Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Осколки зеркала Вечности и тропы искателей (СИ) - Линтейг Алиса "Silent Song" - Страница 131
Дать ответ на последний вопрос Кристаленс не успела, да и сомневалась, что смогла бы. На всю компанию неожиданно напали крупные четырехглазые собаки. Они выпрыгнули из темноты так же бесшумно, как и предыдущие склизкие существа, и первым делом окружили Эдмунда. Саннорт сразу же принялся произносить обездвиживающее эльфийское заклятие, Дэвид запустил во врагов заклинание Сэвартов, а Кэт пока решила постоять чуть в стороне. Все-таки когда с ними был Дэвид, в ее помощи не имелось такой необходимости. Следовало поберечь магию: дальше явно ждали более сильные и сложные противники.
Парализующая метка получилась успешно, и мощные чары сразу же врезались в лбы противников, принявшись прорастать внутри дёргающихся тел и обездвиживать их сильным оранжевым свечением. Вот только далеко не в таком количество, как со скользкими тварями. Собаки оказались гораздо ловчее и с приглушённым визгом отскочили в стороны, похоже, как только почувствовали отчетливую эльфийскую магическую волну. Их желтые глаза засверкали яростью, изо рта у многих увернувшихся закапала слюна.
Между тем, заметив, что Кэт без дела стояла в стороне, Сэварт смерил ее вопросительным взглядом. Но спрашивать ничего не стал. Возможно, потому, что в тот самый момент прямо на него набросился один из самых обозлённых противников и чуть не вонзил свои лезвия-зубы в его руку. Не успел — Дэвид оказался изворотливее чудовища и мимолётным заклинанием свалил его с ног, отбросив далеко в сторону. Кажется, существо потеряло сознание.
Если бы Кэт и Эдмунд сражались в паре, им бы, наверное, пришлось здорово постараться. И Кристаленс тогда вряд ли смогла бы спокойно наблюдать за происходящим действием. Но меч Равенсов, мощные заклинания Саннорта и, главное, значимая помощь Дэвида оказали им отличную услугу. Поэтому сражение не заняло у них много времени, и вскоре часть врагов уже беспомощно дёргалась, скованная парализующей меткой, часть лежали неподвижно, а часть просто отступили, не пожелав драться в столь малом количестве.
С чувством временного облегчения вся компания направилась дальше, вперёд по тёмному, насквозь напитанному прелыми запахами таинственному проходу.
— Как-то все подозрительно легко, — вслух заметила Кэт, когда они добрались до очередной развилки.
— Поверь, сложное ещё впереди. Да и если бы мы проходили эту пещеру по отдельности, каждому пришлось бы изрядно помучиться, чтобы преодолеть даже первые ее испытания, — возразил Сэварт, и Кристаленс снова ощутила какое-то неприятное тепло на своих щеках. Нет, она не должна смущаться… Ей не было дела до Дэвида Сэварта, совсем никакого! Кэт снова робко потупила взгляд, словно школьница, неправильно решившая задачу у доски.
По указанию Дэвида искатели повторно повернули налево. И на них сразу же напали какие-то жутковатые существа, вызвавшие у Кэт ассоциации с прямоходящими быками. Они яростно били копытами о землю, а из их ноздрей струились клубы пары. Путешественники не поняли, было ли в коридоре настолько холодно или это просто особенность таких тварей, но выяснять подробности в тот момент у них не намечалось никакого желания.
Кристаленс хотела, как и в прошлый раз, постоять в стороне, но теперь у неё не получилось. Потому что сразу несколько чудовищ с боевым мычанием двинулись на неё, расплескав в разные стороны струи липкой пыли.
Разумеется, она поспешила применить заклинание, но… почти безуспешно. Нет, в ее руках зародился зеленоватый усыпляющий шарик, и она даже попала чётко в противника. Однако на этих тварей плохо действовала магия. От ее слабоватого заклятия враг лишь чуть пошатнулся и, легко удержавшись на ногах, снова двинулся в атаку. Здесь требовались ещё заклинания, много заклинаний… Которыми Кэт, конечно, не располагала. Оставалось надеяться только на помощь Дэвида и Эдмунда, но они в тот момент тоже были заняты отбиванием многочисленных бешеных атак живучих противников. Особенно Саннорт, вокруг которого враги столпились плотным кольцом. Хотя у него имелось преимущество — меч Равенсов, поражавший монстров гораздо быстрее, чем заклятия.
