Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наемница (СИ) - Сальваторе Лия - Страница 77
Эльфов было меньше. Гораздо меньше, и они стремительно проигрывали.
Лэа выругалась и ринулась в самую гущу, где уже яростно размахивал парными саблями Фаэррин.
– Откуда они взялись? – прокричала Лэа, становясь спиной к капитану.
– Не знаю, – прокричал капитан. – Мы были заняты борьбой со штормом.
Короткий противный лязг и еще один меч сломался под натиском Карателя.
– Окружить их! – раздалась чья-то отрывистая команда.
Рядом с ними мгновенно оказалось несколько раненных эльфов, готовых защищать своего хозяина.
– Кэррим, – бледнея, выговорила Лэа.
Она бросилась вперед, прорубая дорогу себе мечом, но резкий крик заставил ее обернуться.
Один из эльфов, защищавших капитана, упал, и по палубе растеклась черная в темноте кровь. Лэа вид крови совершенно разъярил. Щадившая ранее своих противников, она положила сразу троих в неописуемом порыве ярости.
– Эрри! – крикнула она. – Держись!
Голова и светлые волосы эльфа были залиты кровью. Несколько скользящих ран было на руках и груди.
Лэа кинулась вперед.
– Отойди! – заорала она на пирата, вставшего на ее пути, и тут же обомлела.
Перед ней был не пират, а пиратка.
– Не пройдешь, – злобно прошипела она, поднимая вверх сабли.
– Отойди, – процедила Лэа.
– Еще чего.
Еще один из защитников Фаэррина упал. Он остался с последним из них.
Лэа рванулась вперед, но пиратка преградила ей дорогу.
– Я сказала – не пройдешь, – бешено зашипела она. – Ему крышка.
– Крышка будет тебе, – вышла из себя Лэа и бросилась на девушку.
Меч со свистом рассек воздух, Лэа уже чувствовала, как он рассекает шею девушки, однако раздался громкий звон. Пиратка отразила ее удар.
Вспыхнули молнии, и на краткий миг высветили девушку. Это была та самая, что передала ей письмо от Райта в Соллосе. Сейчас она была злая, как гарпия, измазанная кровью, но Лэа не сомневалась, что это была не ее кровь.
Она была хорошим воином, а на долгий честный поединок у Лэа времени не было.
Быстро настроившись на ки-ар скорость, Лэа обманным выпадом заставила пиратку защититься, а сама резко пнула ее под дых.
Девушка охнула и сложилась пополам. Лэа пинком отбросила ее в сторону и метнулась на выручку Фаэррину, не переставая лихорадочно думать о том, хватило ли Кэрриму ума спрятаться.
Ей не хватило ровно одной секунды, когда предательский кинжал вонзился Фаэррину в спину.
– Эрри!!! – закричала Лэа.
Она просто обезумела. Разрубая попавшихся на пути пиратов на части, она кинулась к телу, успела во время поймать его, не дав вывалиться за борт.
Фаэррин был еще жив.
– Кэррим… – прохрипел он. – Наш принц…
– Да, я помогу ему.
– Никому ты уже не поможешь… – раздался за спиной холодный голос, и Лэа почувствовала, как ледяное острие прокалывает ее рубашку, слегка вонзаясь в кожу.
– Девушек не убивать! Приказ капитана, – раздался еще один голос.
– Да мне плевать!!! – чей-то яростный визг. – Daan varrikein!!! Я выпущу ей кишки и отправлю на корм рыбам!!!
– Азара, заткнись, – охладил ее чей-то голос. – Если капитан отдаст ее тебе – делай что хочешь.
Лэа не могла пошевелиться. Она чувствовала, как по спине стекает тоненькая струйка крови. И стоило ей хоть чуть-чуть пошевелиться, клинок вонзался чуть глубже.
– Попытаешься сбежать или напасть – убью сразу, – пообещал все тот же холодный голос. – Вставай. Медленно. Давай сюда меч.
Чьи-то грубые руки вырвали восхитительную сталь, и по толпе сразу же пронесся вздох.
