Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
За 27 дней (ЛП) - Джервайс Элисон - Страница 64
Арчер всё понял через секунду, склонив голову, когда я наклонилась к нему, чтобы прижаться губами к его губам.
Чем больше я целовалась с Арчером, тем больше я начинала понимать, почему люди описывают поцелуи так, словно ты таешь или тебя охватывает прекрасное пламя или что-то вроде того.
Было ощущение, что я таяла напротив него, чем больше мы целовались, тем больше мне хотелось быть как можно ближе к нему. Мои пальцы закрутились в его волосах, и я едва давала себе минутку, чтобы сделать вдох.
Называйте это безумием или иррациональностью, но у меня возникло желание убедиться, что Арчер и вправду был здесь, а не где-то ещё. Что он был здесь, что я действительно прикасалась к нему, и что он не какой-то мимолетный образ в голове, который должен был исчезнуть, как только я открою глаза.
Я могла сказать, что Арчер наслаждался поцелуем так же, как и я. Его рука на моей спине заставила меня чувствовать, что я горю, а его пальцы на моей щеке заставили что-то скрутиться в моем животе, успокаивая меня в то же время.
Именно тогда, когда я подумала, что мы лопнем от нехватки кислорода, довольно удивленный голос сказал:
— Знаете, когда я попросила вас прибраться, я не это имела в виду.
Потребовалось огромное количество сил, чтобы не опустить голову от стыда и не убежать в какую-то каморку, чтобы спрятаться.
Реджина стояла в дверях кухни, удерживая контейнер на своих бедрах, на её лице появилось весёлое выражение, когда она опустила взгляд на Арчера и на меня.
— И-Извините, — запнулась я. — Мы просто…
— Сделали перерыв, — закончил за меня Арчер.
Реджина в сомнении подняла бровь. Я могла б поклясться, что в её глазах был довольный взгляд, как только она посмотрела на нас.
— Не хотите мне что-нибудь рассказать? — спросила она, ухмылка окрасила черты её лица.
Я посмотрела на Арчера в абсолютном ужасе.
— Если не считать того факта, что мы с Хедли только недавно начали встречаться, то нет, нам нечего тебе рассказать, — быстро сказал Арчер, поднимаясь на ноги.
Он наклонился и схватил вишневую слойку из коробки с выпечкой, пока я поднималась на ноги, затем не оглядываясь направился через кухню.
— Арчер Инситти Моралес! Разве я не учила тебя, как проявлять уважение к женщинам? — крикнула ему Реджина, выглядя потрясенной.
Арчер отмахнулся рукой и ответил что-то по-итальянски, что заставило Реджину очень драматично закатить глаза.
— Я надеюсь, что ты приведешь его в чувство, Хедли, — сказала Реджина, тяжело вздохнув. — Один Господь знает, что ему это необходимо.
— Так… Вы не против того, что я… что я встречаюсь с вашим сыном? — неловко сказала я, покачиваясь на пятках.
Реджина расхохоталась и чуть не уронила контейнер «Tupperware»[36], который она держала.
— О Боже, нет, — усмехнулась она, вытирая глаза рукавом рубашки. — Я очень рада, что мой сын, наконец, оторвал свою задницу от стула и нашел себе девушку. Он тебе действительно нравится, не так ли?
Это было последнее, что я ожидала услышать от Реджины.
Мне удалось слегка сдержать румянец, подкрадывающийся к моему лицу, и не упасть назад на коробку из-под выпечки.
— Да, — смущенно призналась я. — Нравится.
— Просто относись к нему хорошо, ладно? Я не смогу снова смотреть, как Арчер замыкается в себе.
Я пообещала Реджине, что сделаю всё возможное, в то время как молча согласилась с ней. Я, честно говоря, тоже не думала, что смогу смотреть, как Арчер замыкается в себе.
Арчер был хорошим человеком, с которым случилось много плохого. Он заслужил быть счастливым.
Я действительно не знаю, что заставило меня спросить Арчера, о том, что хорошим людям приходится делать плохие вещи. Но я начинала думать, что в любое время в последующие несколько дней, мне придется столкнуться с плохими решениями. Например, решение, которое я должна принять, чтобы поговорить с Арчером о его отце.
Глава 27
Тейлор шлепнула свой поднос с обедом на стол и уселась на стул напротив меня. Она практически тряслась, не находя себе места, и очень широко улыбалась. Это может означать только одно.