Расправившись с одним врагом и попусту использовав несколько заклинаний, Кэт, наконец, сдалась:
— Помогите мне, пожалуйста! — попросила она, с болью целясь в очередного противника. — Я потерянный маг, у меня осталось ограниченное количество заклинаний…
Более подробных объяснений не потребовалось — кажется, Дэвид, находившийся ближе всех от неё, и без того сразу все понял. А Эдмунд уже давно знал.
На помощь первым, как ни странно, пришёл Сэварт. Несмотря на то, что его тоже окружали сразу несколько противников, он ловкими движениями подобрался к Кэт и принялся пускать мощные замысловатые потоки заклинаний сразу в две стороны. Ему явно было сложно, даже черты лица его заметно напряглись, но он не сдавался и не бросал Кэт.
— Старайся далеко не отходить от меня, лучше береги магию, — мимоходом бросил Сэварт между заклятиями.
Не отходить от него, не отходить… Осознав это, Кэт снова ощутила, как к лицу прилила досадная горячая волна. Разумеется, она себя не видела, но отчётливо представила, как предательски покраснели ее щеки. Однако мысль, что все приключение она будет находиться рядом с Дэвидом, ей скорее понравилась. Да, точно понравилась — теперь у неё уже не получалось это отрицать даже при всём желании.
Кристаленс невольно залюбовалась тем, как сражался Дэвид Сэварт — без той летящей эльфийской ловкости, как Августиэн, но в то же время с каким-то особым, семейным аристократическим изяществом, присущим всем Сэвартам. И обычно его заклинания выходили успешными и чётко попадали в цель.
Кажется, этих врагов они били гораздо дольше, чем прежних. Но для Кэт долгие минуты или даже часы сражения прошли незаметно. В неотрывном наблюдении за умелыми движениями Дэвида Сэварта и какими-то смутными, не особо понятными ей самой туманными размышлениями.
Наконец, закончив с этим испытанием, странники направились дальше по коридору. Кэт покорно следовала прямо за Дэвидом и невольно наблюдала за каждым его уверенным шагом, каждым мимолётным движением… Как же глупо! Кристаленс не хотела быть такой. Но что-то, насмешливо ставившее ее в столь неловкое положение, явно думало иначе.
Тем временем коридор сменился подземным озером, неподвижным, мутным, тёмным, похоже, очень глубоким. И ещё не исключено, что проклятым или ядовитым.
Оно внезапно возникало прямо посреди пещеры и перекрывало все ходы. Ни о какой лодке просто так не могло быть и речи — и даже привычным заклинанием здесь вряд ли имело смысл ее создавать.
Хотя искатели хотели попробовать. Но Дэвид их прервал.
— Не нужно тратить время. У вас явно ничего не получится. Здесь смысл в другом — взгляните на стену.
Осмотревшись по сторонам, странники обнаружили большую картину с изображением, кажется, тавелийского дворца в его былом великолепии, словно выскобленную на стене и обрамлённую гармонично сложенными камнями. Но не случайным человеком или даже магом — явно художником. Потому что вряд ли любой путник сумел бы столь точно повторить тонкие формы и очертания прекрасных почивших земель. Великолепный дворец, увенчанный величественными куполами, изящный, хотя и мрачноватый сад, и просторное фигурное озеро — даже в набросочном виде эти пейзажи смотрелись словно живыми.
А завершали всю идиллию снова странные слова, не выделяющиеся, но при внимательном изучении довольно чётко вырисовывающиеся прямо под картиной.
Судя по всему, снова тавелийские.
— Здесь написано, что этот рисунок нужно скопировать специальным заклинанием на противоположную стену. — Дэвид указал на подозрительно пустое пространство, явно не просто так тоже окаймленное аккуратной рамой из камней. — Но есть одна проблема — заклятие можно плодотворно осуществлять лишь один раз в месяц. А только что здесь проходили мои родственники.
— А может, они повернули в другую сторону? — с надеждой предположила Кэт.
— Нет, они, как и я, знают, куда идти. Поэтому нам придётся или ждать целый месяц, или просто перерисовывать картину настолько похоже, насколько это возможно.
- Предыдущая
- 131/140
- Следующая
