Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кукловод - Готина Ольга - Страница 13
Аппетит тут же пропал, и я отставила поднос в сторону, выбираясь из кровати и надевая халат. Подойдя к зеркалу, я ужаснулась тому, насколько разбитой выглядела. Дина выполняла свою работу и даже не подала вида, что что-то не так. Глаза были красными и опухли от слез, на бледной коже проступили синяки. Я попыталась улыбнуться, однако из зеркала на меня по-прежнему смотрела замученная девушка. Вряд ли об этом говорил лорд Берт, когда предлагал воспользоваться своей красотой чтобы завлечь принца. И хотя кокетничать с собственным мужем мне не очень-то и хотелось, привести себя в порядок все же следовало. Главным образом из-за королевы Фрейи, которая, увидев меня такой, тут же примется за расспросы.
Мои размышления прервал стук в дверь. Дина приоткрыла ее, выглядывая наружу, а после открыла шире, пропуская в спальню одну из служанок.
– Ваше высочество, – поклонилась та мне, сжимая в руках несколько свертков, – меня попросили передать вам это.
Дина приняла у девушки свертки, перекладывая их на столик у двери.
– Что это? – я не помнила, чтобы среди подарков было что-то подобное.
– Извините, но я не знаю.
И, опустив голову, она попятилась и юркнула за дверь, покидая мою спальню.
– Что там, Дина? – спросила я у служанки, снова поворачиваясь к зеркалу. Немного пудры и помада должны будут исправить положение.
За моей спиной зашуршала упаковочная бумага, а затем раздался смущенный кашель. Я развернулась и увидела, что Дина переложила свертки на кровать. Из развернутой бумаги выглядывало что-то полупрозрачное и кружевное.
Я подошла к кровати и ухватившись за ткань, потянула, заливаясь краской по мере того как нижняя рубашка, представлявшая из себя сплошное кружево, появлялась в моих руках. Со смущением я осмотрела столь странный «подарок».
– Тут есть записка, – Дина извлекла на свет сложенную вдвое плотную гербовую бумагу.
Я забрала у нее прямоугольник и отпустила кружевную ткань, позволив ей упасть обратно на кровать. Столь личных предметов гардероба мне еще никогда не дарили. Внутри меня появилось неприятное предчувствие, потому как я уже начинала догадываться, от кого был этот подарок. Отступив к окну, я развернула бумагу и уставилась на ровные и аккуратные буквы.
«Принц уехал еще до рассвета к известной особе. Вечером вы должны надеть эти вещи и жать его так, как подобает жене. Я даю вам неделю»
В этой записке было все. Информация, наставление, приказ, и даже угроза. Я вновь перечитала ее. Получается, принц уехал к любовнице практически сразу после того, как выгнал меня из своей спальни. Но больше всего меня заботило, кому еще известно, что принц Гален так поспешно покинул дворец, отправляясь провести свою брачную ночь отнюдь не со мной.
Я сложила записку, пряча содержащиеся в ней слова, и подошла к кровати, вновь запуская руку в сверток и извлекая на свет откровенное нижнее белье. Встретить принца так, как подобает жене. С этим тоже было ясно. Лорд Берт велел мне надеть его подарок и ждать принца в его покоях. Перебирая тонкую ткань, мои пальцы наткнулись на что – то твердое, и я извлекла на свет небольшой ключ. Он позаботился даже о том, чтобы я могла без проблем попасть в его покои. Однако, что значило «Я даю вам неделю»? Неделю на что, или даже точнее до чего? Лорд Берт хотел, чтобы за эту неделю я соблазнила принца, тем самым обеспечив консумацию брака, однако, что будет, когда эта неделя истечет?
Вероятно, он расскажет обо всем королеве Фрейе. Других вариантов я даже не могла себе представить. Но что может сделать она? Заставить принца закончить начатое? Я сильно сомневалась, что тот покорно выполнит распоряжение матери. Судя по тому, как прошла наша первая брачная ночь, ему претило делать что-то по ее указке. Однако, именно по ее указу принц вступил со мной в брак, а значит через неделю так или иначе я стану его женой не только на словах, но и на деле. Но что-то подсказывало мне, что в этом случае все будет куда хуже, чем я себе это представляю. Получается, что лорд Берт дал мне неделю. Неделю на то, чтобы я уладила все сама, после чего он вновь вмешается в мою жизнь.