Что-то очень грандиозное произошло в мире Тейлор.
— Ты всегда так взволнованна перед тем, как съесть обед? — спросил Арчер у Тейлор, подняв бровь.
Тейлор покачала головой, даже не обращая внимания на саркастический тон Арчера.
— Угадай, кто позвал меня на зимний бал, Хедли, — сказала она, крепко сжимая мою руку.
— Хм… Дай догадаюсь, это Ной Паркер, — сказала я, одарив её улыбкой.
Тейлор энергично кивнула и возбужденно взвизгнула.
— Знаешь, как долго я была одержима Ноем Паркером? С первого курса старшей школы! И он, наконец, пригласил меня! О Боже, Хедли, субботний вечер будет самым лучшим!
Ной Паркер был другом Тая Риттера и был в футбольной команде, как и его приятель. Тейлор запала на Ноя с тех пор, как первая положила на него глаз на вводной лекции для первокурсников три года назад. Просто она ещё ни разу не разговаривала с ним.
И я могла понять, почему Арчеру было не интересно слушать всё это.
— Он, конечно же, не ходил вокруг да около, верно? — сказала я. — Уже четверг, а танцы в субботу.
— Да, ну… — замолчала Тейлор. — Он сказал мне, что просто собирался с духом, чтобы позвать меня.
— У тебя уже есть платье?
— Да! Конечно, есть! Я всё равно собиралась пойти с Бри и Челси и с теми девчонками, даже если бы меня не позвали на бал! Я нашла это платье в «Блумингдейле» в те выходные, и знаешь, что я скажу тебе, Хедли, оно совершенно великолепное. В нем есть…
Она остановила на мгновение свой быстрый лепет, а затем уставилась на Арчера. Он снова перебирал мою картошку фри, а выражение его лица явно было не заинтересованным.
— Я могу тебе чем-нибудь помочь, Тейлор?
Арчер бросил свою картошку и наклонился вперёд, опираясь локтями на стол и положив голову на руки. Он бросил на Тейлор такую забавную улыбку, что я удивилась, почему она ничего не сказала. Это было буквально всё, что я могла сделать, чтобы не расхохотаться.
— Ты не собираешься позвать Хедли на зимний бал? — потребовала Тейлор.
Моя челюсть отвисла, пока я смотрела на нее в ужасе.
— Тейлор! Зачем это было нужно?
Тейлор отмахнулась от моего комментария, словно это был пустяк, и продолжала требовательно смотреть на Арчера.
Мой парень — я до сих пор привыкала называть Арчера своим парнем, но никуда не денешься, ведь мы же встречались — и моя лучшая подруга начали пристально смотреть друг на друга. Это длилось несколько минут, прежде чем Арчер поднялся на ноги, обошел стол, встал на одно колено и взял мою руку в свою.
— Арчер! — зашипела я. — Какого черта ты делаешь? Вставай!
Он проигнорировал меня и сказал серьезным голосом:
— Хедли Энн Джеймисон. Ты пойдешь на зимний бал со мной?
— Нет! Я не хочу идти на зимний бал!
— Спасибо, Хедли. — Губы Арчера скрутились в ухмылке, как только он встал на ноги.
Он снова занял свое место за столом и начал есть мою картошку.
— Ну вот, — самодовольно сказал он Тейлор. — Я пригласил ее на зимний бал, а она сказала «нет». Довольна?
— Ладно, — наконец, сказала Тейлор. А затем она повернулась ко мне с сердитым взглядом. — Почему вы не хотите пойти на зимний бал?
— Я ненавижу танцы, — сказала я в тот момент, когда Арчер сказал:
— Я ненавижу всех в этой школе.
Тейлор уставилась на нас с недоверчивым выражением, словно она едва могла поверить в то, что услышала. Она очень драматично закатила глаза, после чего вздохнула.
— Ладно. Пофиг. Вы действительно идеально подходите друг другу.
— Я не настолько неприятная, как Арчер, — сказала я с сарказмом. — Я тебя умоляю.
— Спасибо, милая, — сказал мне Арчер. — Я ждал этих слов.
Этот день начинал ощущаться нереальным. Я постоянно оглядывалась через плечо последние две недели, так как боялась, что если расслаблюсь, то произойдет что-то совершенно ужасное. Со мной, Арчером, тройняшками или Реджиной.
- Предыдущая
- 64/74
- Следующая
