Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Завтрашний ветер. Незнакомка (СИ) - Ракитина Ника Дмитриевна - Страница 46
— Вот: пугало этой сороки Хлеран. Кулаком-то я его приложил, — Черрим покаянно завел глаза под лоб, — но, похоже, тут твоя ручка требуется.
Аррайда наклонилась, положив ладони на лоб пленника. Из взгляда данмера уходило безумие, а для нее мир медленно закружился. Черрим подхватил наемницу под мышку, как когда-то давным давно в двемерском Арктанде.
— Проснулся… Можете развязывать, парни. Если захочет выразить признательность — мы в общем зале.
Выбравшись из-за стойки (трактирщик стал дышать ровнее), хаджит заказал еще местного пива, одну кружку подвинул наемнице, ко второй присосался сам.
Перевернув пустую, с намеком потряс, вытряхнув пару капель. Хозяин тут же кинулся наливать.
— Куда теперь? — спросил Черрим.
Аррайда повертела недопитую кружку:
— В Балмору.
— На вечерней «блохе». Дай мне пару часов, чтобы приструнить парней. И вытащить из гильдии нашу ведьму.
Наемница с сомнением приподняла бровь.
— И не спорь, девчонка. Подозреваю, мы с Эдвиной тебе понадобимся. Да и Тьермэй… а, как его там!.. — котище дернул себя за уши, и завершил со скривленной мордой: — …аптекаря… не худо навестить.
Доверие императора. Балмора. Альдрун. Маар-Ган
— Последнее задание оказалось несложным, верно?
Аррайда покраснела и опустила голову.
— Иди сюда! — Кай бесцеремонно подтащил подопечную к заваленному бумагами круглому столу у кровати. — Ты хочешь узнать, что с тобой происходит и причины своей популярности в Альдруне, так? Не отворачивайся! Я получил оба твоих письма.
Он выдернул взвизгнувший стул.
— И склонен с тобой согласиться. Опасность растет, и пришло время объединить усилия Великих Домов, гильдий, Легиона, Храма… Необходим сильный лидер. Кто такой Нереварин? — спросил Косадес резко.
— Нереварин — легендарное воплощение владыки Неревара, он призван объединить данмеров, уничтожить ложных богов и изгнать нвах из Морроувинда. «Клинки» знают своих врагов, — сказала Аррайда горько. — Кроме того, Храм и Легион никогда…
— Все не так. Садись и читай, — мастер-шпион положил перед наемницей сероватый мелко исписанный лист. — Это расшифровка послания, которое ты привезла мне из Сейда Нина. Ты не вскрывала его и не трогала печатей…
— Нет.
— Даже если — ты все равно бы ничего не поняла. Читай!
Кай отвернулся к окну, уперся лбом в запотевшее стекло, устало опустив плечи.
Аррайда не посмела его пожалеть. Прикусив губу, постаралась вникнуть в аккуратные строки тайного послания.
"Кай Косадес,
Странствующий рыцарь Императорского Ордена Клинков,
Глава Императорской Разведки в Районе Вварденфелл, Восточные Провинции,
Имею честь познакомить вас с указаниями Его Величества касательно личности Аррайды, персоны без звания и без достижений.
После освобождения из заключения властью Его Величества она направляется к вам с этим посланием. Аррайда станет новым рыцарем Императорского Ордена Клинков и будет находится под вашей властью и покровительством, исключая те случаи, когда надо будет выполнить задания Его Величества.
Задание Его Величества следующее.
Местные легенды гласят, что отверженный сирота, младенец, родившийся под знаком Башни от неизвестных родителей, вырастет и объединит все племена Данмеров, изгонит захватчиков из Морроувинда и вновь установит древние законы и традиции народа Велота. Этого отверженного сироту легенда называет «Нереварином», якобы реинкарнацией Владыки Данмеров и Первого Советника, Лорда Индорила Неревара, умершего много лет назад.
Девица отлично подходит под описание сироты из легенды. По воле Его Величества Аррайда, насколько это возможно, воплотит в жизнь древнее пророчество и станет Нереварином"…
Оказалось, Кай давно стоит у нее за спиной и читает письмо вместе с ней. Девушка шеей чувствовала его дыхание. Потянувшись, она вытерда потные ладони об одеяло.
