Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эффект бабочки, Цикл: Охотник (СИ) - "Люук Найтгест" - Страница 27
хочется успеть прокатиться верхом.
Сэто буркнул себе под нос нечто сомнительное и, несомненно, оскорбительное, но тем
и ограничился, и на том спасибо.
❃ ❃ ❃
Так прошла первая неделя в доме загадочного господина Гото, столь любезно
приютившего нас под своё крыло. Эти воспоминания до того сладки и упоительны, что я
до сих пор позволяю себе закрыть глаза и вспомнить тот чистый воздух, те пустынные
переходы усадьбы, тот шелест ветра, тот топот копыт и эту поразительную лёгкость
абсолютно невинного человека. Чёрт бы с ним, с Сэто, с Миком, с этими
беспорядочными любовными метаниями, с Рафаэлем и его замашками. Именно тогда я был
абсолютно свободен.
А затем однажды утром стук в дверь оповестил нас с Сэто о том, чем может оповестить
нас Тадаши.
— Рад сообщить, что сегодня ночью господин Гото вернулся и желает видеть всю семью
Акио за завтраком через час и пятнадцать минут. — Кажется, старик расцвёл оттого, что его начальник снова поблизости, и это не могло не смешить, однако я лишь сонно
кивнул. — А также он сказал, что будет благодарен, если молодые Акио соизволят
привести себя в приличный вид, соответствующий положению их семьи, а не «двух
дьяволят, готовых изваляться в грязи при первой же возможности». Это означает, что
он просит вас не надевать одежду городского стиля и придерживаться правил этикета.
— А говна на лопатке он не хочет? — сонно гаркнул Сэто, накрывая голову подушкой, дабы не слышать монотонное гудение дворецкого.
— Смею заверить молодого господина, что подобными прискорбными блюдами господин
Гото не увлекается, — не поведя и бровью, хладнокровно отозвался Тадаши, кивнул мне
и покинул комнату.
Заставить брата надеть рубашку оказалось сложнее, чем научить попугая говорить, и я
был готов сам сорвать с себя одежду от злости. Впрочем, выслушав мою ругань и
мольбы, младший смирился и всё же застегнул пуговицы рубашки, а сверху накинул
жилетку. Я же позволил себе одеться только после того, как принял прохладный душ.
Столовая находилась с восточной стороны дома, и большую часть стены здесь занимало
окно. Огромное, от пола до потолка, оно было снабжено широким подоконником и
множеством подушек, пледов и прочих приятных вещей, которые помогали согреться в
дождливую погоду и не впасть в отчаяние. Сейчас же её заливал приятный тёплый
ровный свет. К моему удивлению мы с Сэто явились первыми и обнаружили, что, кроме
нас, здесь никого нет. Обычно эта локация была шумной и несколько странной, но мне
всегда нравилось наблюдать за теми, кто посещал этот дом. Эти люди говорили на
разных языках, некоторые из которых я был не в силах не то что понять, но и
распознать: они жестикулировали и обменивались новостями. И вместе с тем было в них
что-то такое, что их всех делало… родными. Я не могу описать это чувство, но мне
казалось, будто меня с ними что-то связывает. Теперь же тут было тихо и пустынно, точно все разбежались.
— Позвольте проводить вас в малую столовую, — нежданно-негаданно явился Тадаши, точно чёртик из табакерки, и повёл нас прочь. — Господин Гото пожелал разделить
завтрак исключительно с вами и вашими родителями, а потому было решено накрыть на
стол в малой обеденной комнате.
Наконец он открыл перед нами двойные двери. В комнате пахло сигарами отца, духами
матери и озоном. Я не шучу: там будто только что прошла гроза с молниями. Помещение
было небольшим, панели стен на верхней части были украшены тканью, исписанной
японской живописью и несколькими стихами Басё**. И хотя природа ни в коем случае не
стояла в списке самых любимых мною вещей, но его хокку*** казались мне на удивление
точными. А возможно, всё дело в том, что воспитывали меня по японским традициям.
