Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наемница (СИ) - Сальваторе Лия - Страница 89
Наемница вынула коробочку из сумки и поставила на колени. Внутри находились самые важные для нее вещи. Возможно, со временем, она добавит туда что-то еще…
Незаметно для самой себя, Лэа уснула. Проснулась она от тихого стука в дверь. Лэа вздрогнула. Она так и спала, сидя. Шкатулка съехала набок, меч валялся на полу.
Лэа прислушалась.
Тишина.
Решив, что ей показалось, она растянулась на кровати, как стук повторился.
Не очень довольная столь поздним визитом – было часа два ночи – Лэа встала.
– Daan Varrikein! Кого там еще черти носят?
Лэа отворила дверь, и в комнату проскользнул человек, закутанный в темный плащ. За дверью стояли двое верзил, но человек жестом приказал им остаться снаружи.
Недоумевая, Лэа затворила дверь и повернулась к таинственному гостю.
– Кто вы? И что вы здесь забыли?
Человек поколебался некоторое время, затем шагнул в лунную полосу света, расстелившуюся на полу, и скинул капюшон. Не удержавшись, Лэа ахнула.
– Принцесса Малика??? Что вы здесь делаете???
Губы будущей королевы Аурума были сжаты в тонкую линию, руки судорожно сцеплены в замок.
Малика молчала, и Лэа тоже.
– Лэа, – заговорила принцесса. – Тебе нужно уехать из города.
Брови Лэа изумленно взметнулись вверх.
– Законы Далории не запрещают странникам, не имеющим подданства, находиться в ее городах.
– Я знаю законы, Лэа. Даже лучше, чем ты думаешь. Но дело не в них.
– А в чем же? И откуда ты знаешь мое имя? – дерзко спросила Лэа.
– Мне рассказывали о тебе… – вскользь ответила Малика. – Но если ты не покинешь город на рассвете, сюда явятся стражники и выставят тебя за ворота.
Лэа скрестила руки на груди. Взгляд ее был тяжелым.
– Если тебе рассказывали обо мне, ты должна знать, что угрозы – не лучший способ убедить меня. Я могу остаться здесь только из принципа. Потому, что ты требуешь уехать.
Малика скривилась от злости.
– Здесь нет того, за кем ты охотишься! Так зачем же здесь тебе находиться? Покинь этот город! – принцесса вынула из-под плаща увесистый мешочек, в котором позванивали монеты, и бросила его к ногам Лэа.
– Эта плата. Надеюсь, этого достаточно? Любой наемник бы прыгал от радости, получив такую сумму. Хватит на год безбедной жизни.
– Я – не любой наемник… – елейным голосом сказала Лэа.– И советую уйти отсюда. Быстро.
Мешочек остался лежать на полу. Малика пинком зашвырнула его в дальний угол и направилась к выходу.
– Один вопрос, принцесса… – произнесла Лэа, когда Малика уже взялась за дверную ручку. – Почему я должна уехать?
Малика обернулась и окинула Лэа внимательным взглядом.
– Там где ты – всегда неприятности. А завтрашний день должен быть идеальным.
Лэа криво усмехнулась.
– Так оно и будет.
Принцесса отворила дверь и скрылась в полутьме коридора.
Объяснение Малики никак не вязалось с испугом, выраженным ею же в карете. Кто-то явно не договаривал всю правду.
В конце концов, Лэа решила, что это ее не касается, и отправилась спать.
Выспаться ей не дали. Лэа разбудил ранний, очень ранний стук в дверь. Но вместо ожидаемых «Открывайте! Именем короля!» грубых голосов дворцовой стражи, она услышала радостный голос эльфа:
– Лэа! Лэа! Открой!
Кое-как открыв глаза, Лэа отворила дверь, и внутрь занесся неуемный вихрь под именем «Кэррим».
– Ты еще спишь? Почему так долго? Утро давным-давно наступило!
– Который час? – пробормотала Лэа.
– Девять утра. Мы с Рэдом уже успели пробежаться по лучшим лавкам Виррокузии, два раза поругаться, три раза помириться, потратить кучу золотых и явиться к тебе на примерку!
– На какую еще примерку? – не поняла Лэа.
– Рэнди! Заходи! – позвал Кэррим.
В комнату вошел сияющий пират, в руках которого были четыре коробки, одна меньше другой.
– Что это вы принесли?
Рэд поставил коробки на кровать и торжественно объявил:
– Открывай!
Лэа сняла крышку с самой большой и обнаружила внутри мягкую переливчатую ткань ярко-синего цвета.
