, — на одном дыхании выпалила она.
Она ожидала, что он тут же пойдет на попятный, но Уилл только рассмеялся.
— А как к этому отнесется Розмари? — поинтересовался он. — Разве ты не у нее проводишь уик-энд? По отношению к ней получится не слишком вежливо.
Джози рассмеялась от облегчения. Такт и хорошие манеры не подвели его даже в такую минуту.
— Она не станет возражать, если я все объясню, — сказала она. — Понимаешь, я так давно мечтала о Лондоне, а Розмари не сможет уехать из дому еще целый год. Мне здесь нечего делать, тогда как в столице я смогу найти подходящую работу. Подвези меня и разреши несколько дней пожить у тебя, пока я не найду комнату. Я буду тебе очень признательна.
Когда он обеспокоенно взглянул на нее, Джози поняла — Уилл, должно быть, вообразил, что она хочет попасть в Лондон всего на несколько дней, а не навсегда.
— Твои родители не будут возражать? — спросил он. — Ты же не собираешься просто взять и уехать, не сказав им ни слова?
— Конечно, нет, — солгала она. — Я собиралась сказать о своем решении Розмари после того, как мы вернемся, а потом поехала бы домой, чтобы рассказать обо всем папе с мамой. Мы ведь можем встретиться с тобой вечером.
Уилл озабоченно нахмурился.
— Это не слишком поспешное решение — вот так взять и сбежать?
Джози пожала плечами.
— Вчера я подошла к вам и заговорила тоже немного поспешно, но все получилось как нельзя лучше, правда? Кроме того, ты сам сказал, что для такой девушки, как я, в Лондоне масса возможностей найти работу. А это просто обязывает меня быть там. Разумеется, если ты не хочешь брать меня с собой… — она умолкла, предоставляя ему возможность самому принять решение.
Уилл вздохнул.
— Не в этом дело, Джози. Я ничего не имею против того, чтобы взять тебя в Лондон, — проговорил он. — Но все это так неожиданно, и у меня так много работы… В общем, тебе, скорее всего, придется устраиваться самой. К тому же моя квартира — сущий кабак.
— Ну, с этим я справлюсь. — Она улыбнулась и потянулась вперед, поцеловав его. — И я совсем не против побыть в одиночестве. Ты не забыл, что вся моя жизнь прошла на уединенной ферме? У тебя еще будет возможность убедиться, какая я умница.
Однако Уилл по-прежнему колебался.
— Ты твердо решила, Джози?
— Конечно. Если у меня ничего не получится, я просто куплю себе обратный билет, — она снова улыбнулась. — Как говорится, никаких обязательств. Я же не прошу тебя заботиться обо мне, Уилл, а всего лишь подвезти и разрешить пожить у тебя, пока я не найду квартиру.
Она заметила, что озабоченность исчезла с его лица, и поняла, что все сделала идеально.
— Ну хорошо, — кивнул он. — Если ты уверена…
— Только ничего не говори Колину в присутствии Розмари, — настойчиво попросила она, беря его руку и крепко сжимая ее. — Не то она захочет поехать с нами, от нее всего можно ожидать. Она запросто может наделать глупостей, а завтра примется жалеть об этом. Я скажу ей обо всем, когда мы останемся вдвоем.
Уилл одобрительно кивнул, и она подумала, что ему было приятно услышать это, так как у Розмари ничего не выходило с Колином. Похоже, им не о чем было говорить, вдобавок Колина уже начало раздражать ее хихиканье.
— Жду тебя у отеля в девять. Но если ты не явишься вовремя, мы просто уедем! — предупредил он.
— Я буду там, — Джози снова улыбнулась. Даже если небо обрушится на землю, она твердо намеревалась быть там.
В половине девятого Джози притаилась на аллее рядом с отелем, крепко прижимая к себе свой чемоданчик. Она не хотела случайно встретить кого-либо из знакомых. Грандиозность того, что она собиралась сделать и в принципе уже сделала, не умещалась у нее в голове.