…"Хотя это пророчество — всего лишь местное суеверие, Его Величество, посоветовавшись по этому вопросу с экспертами и советниками, убедился, что оно истинно, либо целиком, либо частично. Поэтому Он настоятельно просит вас относиться к этому делу со всей серьезностью.
Некоторые аспекты древнего пророчества описаны в конце этого документа. Дополнительные материалы придут к вам с курьером в ближайшее время. Естественно, вам необходимо также ознакомиться с деталями пророчества из местных источников. Так как именно Аррайда воплотит предсказание в жизнь, прикажите ей собрать информацию по этой теме. Его Величество очень интересуется легендами и пророчествами о Нереварине, и поэтому с нетерпением будет ждать от вас отчета по этому делу.
Ваш смиренный и послушный слуга,
Глабрио Белльенус,
Личный Секретарь Его Величества."
Косадес дождался, пока Аррайда несколько раз перечтет письмо, осознает, почти затвердит его наизусть. Потом выдернул лист. Безжалостно скрутил — и сунул в пламенеющую углями жаровню.
Запахло горящей кожей. Скомканный пергамент корчился в огне, и вместе с ним сбрасывала Аррайда свое прошлое, в котором была никем. Самое страшное — быть никем.
Наемница догадывалась, она знала то, к чему ее искусно подвели, что прежде нее почувствовали и Лландрас, уничтоженный после балморской Камонна Тонг, и Гилу Дралас, огородник из Пелагиада, и невольный убийца Варвур Сарети… Другие пробужденные спящие, и пепельные трупаки, с невероятным постоянством попадающиеся на ее пути. И эта судьба оказалась даже ярче, чем мечта быть дочерью императора. Ликование рвалось изнутри.
— Спасибо.
Она наклонилась и поцеловала тяжелую руку Косадеса.
Мастер-шпион заставил девушку выпрямиться, держа за закованные в эбонит плечи:
— За что? За то, что отправляю тебя на смерть? Восторженная дурища! Чему ты радуешься?! — встряхнул. — Ты вообще в состоянии меня выслушать?
Аррайда прикусила непослушные губы, так и норовящие растянуться в улыбке. Отвернула пламенеющее лицо.
— Есть некая ирония в том, чтобы заставить служить себе воплощение человека, некогда отдавшего все за свободу Морроувинда, — ворчал Косадес, потянувшись к посудной полке. — Изящный политический ход. Возможность навсегда обезоружить противников в восточных провинциях. Тех, что спят и видят, как отколются от Империи… — он принялся нарезать хлеб, громко стуча ножом и оставляя на разделочной доске глубокие царапины, — и не вступают в открытый конфликт лишь по недостатку сил. Но мы вполне бы могли найти на роль Нереварина местного, хорошо знакомого со здешними реалиями, и подготовить как можно лучше, — мастер-шпион водрузил на хлеб вяленую скрибятину и стал украшать веточками укропа и раскладывать на широком блюде, — а не затеваться с глупостями… вроде расположения звезд, воли судьбы и каких-то смутных пророчеств. Ешь! Астрология — блестящая игрушка, и строить на ней расчет…
— Иначе бы мы не встретились.
— Иначе бы не встретились, — кривя губы, повторил Кай. Развернул наемницу лицом к себе, точно собирался надавать пощечин. Но только еще раз встряхнул за плечи.
— Это не чудо. И не награда, — глядя в теплые влажные глаза Аррайды, сердито бросал он. — Воплощенных было много, и ни один не дожил до старости и не умер в своей постели. Так что прекращай радоваться и соберись. В дорогу.
Не глядя, взял кувшин с суджаммой, наклонил над деревянным кубком. И, чеканя каждое слово, продолжил:
— Ты отправишься к Нибани Месе, мудрой женщине и пророчице племени Уршилаку, той, чье имя назвал тебе Зайнсубани.
Струйка пива шлепнула в дно.
— Ты узнаешь, какие знания они хранят, передавая в устной традиции.
- Предыдущая
- 46/61
- Следующая