– Вы хотите, чтобы я это убрала? – спросила у меня Дина, ожидая распоряжений по поводу вещей.
– Нет, – решительно заявила я, – я это надену.
Выглядели все эти кружева, может, и красиво, но на деле были крайне неудобными. Когда я надела платье, то поняла, что сегодняшний день будет наполнен дискомфортом. Устроившись перед зеркалом, я наносила на лицо пудру, скрывая нездоровый вид и синяки под глазами, в то время как Дина собирала мои волосы в прическу.
– Королева Фрейя просила передать вам, чтобы вы зашли к ней после того, как закончите утренний туалет, – руки Дины ловко заплетали волосы, быстро и аккуратно закрепляя локоны шпильками.
Я убрала пудру, чувствуя, как волнение усиливается. Не требовалось ломать голову, чтобы понять, почему Фрейя хотела меня видеть. Сдержал ли лорд Берт свое обещание не говорить ей о прошлой ночи? Но даже если он и не сказал королеве о том, что принц так и не консумировал брак, женщина однозначно спросит у меня о прошлой ночь и я не представляла, что ей ответить. В любой другой ситуации я бы выбрала честность, но не после того, как лорд Берт заявил мне о том, что королева крайне заинтересована в этом браке и в законном наследнике. Какова будет ее реакция? Передо мной она всегда представала заботливой и вежливой женщиной, но что-то подсказывало мне, что у королевы Фрейи есть и другое лицо.
Когда с утренним туалетом было покончено, я покинула свои покои, направляясь в сторону покоев королевы-матери. Была надежда, что я попросту не застану ее и избегу неудобного разговора, но когда я поднялась на этаж выше и подошла к двери, то услышала приглушенные голоса. Я подняла руку, намереваясь постучать, но мой кулак замер перед дверью, когда мужской голос громко рассмеялся. Оглядев коридор и удостоверившись, что в нем никого нет, я прижалась ухом к щели между дверью и стеной. Голоса стали громче, и я смогла разобрать отдельные слова.
– Это не смешно, Арен, – огрызнулась королева.
– Ты бы видела свое лицо, когда я сказал, что зашнуровал этой девчонке платье.
Мое сердце пропустило удар от страха, когда я начала догадываться, о чем был их разговор. Но он же обещал сохранить это в тайне! Наплевала на угрызения совести я вся обратилась в слух.
– Ты уверен, что он к ней не прикоснулся?
– Да. И она подтвердила мою догадку.
– Маленький стервец, – королева явно злилась, – почему он этого не сделал? Я поговорю с ним!
– Не стоит, – оборвал ее королевский советник, кажется, нимало не волнуясь, – он всего лишь избалованный мальчишка. Это бунт, ничего более. Чем быстрее ты перестанешь указывать ему, что делать с собственной женой, тем быстрее он расслабится и, не устояв, уложит ее в кровать.
– Ты видел его, у него на уме только эта лицедейка. С чего ты решил, что она не запудрит ему мозги, чтобы он не спал с собственной женой?
– С того, что он мальчишка, и я в свое время тоже был мальчишкой. И да, я послал нашей невинной принцессе совсем не невинные наряды, поверь, он не выдержит, увидев перед собой такое искушение.
– А что если у его любовницы появится бастард? Об этом ты не подумал?
– Можно подумать свет никогда не видывал бастардов, наверняка несколько было и у твоего мужа.
– Может и так, но мой муж никогда не приходил к своим родителям и не заявлял, что обвенчается с лицедейкой.
– И эту проблему мы уже решили. Гален обвенчался с милой, тихой, и покорной овечкой.
– Плохой выбор для противостояния настоящей волчице, – огрызнулась королева.
– Доверься мне, – голос лорда Берта стал тише и интимней, и я вся обратилась в слух, пытаясь разобрать слова, которые стали тише, – мы слепим из этой девушки именно то, что нам нужно, чтобы привязать принца к дому. Я сам этим займусь. А ты просто будь с ней мила.
– Я просила служанку передать, что жду ее у себя, так что тебе лучше уйти.
- Предыдущая
- 13/63
- Следующая