– Что это? – ткань была безумно красивой, от ее переливов невозможно было оторвать глаз.
– Это платье. Возьми его в руки, – мягко сказал Кэррим.
– Платье? – Лэа вытащила ткань из коробки, и наряд мягкими волнами обмяк у нее в руках.
– Ты оденешь его сегодня. На торжество.
– Это невозможно, – Лэа улыбнулась. – В такой одежде только на балу появляться. Но никак не на улице, наблюдая за церемонией издалека.
– А этого и не будет! – немного самодовольно воскликнул Кэррим. – Принц я или не принц? Ты будешь моей спутницей на сегодняшней церемонии! Я, Кэррим Кэллисту Дианти Ригайн Фарих Тиррэц Лейхаун Элфин Даэлнор Зин Маэльзайн, приглашен на эту свадьбу самим королем Тирнау! Я особа королевской крови! И ты пойдешь со мной, затмив красотой даже юную невесту!
При словах «юная невеста» Лэа вспомнила ночной визит Малики, но решила отложить его обдумывание.
– А Рэнди? Как же он?
– Помилуй меня Эаллон, Лэа! – содрогнулся пират. – Соваться в логово врага? Мне жизнь еще не надоела! А так как мое лицо довольно известно в королевских кругах, я лучше отсижусь здесь.
– Видишь? – улыбнулся Кэррим. – Но ты не открыла три другие коробки.
Лэа взяла следующую. В ней оказалась пара изящных туфелек под цвет волос Лэа, украшенных сияющими обсидианами.
– Кэррим, это уже слишком… – попыталась выдавить улыбку Лэа. – Мне никогда не делали столько подарков за раз. К тому же я одену это все один раз.
Принц лишь отмахнулся.
– Смотри дальше.
Коробка номер три содержала изящное украшение с танзанитами глубокого синего цвета. А вот четвертая…
– Это мой небольшой подарок тебе, – сказал Кэррим. – Надеюсь, тебе понравится.
– Ты и так уже слишком много сделал для меня, – Лэа протянула коробочку Кэрриму. – Я не могу принять больше.
– Это – можешь. Пожалуйста, открой.
Поколебавшись, Лэа сняла крышку и обнаружила внутри сложенный пополам лист пергамента.
– Что – это?
Принц не ответил, и Лэа взяла лист в руки, развернув его. И тут же на нее обрушился вес, тяжелый, пудовый, такой, что подогнулись ноги. На бумаге, счастливо улыбаясь, было изображено лицо Таир. Радостное, смеющееся, с маленькими ямочками на щеках и перекинутой вперед косой.
– Прости меня, Лэа, но когда Алэтана отвела тебя к чаше, я не удержался, и открыл себе все увиденное тобой. Я знаю, что поступил плохо, но так как хорошо рисую, решил изобразить… – сбивчиво говорил Кэррим, но Лэа прервала его, крепко сжав руку эльфа и не отрывая глаз от лица Таир.
Этот жест стоил больше тысячи слов.
– Откройте! Именем короля! – раздался грубый голос и об дверь глухо ударился тяжелый кулак.
– Мне конец! – отчаянно прошептал Рэнди. – Ох, не следовало мне сюда соваться.
– Успокойся. Боюсь, это за мной, – сказала Лэа.
– За тобой? – от удивления Кэррим приоткрыл рот.
В дверь продолжали долбить, требуя открыть «именем Далории, короля Тирнау, королевы Аэвим» и прочая прочая.
– Позже объясню.
Лэа отворила дверь и увидела на пороге с десяток верзил в латных доспехах и хорошо вооруженных.
– Лэа ун Лайт? – деловито осведомился стоящий ближе всех к двери.
Очевидно, именно он долбил в нее и призывал открыть.
– Да, это я, – прохладно ответила Лэа.
– Вам было приказано покинуть город на рассвете. За неисполнение приказа вы будете брошены в тюрьму до вынесения приговора.
Лэа скрестила руки на груди, взирая на явившихся за ней стражей порядка с любопытством.
– А если я откажусь пойти?
– Вы будете доставлены в городскую темницу силой.
– У вас есть королевский приказ забрать меня?
Стражник с готовностью протянул Лэа свиток с королевской печатью. Лэа, ранее видевшая эту печать, ни на йоту не усомнилась в ее подлинности.
– Да, приказ действительно подписан рукой Тирнау. Но есть одна небольшая проблема. Я прибыла в этот город в качестве сопровождающей принца Кэррима, и фактически по приглашению самого короля. Так что вы никак не можете меня забрать.
- Предыдущая
- 89/98
- Следующая
