Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Осколки зеркала Вечности и тропы искателей (СИ) - Линтейг Алиса "Silent Song" - Страница 130
И вот он появился — таинственный человек, облачённый в чёрный плащ с надвинутым на лицо капюшоном и печально понуренной головой. На его одежде виднелись расползающиеся голубые пятна — что-то из внутренностей некой местной твари — он куда-то отчаянно спешил и, похоже, был погружен в свои мысли. Вряд ли он собирался нападать на искателей…
Осознав это, Эдмунд опустил меч, а вот Кэт пока предпочла оставаться готовой к заклинанию. Хотя где-то внутри неё тусклым огоньком разожглась надежда: было очень похоже, что тот незнакомец — из Сэвартов. Вряд ли он станет им помогать, но загадку может отгадать, а они тогда попытаются повторить каждое его слово и действие.
Неожиданно незнакомец остановился неподалёку от путешественников и резким движением снял с головы капюшон. Изящные черты лица, аристократически бледная кожа, эстетично растрепавшиеся чёрные волосы и потускневшие от вечной тоски изумрудно-зеленые глаза, выражающие печальную задумчивость, — Кэт чуть не подпрыгнула от неожиданности, узнав Дэвида Сэварта. Вот только на этот раз ощущения от такой внезапной встречи оказались другими — не неприязнь, не отвращение, не желание поскорее избавиться от ненужного попутчика, а… какая-то смутная радость? Да, она определённо хотела его видеть, причём уже давно — это ей было трудно скрывать от самой себя.
— Ну вот, мы достигли Тавелийских пещер в один день, да ещё и почти одновременно — судьба снова свела нас, искатели… — неоднозначно начал Дэвид, оглядев Кристаленс и Саннорта пристальным, обманчиво ледяным взглядом.
— А ты почему здесь? — не удержалась Кэт от глупого и не очень вежливого вопроса. Кажется, какая-то ее часть все же ещё не желала видеть Дэвида Сэварта в качестве участника их маленькой компании — это радовало. Так она точно сможет сохранять должное благоразумие, а не отдастся в плен тех не особо понятных ей самой чувств.
— Хотя бы потому, что я — кровный наследник древних великих королей, некогда плодотворно правивших сими священными землями. И создателей зеркала Вечности в том числе, — высокопарно напомнил Сэварт, вызвав у Кристаленс на этот раз какую-то нервную усмешку… Как всегда в своём роде.
— А твои братья и сестры тоже с тобой? — настороженно поинтересовался Саннорт.
— Да, скорее всего… — в его голосе послышалась странная растерянность. — Если ещё не прошли все испытания.
— Прошли все испытания? — Кристаленс непонимающе прищурилась.
— Вам ведь известно, что я изгой в семье, теперь уже единственный. А доля изгоев не всегда легка, даже тех, кто гордится своим отделением от родственников. Иногда эти же родственники любят бессовестно пользоваться своим количественным превосходством и заставлять изгоев выполнять самые неблагородные дела против их воли. В коридоре на нас напали очень мерзкие твари, мои братья и сестры не стали с ними сражаться и отправились дальше, можно сказать, поручив это задание мне. — На его точеных чертах отчётливее проявилась тень то ли его привычной печали, то ли обиды из-за уязвлённой гордости. Или все вместе. Хотя второе, как решила Кэт, все-таки в тот момент чуть больше.
Кристаленс сначала хотела просто понимающе промолчать, чтобы лишний раз не выдавать своего неравнодушия к Дэвиду Сэварту. Но не смогла удержаться от едкого замечания. Как и при первой встрече с ним, на неё снова накатила какая-то колкая насмешливость, только на этот раз она так пыталась не изгнать Сэварта из их компании, а доказать самой себе, что он ей по-прежнему неприятен. Успешно или нет, она и сама не до конца понимала.
— Мы тебе, конечно, очень сочувствуем, — с заметным сарказмом отозвалась она. — Но можно было хотя бы магией стереть эти пятна с мантии после битвы, они выглядят… хм, не очень красиво.
— Если бы так было возможно… Проблема в том, что их, кажется, не свести ничем, даже магией. Но разве нас сейчас должна волновать моя испорченная мантия? Мне кажется, все мы здесь с другой целью. — Он подошёл почти вплотную к злосчастной двери и осторожно провёл ладонью по витиеватой надписи.
Эдмунд снова молчаливо впился в таинственные слова задумчивым взглядом, а Кэт принялась немного нервно думать, что можно сказать дальше. Теперь тишина между ними казалось ей гнетущей. Возможно, тем, что навевала те самые нежелательные мысли, от которых девушка упорно пыталась избавиться.