Она не сказала Розмари ни слова правды, просто не смогла, заранее зная — подруга попытается отговорить ее и начнет просить подождать еще год, чтобы уехать вместе. Не хотела она также думать и о рискованности поездки с двумя мужчинами, с которыми познакомилась меньше двадцати четырех часов назад.
Джози было стыдно за то, что она наплела Розмари в свое оправдание. До тех пор, пока они не вернулись к Парксам, она вела себя как обычно, обсуждая события прошедшего дня, посмеиваясь над Уиллом и Колином и предвкушая танцы, на которые они собирались попозже. Но стоило им оказаться в комнате Розмари, Джози принялась импровизировать, заявив о странном предчувствии — дома случилось что-то ужасное, поэтому ей непременно нужно вернуться.
Розмари пыталась всеми способами убедить ее, что ничего плохого случиться не могло, в результате чего Джози, якобы поддавшись на уговоры, приняла душ и высушила волосы. Но стоило ей надеть платье, как «тревожное чувство» вернулось к ней с удвоенной силой; она заторопилась, пообещав подруге — если дома все в порядке, она возвратится следующим же автобусом. Миссис Паркс поддержала ее, назвав Розмари эгоисткой и пожалев, что мужа нет дома — он бы подвез Джози. Наконец, в половине седьмого, Джози вышла на улицу с чемоданчиком в руках; Розмари осталась на пороге, крича вслед, что она непременно должна вернуться, а если в семье действительно неприятности — обязательно позвонить.
Джози чувствовала себя глупо, пробираясь кружным путем, ее так и подмывало двинуться напрямик к отелю, но здравый смысл подсказывал не делать этого. Уилл мог догадаться, что у нее не было времени съездить домой для разговора с родителями, и изменить свое решение.
Без десяти девять Джози подошла к отелю. Еще не начало темнеть, вокруг было много людей, поэтому она нервничала все сильнее, но, повернувшись к дверям, вдруг увидела выходящего из отеля Уилла с портпледом в руках.
Его лицо просветлело.
— Вот уж не думал, что ты появишься, — произнес он. — Как отреагировали твои родители?
Джози пожала плечами.
— Они сочли меня безрассудной, стали советовать не поддаваться внезапной прихоти, но принципиально не возражали. В моем возрасте отсюда уезжают все. Здесь хорошо летом, и туристы замечают только это, однако весной, осенью и особенно зимой здесь нечего делать.
— А Розмари?
— Слегка рассердилась. — Джози ухмыльнулась. — Но она уже на танцах, а если вдобавок немного выпьет, наверняка забудет обо всем. Как только я найду себе жилье, то предложу ей приезжать ко мне в любое время.
— Колин устроил мне выволочку, — с горечью признался Уилл. — Он заявил, что я знаком с тобой каких-то пять минут, и откуда мне знать, может быть ты беременна, поэтому стремишься уехать со мной в надежде, что я позабочусь о тебе.
Чтобы сгладить возникшую на миг неловкость, Джози расправила складки платья на животе.
— Разве я похожа на беременную?
— Нет, — ответил он. — Для этого ты кажешься слишком умной.
— Так оно и есть. Мне никто не нужен для персонального присмотра, — в голосе ее зазвучало негодование. — Когда мы прибудем, можете высадить меня на первом же углу.
Лицо Уилла смягчилось, он взял ее за плечи и поцеловал.
— Я в самом деле рад, что ты пришла, — сказал он. — Разумеется, высаживать тебя на первом же углу никто не будет. Я хочу, чтобы ты была со мной.
Поездка в Лондон оказалась долгой и страшно утомительной. Джози задремала на заднем сиденье, предоставив мужчинам беседовать друг с другом. Еще когда Колин вышел из отеля, присоединившись к ним, она почувствовала его недовольство происходящим, поэтому старалась болтать поменьше, надеясь таким образом умиротворить приятеля Уилла.
- Предыдущая
- 39/101
- Следующая