Округлый стол в центре гармонично дополнял круглую комнату с единственным в ней
окошком, которое сейчас обрамляли лёгкие нежные занавески охрового цвета. Ковёр
скрадывал шаги и создавал ощущение полёта. Вдоль стен разместились подушки разных
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})форм и размеров, так и маня поваляться на них, подумать о своём, познать дзэн. Надо
сказать, я проводил в этой комнате больше всего времени. Под потолком раскачивалась
музыка ветра, впущенного нами через сквозняк и сейчас едва различимо и ласково
зашелестевшего. Помимо окна источником света здесь служили две лампы, выполненные в
виде старинных фонарей, которые уместились по бокам от дверей. За столом сидело
трое: мать, отец и незнакомый мужчина.
Признаюсь, когда я слышал шепотки «господин Гото то», «господин Гото сё», то
предполагал увидеть нечто вроде моего отца, хмурое, злое, а тут… Наверное, самое
точное описание подсказала мне надпись на одной из панелей:
«Молния ночью во тьме.
Озера гладь водяная
Искрами вспыхнула вдруг».
Он и в самом деле походил на молнию, внезапно обретшую плоть и кровь, застывшую в
цельном образе сего мужчины. И пусть черты его лица были немного резкими, хищными, но их с лёгкостью смягчала улыбка на тонких бледных губах. Из тщательно выбеленных
и зачёсанных назад волос были видны отрастающие чёрные корни. Пожалуй, больше меня
удивило не это. Глядя на усадьбу, я пытался сосчитать, сколько времени и средств
надо было убить на то, чтобы построить и обустроить всё это. По моим расчётам
выходило около десяти лет на саму постройку, ещё не меньше пяти — на обустройство, а суммы были просто квадратными. И я рассчитывал увидеть кого-то, скажем так, старше моего отца. А он выглядел едва ли не моложе! Белоснежная его рубашка
слепила, но эту яркость скрадывал синий, как цветы колокольчика, длинный пиджак, больше походящий на фрак; насыщенный свежий цвет столь шёл ему к лицу, что и
вообразить подобное сочетание было сложно; голос был звучным, искрящимся, но при
этом совершенно не дребезжал, — словом, мне показалось, что я столкнулся с самим
воплощением стихии, не иначе.
— Доброе утро, молодые люди, — губы мужчины тронула улыбка. Он убрал упавшие ему на
лицо волосы и вежливо поднялся со своего места.
Не знаю, что меня возмущало больше: абсолютно молочный цвет его глаз или пара
коротких серёжек-«штанг», протыкающих его веки под бровями, отчего вид мужчина имел
несколько насмешливо-ироничный. И жуткий.
— Вас не учили правилам? — он чуть сощурился, и я шумно выдохнул, пытаясь выйти из
транса, в который меня будто погрузил этот ужасный человек.
Нет, вид он имел приятный, от него перехватывало горло восхищением, но вместе с тем
я себя чувствовал на прицеле, мошкой, застрявшей в карамели, но затем напряжение
испарилось — я перестал сводить вместе лопатки и слегка поклонился, хотя, буду
откровенен, редко когда опускался до подобного.
— Акио Артемис Второй, — представился я и поднял голову, чувствуя, как сердце
бешено колотится в груди, — прошу простить нас за опоздание.
— Акио Сэто. — Голос брата был бледен, дрожал, и я понял, что он прошёл через всю
ту же палитру чувств, что пришлось и мне.
— Гото Акира, рад с вами познакомиться, молодые люди. Присаживайтесь, — кивнув нам, мужчина опустился на своё место, и весь тот груз, что давил мне на плечи, наконец, испарился. — Андреа, ты не говорила, что твои сыновья уже такие взрослые.
Он говорил так, словно продолжил прерванный случайным кашлем разговор. Мать быстро
глянула на меня, чуть улыбнулась, а затем повернулась к Акире. «Почему я чувствую
себя, как под рентгеном? — мысли истерично бились в голове, пока я осторожно брал
приборы в руки и принимался аккуратно, ломтик за ломтиком, отрезать кусочки омлета
и отправлять их в рот. — Почему я чувствую себя так, будто у меня в голове кто-то
копошится даже без перчаток? Будто меня к чему-то готовят?». Во рту пересохло от
- Предыдущая
- 27/82
- Следующая