— Если твои родственники прошли, значит, они знают этот язык? — резонно заметил Саннорт.
— Тавелийский. Да, хотя и не в совершенстве. Они высоко чтят наших великих предков и все их наследие, в том числе и язык древнего королевства, поэтому ещё с детства занимаются его изучением. И я тоже кое-что знаю. Это сложно, но я попробую прочитать. Главное — не отвлекайте меня, здесь следует быть крайне сосредоточенным.
— Конечно. — Серые глаза отчётливо засияли мотивирующим огоньком надежды, Эдмунд чуть отступил от Сэварта, давая ему больше личного пространства, чтобы максимально сконцентрироваться на задаче. Кристаленс, в свою очередь, лишь задумчиво потупила взгляд — сделала вид, будто ее абсолютно ничего не тревожит, кроме долга искателей и дальнейших испытаний. Но почему-то мысли о грядущих приключениях и радость от осознания, что с помощью Дэвида загадка может быть решаемой, в тот момент благополучно отошли на второй план.
Некоторое время Сэварт пристально рассматривал таинственную надпись — Кэт даже показалось, что от такой сосредоточенности на деле его внешняя холодность стала ещё более заметной. Он был просто чрезмерно задумчив, но вид имел такой, будто мечтал убить и Кэт, и Эдмунда, и своих родственников, и ещё, возможно, несколько десятков случайных людей. Однако теперь Кристаленс эта зловещесть казалась особо привлекательной.
Но вот он заговорил на незнакомом языке — чётко, медленно, осторожно, словно боясь ошибиться. При этом без лишней неуверенности или нервозности. Кэт, как и явно Эдмунду, откровенно понравился такой подход — и теперь они больше всего надеялись, что их неожиданный спутник все сможет. Главное, чтобы он не запнулся или не сделал какую-нибудь глупость…
Закончив речь, Дэвид снова приложил руку к двери — и, к радости искателей, она тихонько заскрипела. Сначала плавно, а затем резко и стремительно тяжёлый камень отодвинулся, позволяя путникам без всяких трудностей проникнуть в очередной тёмный пустой коридор.
Сэварт сразу же выступил впереди всей компании — кажется, снова решил взять на себя лидерство… Кэт ничуть не удивилась, но на сей раз не противилась. Даже, напротив, посчитала это хорошей идеей в их положении.
Между тем и без того тускловатое световое заклинание в коридоре совсем поблекло — как будто сами эти каменные, массивные, абстрактно вытесанные стены поглощали свет. И странникам приходилось изрядно напрягать глаза, чтобы хоть что-то разглядеть, потому что на слух в тот момент они не улавливали абсолютно ничего. Каждый участок коридора крепко держали оковы гнетущей тишины.
Кристаленс решила прервать безмолвие, причём снова нежданной резкостью. Хотя на деле не такой уж и резкостью — просто напоминанием о приключениях на кладбище, в которые их некогда щедро отправил Дэвид Сэварт. Пусть они и ослушались одного его указа, пусть и добрались до проклятых земель лишь к ночи, основная вина все-таки лежала не на плечах искателей…
— А мы прошли то древнее кладбище. И действительно отыскали там осколок. Вот только о цене тебе лучше не знать… Впрочем, нет, именно тебе как раз стоит это знать, — начала она и в подробностях рассказала и о таинственной записке, и о могиле Равенсов, и об оживших зомби, и о загадочной Айвириэль Кэденс, сотворившей сердце кладбища из собственного некогда живого сердца.
— Только представь, что по твоему лицу проводит своими скользкими руками оживший гнилой труп, — возмущённо закончила Кристаленс, укоряющее посмотрев на Дэвида.
Однако вызвать поток раскаяний ей не удалось — Сэварт остался в целом равнодушным, только уголки его губ подернулись в саркастически-снисходительной усмешке.
— Да, вполне представляю. И, поверь, это ещё далеко не худшее, что могло подвернуться на вашем пути. Неужели, даже пережив столько испытаний, ты по-прежнему наивно считаешь, будто тропы искателей легки? — И на этот раз от его пронзительного ледяного взгляда ей стало не по себе. Щеки ударило предательским жаром смущения. Она даже резко остановилась и рефлекторно отступила на шаг, подсознательно опасаясь, что Дэвид ее ударит. Но это было зря: он явно не собирался сражаться с ней даже магией, а уж о такой низости, как физической драке кулаками, для наследника древнего магического рода не могло идти речи.
- Предыдущая
- 130/140
- Следующая
