Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Искаженное время (СИ) - "Deacon" - Страница 16
Лилит с иронией посмотрела на своего хромого ухажера, но затем произнесла:
- Вы не задумывались, почему мы оба мокрые насквозь?
- Если вам холодно, я могу...
- Довольно, Ларсен, - осадила его графиня. – Я помню реку... Помню вас.
Капитан пристально посмотрел на девушку, точно не веря ее словам.
- Хотите сказать, что после тех скорпионов мы оказались в воде?
- Мне кажется, что река нейтрализовала яд этих тварей. Я думала, что мне конец, пока не почувствовала, как вода касается моей шеи. Это было блаженством.
Ингемар кивнул, смутно припоминая, как вода захлестывала его, прежде чем он вновь потерял сознание.
- Значит, колдун спас нас? Но почему?
Графиня опустила глаза и затем тихо произнесла:
- Неужели только нас? Двоих? Я своими глазами видела ту страшную рану на плече месье Харта, а Мириа и вовсе осталась наедине с теми ядовитыми тварями. Я пыталась помочь. Если бы я только смогла удержать щит, месье Харт был бы еще жив. И, быть может, нам удалось бы всем вместе...
- Лилит, вы сделали все, что могли, - перебил ее капитан. - Не вините себя. А вот мне стоит! Вы делали все одна. Даже раздавили того проклятого скорпиона, который пытался меня убить. Чертов маг воскресил его, но если бы не вы...
Графиня удивленно посмотрела на Ингемара.
- Я ничего не делала с тем скорпионом, капитан.
- У меня что, поехала крыша? - пробормотал Ларсен, озадаченно глядя на девушку. - Или у колдуна? Зачем он раздавил скорпиона, а потом обратно воскресил его? Чушь какая-то!
- Тихо! – резко прервала его Лилит и стала вглядываться в темноту. До них снова донесся слабый женский голос.
- Мириа? – крикнул Ингемар, оглядываясь по сторонам. В тот же миг он различил женский силуэт и громко рассмеялся, охваченный радостью.– Девочка моя, как тебе это удалось?
Лилит и Ингемар поспешили девушке на встречу, и вскоре графиня с улыбкой обнимала Мирию, немного злясь на себя за то, что так открыто показывает чувства. На удивление, эта наивная девушка была ей приятна: Лилит узнавала в ней себя, пока кое-что не заставило ее измениться.
- Капитан! Графиня! Господи, я как рада вас видеть, - шептала Мириа, с трудом сдерживая слезы. Тот страшный бой со скорпионами теперь казался каким-то далеким неправильным сном, и блондинка с трудом могла поверить, что хрупкая красавица Лилит на самом деле темная ведьма.
Капитан Ларсен... Храбрый капитан, умный и решительный, как он сражался против этих страшных чудовищ безо всякого оружия, как спасал ее, Мирию, от ядовитого жала безобразных скорпионов.
- Почему вы обы такие мокрые? – опомнилась девушка, чувствуя, что вода пропитала свитер Рейвена, отчего ей стало холодно.
- А почему ты сухая? – удивился Ингемар. – Разве тебя не забросило в реку?
- О чем вы, мистер Ларсен? – прошептала Мириа и тихо рассмеялась. – Я очнулась на песке и услышала ваши голоса.
- Но скорпионы? Ты же осталась одна против этих чудовищ. Они тоже ранили тебя? – графиня начала всматриваться, если на теле Мирии раны.
- Нет, они не причинили мне вреда. Если честно, я очень смутно помню, что было потом. Стало очень жарко, настолько, что стены того подземелья стали превращаться в стекло. Я начала задыхаться и... потеряла сознание.
- Значит, маг пощадил тебя, - прошептала Лилит. – Или, быть может, сам султан, ведь ты ему понравилась. Впрочем, это не имеет значения, главное, что ты жива. Все мы...
- Где мистер Харт? – внезапно оборвала ее Мириа. Этот вопрос оказался, как пощечина, которая мигом отрезвила от эйфории, вызванной их встречей. Графиня бросила на Ингемара вопросительный взгляд, не зная, как правильнее ответить.
- Я уверен, что он жив, - произнес Ларсен. - Если даже ты выжила, то этот парень и подавно выкарабкается. Мы обязательно найдем его!
- Как же... От вас дождешься...
Голос Рейвена Харта прозвучал иронично, точно мужчина не хотел показывать радость от их встречи. Он стоял на вершине дюны, прекрасно видя в темноте дурацкую улыбку на губах Ларсена, как беззвучно смеется графиня, и как Мириа прижимает руки к груди, пытаясь не заплакать.
