Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Джаред (ЛП) - Гэйблмен Тереза - Страница 47
— Мне нельзя покидать бар, — подала голос Тесса, дрожа от прохладного вечернего воздуха и пристального взгляда воина.
— К чёрту бар! — заорал Джаред, потом прикрыл глаза, словно считал до десяти. — Сегодня утром, когда я покинул постель, всё было хорошо, так хорошо, что я на самом деле ожидал по возвращению найти тебя в той же постели.
Тесса выгнула бровь.
— Итак, ты думал, что я буду лежать в постели, пока ты не соизволишь вернуться после своих дел, — фыркнула она. — Ты плохо меня знаешь.
— Понятное дело, я тебя не знаю, но я не это имел в виду, — сердито проворчал вампир. — Прекрати валять дурака и расскажи мне, что не так.
Тесса гневно сжала зубы.
— Валять дурака? — Она почти перешла на крик и раскраснелась от злости. — Валять дурака? Меньше чем через полчаса, как ты ушёл, я вижу тебя с женщиной, которая откинулась на бильярдный стол и вонзила ногти тебе в спину, и ты говоришь, что я валяю дурака. Да пошёл ты!
Джаред не дал ей уйти, в его глазах мелькнуло понимание.
— Я пил кровь, Тесса.
— Да мне пофигу, что ты делал... Джаред, — выпалила Тесса. — Отпусти меня.
— Нет, я не дам тебе уйти, пока мы всё не уладим. — Его внезапное спокойствие вселяло ужас. — Я вампир и должен пить кровь. Прости, если тебе это отвратительно, но...
— Джаред, я не тупая и перестань напоминать мне, что ты вампир. Я знаю, что ты чёртов вампир, поэтому заткнись. — Тесса слегка его толкнула, но он даже не пошевелился. — Мне отвратительно не то, что ты должен питаться кровью. Я ненавижу печёнку, но я не испытываю отвращения к людям, которые её едят. Вот что меня беспокоит — это от кого ты питался.
— Вики? — удивился Джаред.
— Ах, да... Вики, — почти крикнула Тесса.
От острого желания ему врезать у неё рука сжалась в кулак. Неужели мужчины, вампиры или люди, так чертовски глупы, когда дело доходило до женских чувств?
— Знаешь что, просто на это забей. Мне нужно вернуться к работе, — добавила она.
— Нет, я это так не оставлю, — прошипел Джаред. — Тесса, я должен пить кровь. Почему так важно, кто донор?
— Зачем тебе пить кровь у кого-то, с кем ты когда-то встречался?
Когда стало понятно, что воин так ничего и не понял, она подняла руки вверх.
— Джаред, почему ты должен пить кровь у того, с кем ты перепихивался... трахался... занимался любовью? Господи! Это так трудно понять?
— Но…
— Нет.
Тесса подняла руку, чтобы он замолчал, и покачала головой.
— Я не могу снова через это пройти. Правда не могу. Ты ничего мне не обещал, поэтому, возможно, не имею права расстраиваться, но я расстроена. Вот почему это нужно прекратить прямо сейчас.
— Ты не понимаешь, — вздохнул Джаред.
Тесса рассмеялась. Но даже для её ушей в смехе слышалась горечь.
— О, я прекрасно понимаю, — ответила она.
Это он не понимал. Вот если бы она была ему действительно небезразлична, то, возможно, эта маленькая ложь помогла бы ему понять, ощутить её чувства.
— Мне нужно закрыть бар. Отис поедет за моей машиной, чтобы убедиться, что я без проблем доберусь до дома.
Глаза Джареда сузились, его спокойствие дало трещину.
— Шериф, — прорычал он. — Почему, чёрт возьми, ты его попросила обеспечить тебе охрану?
— Ты же сам говорил, что я могу оказаться в беде. Какая разница, кто это сделает? — Тесса практически бросила его же слова ему в лицо.
— О, это важно, милая, — протянул он отнюдь не приятным голосом. — Предлагаю тебе позвонить шерифу и сообщить, что о тебе позаботятся.
— Значит, тебе не всё равно, что мой бывший проводит меня до дома? — выгнула бровь Тесса.
— Чёрт, да, мне не всё равно, и этому не бывать.
По выражению лица и голосу было понятно, что Джаред не пойдёт на компромисс.
— Тогда как ты смеешь думать будто то, что я сегодня увидела, не должно меня волновать?
Она потёрла руки в ожидании ответа.
— Тесса, я тебя понял, — подал голос Джаред.