- Почему вы мокрые? – спросил мужчина, приблизившись к ним. – Хотя нет, лучше спрошу, почему мы живы?
- А тебе не без разницы, парень? – ответил Ингемар и внезапно порывисто обнял Рейвена. От неожиданности полицейский даже замер, но затем по-дружески похлопал Ларсена по плечу.
- Я тоже рад тебя видеть, - осторожно произнес он. Затем Харт поморщился от боли, чувствуя, что проклятая рана вновь дает о себе знать.
- Черт подери, у тебя так и не прошла эта чернота, - воскликнул Ларсен, заметив, что нечто темное до сих пор просвечивается через ткань майки Рейвена. – По-моему, у тебя заражение. Дай хоть посмотреть.
- Отвяжись, капитан. Все со мной нормально. Пройдет.
- Пройдет? – нахмурился Ингемар – Вообще-то нужно понимать, что происходит, а не отмахиваться. Или ты возомнил себя страусом, который прячет голову в песок.
- Как бы твою голову не спрятали в песок, - усмехнулся Харт.
- Прекрасно! Только потом не хныкай, когда у тебя отвалится плечо.
- Смотри за своей ногой, Джедай. Мало ли, подвернешь вторую.
- Вы хоть раз можете помолчать? – рассердилась графиня. - Я уже не знаю, что у меня больше болит: раненная шея или голова от вашей постоянной ругани. Ей-богу, как два тетерева в брачный период, которым отказали все самки!
- Еще не факт, что отказали, - усмехнулся Ингемар. Рейвен молча отвернулся.
Глядя на реакцию мужчин, Мириа чуть не прыснула со смеху.
«Зачем они постоянно спорят?» - не понимала она, однако все-таки Ингемар был прав. Плечо Рейвена и впрямь выглядело неважно.
На какой-то миг все четверо забыли о том, что за ними по-прежнему пристально наблюдают. Халиф с интересом следил за тем, как ведут себя выжившие, забавляясь их поведением.
- Верни их во дворец, мой мудрый Сайаф. Пустыня показала мне, что мое войско станет самым могущественным из тех, что когда-либо ходило по земле. Вели пескам привести моих новых солдат.
Колдун улыбнулся, довольный тем, что султан доверился ему и не был разочарован. В тот же миг рядом с Ингемаром и его спутниками появились две лошади. Они вышли из песка, точно призраки, и замерли, терпеливо ожидая своих наездников.
- Наверняка, это еще одна ловушка колдуна, - тихо произнес Рейвен, глядя на красивого жеребца песочного цвета.
- А я бы принял это любезное предложение, - ответил Ларсен. – Во-первых, не охота мне засыхать в пустыне, а, в главных, может, колдун все-таки подлатает твое плечо.
Харт нахмурился и предпочел перевести тему:
- Итак, у меня было два занятия в конной полиции. Я могу залезть на лошадь и даже успешно с нее не свалиться. На этом мои таланты заканчиваются. Что у вас?
- Я видел голограмму лошади в архивах планеты «Земля». Полагаю, этого достаточно для верховой езды? – самоуверенно предположил капитан.
Графиня тяжело вздохнула.
- Никогда не думала, что мужчины будущего окажутся такими беспомощными, - презрительно произнесла она. – Я прекрасно держусь в дамском седле и являюсь лучшей наездницей при дворе самого короля Франции. Колдун точно знал, что из всадников здесь всего двое, но... месье жандарму он явно польстил.
- Не списывайте меня со счетов, - улыбнулась Мириа. – Что-что, а на лошади я катаюсь с девяти лет. Быть может, король Франции примет ко двору еще одну наездницу?
Девушка подмигнула брюнетке и без всякого страха приблизилась к лошади. Но вдруг она замялась.
- И все-таки, графиня, наверное, я поеду с вами. Надеюсь, мистер Харт удержится на лошади и... удержит капитана. Мне не нужно дамское седло, но... я в юбке, да и недостаточно она широка, чтобы ехать верхом по-мужски.
На минуту воцарилось неловкое молчание
- Верни мне нож, - обратился Рейвен к Ингемару, и капитан озадаченно протянул его полицейскому. Затем Харт приблизился к Мирии и, не церемонясь, разрезал ткань на ее юбке. Увидев, как вспыхивает лицо девушки, Харт резко произнес:
- Предыдущая
- 16/284
- Следующая