— Но? — подтолкнула она вампира, когда тот не продолжил.
— Я никогда не причиню тебе боль.
Наконец его глаза озарились пониманием.
— Да, слышала это раньше.
«Боже, какая я стала злая. Противно себя слушать. Нужно сейчас же взять себя в руки», — подумала Тесса, а вслух сказала:
— Джаред, не скрою, я трудно схожусь с людьми. Для этого мне нужно время. Нет, я не буду каждый раз взбрыкивать, когда ты заговоришь с женщиной или просто бросишь взгляд в её сторону. Но то, что произошло сегодня, мне сложно принять. Это же ясно, что для вампира и его донора кормление — сокровенный момент.
Он нежно взял её лицо в ладони.
— Никогда раньше я не был в таком положении.
Джаред грустно улыбнулся, ища глазами её глаза.
— Каком положении?
Тессе нравилось прикосновение его мозолистых рук, рук мужчины. Чёрт, она резко отстранилась, чтобы прервать контакт. Ей не должно это нравится!
— Что должен извиниться. Это ново для меня.
Когда её глаза распахнулись, он усмехнулся.
— Тесса, до сих пор я шёл по жизни один. Я буду ошибаться, возможно, больше, чем следовало бы, поэтому тебе придётся быть терпеливой.
— Что... — смущенно начала Тесса, но вампир её перебил:
— Извини.
Его голос, глаза говорили, что это шло от чистого сердца.
— Я не буду кормиться от Вики. Я найду кого-нибудь другого.
Ну что, чёрт возьми, Тесса могла на это сказать? Она просто потеряла дар речи. Отис бы закатывал глаза, упорно всё отрицал, стонал бы о том, что попирают его мужское достоинство, и ни за что бы не извинился.
— Ты что-нибудь скажешь?
Джаред приподнял её лицо и заглянул ей в глаза.
Тесса на секунду отвела взгляд.
— Неужели для кормления нет старой уродливой шлюшки, с которой ты никогда не спал?
— Ради тебя я попрошу, чтобы мне присылали старую уродливую шлюху, — сказал Джаред и расхохотался в голос.
— Извини, просто... — начала говорить Тесса, но вампир приложил большой палец к её губам, не давая ей продолжить.
— Тесса, никогда не извиняйся за мои проступки. — Джареда сузил глаза. — Я ошибался, когда думал, что для тебя это не имеет значения. Мне следовало это раньше осознать, потому что, если бы я застал тебя с другим мужчиной, я бы его убил.
— А ты можешь кормиться от меня? — спросила Тесса и зарделась.
Она представила, как в неё глубоко вонзаются клыки, и у неё зашкалило пульс.
Джаред застонал.
— Я бы очень хотел попробовать твою сладкую кровь. — Тембр голоса его стал ниже, глаза потемнели. — Но это было бы только ради удовольствия. Питаясь только твоей кровью, я не выживу.
— О, — разочарованно выдохнула Тесса и сама себе удивилась.
Ну кто в здравом уме будет желать, чтобы его укусили. Ей точно нужно лечиться.
— Ты даже не представляешь, как твое разочарование меня заводит.
Он притянул её к себе и крепко обнял.
— Я прощён?
Тесса тоже обняла Джареда, наслаждаясь его теплом. Чувство одиночества испарилось. Отстранившись от мускулистой груди, она как могла приподнялась на цыпочки и притянула к себе вампира за голову. Всё началось с медленного поцелуя, но вскоре воин приподнял Тессу, и она обхватила его талию ногами.
— Кажется, мы всегда в конечном итоге оказываемся в этой позиции, — пошутил Джаред ей в губы. — Так я прощён? Или ещё нужно немного пораспинаться?
Слегка прикусывая кожу, вампир проложил дорожку из поцелуев вниз по её шее.
— Думаю, что чуть больше подобострастия не помешает.
Тесса отклонила голову и закатила глаза. Какие же у него порочно-жадные губы. Она, может быть, и самая доверчивая женщина в мире, но перед этим воином так трудно устоять. Кожей Тесса почувствовала, как Джаред то ли хохотнул, то ли зарычал, и чуть не кончила. О да, подобострастие — классная штука.
Глава 28
Адаму страшно не хотелось находиться в переполненном клубе. Он закрыл телефон и вздохнул. Тесса разозлится, когда узнает, что он рассказал Джареду, где её искать. Ему не нравилось шариться в голове сестры, но если та сдуру собиралась сбежать, никому не сказав ни слова, то это заслужила.
- Предыдущая
- 47/56
- Следующая