– Великолепное…
– Вся добыча принадлежит капитану, – громко сказала девушка, которую назвали Азарой. – Он разделит ее по справедливости.
– Меч все равно себе прикарманит, – пробормотал кто-то.
– Что ты сказал? – ласково-убийственным тоном спросила девушка, и все сразу замолчали. – Первый, кто усомнится в справедливости нашего капитана, отправится на дно.
Лэа потихоньку встала, все так же ощущая клинок у себя на спине, и обернулась.
Пираты стояли полукругом, и в центре находилась та самая девушка, которую Лэа пинком отправила на пол палубы. В руках она держала меч наемницы, и разглядывала его с восхищением.
– Лэа! Лэа! – у девушки упало сердце, когда она услышала полный страха голос принца.
– Кэррим…
Его вели связанного, безоружного, губы были разбиты в кровь.
– Этот прятался в каюте, мы нашли его, – два отвратительных с виду пирата толкнули эльфа вперед, и он упал, не удержав равновесие.
Лэа различила там и тут таких же плененных матросов.
– Капитан идет! – раздался короткий возглас.
Все пираты немедленно смолкли и замерли, выстроившись в более-менее ровную линию.
Азара ухмыльнулась и подошла ближе к Лэа и принцу, подняв последнего с земли резким рывком.
Сначала она различила фигуру капитана. Он был очень высоким и ладно сложенным. На длинных, волнистых от морской воды, волосах была завязана бандана. Шею закрывал высокий стоячий воротник темного блестящего в темноте плаща. Этот тусклый блеск Лэа узнала безошибочно – драконья кожа – и сразу же возненавидела этого пирата.
Под плащом, однако, была белая рубашка с кружевными манжетами, черные поножи были подвязаны широким поясом, к которому крепились двое ножен. Обут он был в высокие сапоги со шпорами, звук которых глухо отдавался в ночи в такт его медленным шагам.
Правая рука капитана лежала на эфесе одной из сабель, и Лэа заметила на пальцах драгоценные кольца. Очевидно, капитан не привык драться сам, а отправлял на это своих людей.
Молнии озарили бушующее небо, и Лэа разглядела, наконец, лицо пирата. Наглое и самодовольное, оно не понравилось ей сразу и накрепко. Прищуренные черные глаза смотрели вперед без жалости и сострадания, а тонкая линия губ кривилась в победной улыбке.
Медленно, он поравнялся с Азарой, и положил руку ей на плечо.
– Молодец, сестра. На тебя можно положиться. Ты сможешь сама выбрать часть своей добычи.
– Я уже выбрала, – улыбнулась Зара, протягивая брату меч Лэа. – Его.
– Невероятно… – протянул пират, касаясь изукрашенного лезвия пальцем. – Столь тонкая работа может принадлежать только древним гномьим мастерам. Откуда он у тебя?!
– Это еще не все, – голос Азары звучал победоносно. – Меч – ее. – Она ткнула в Лэа пальцем. – И ее я тоже хочу.
Капитан посмотрел, наконец, на Лэа.
Их глаза встретились. Темные, как бушующее небо. Вот только в очах пирата было холодное спокойствие, а глаза Лэа метали молнии.
– Кто ты?
Лэа молчала, пронзая капитана яростным взглядом.
– Откуда у тебя этот меч?!
– Ahrran mi antarr, – по-эльфьи процедила Лэа.
Эльфы ахнули, Азара покрылась красными пятнами.
– Что ты сказала?! – заорала она.
Капитан не изменился в лице, лишь тень улыбки тронула его губы.
– Дерзишь мне? Смерть тебя не страшит?
– Если я и отправлюсь на тот свет, то только с тобой! – бросила ему в лицо Лэа, теперь уже заставив ахнуть пиратов.
– Дай я убью ее! – зашипела Зара.
– Не торопись, – капитан отстранил сестру и шагнул вперед.
– Ты воин?
– Нет, я эльфка. Разве не видно? – съязвила Лэа.
– Видно, – спокойно сказал пират. – Примерно на четверть твоя кровь разбавлена эльфьей. Так кто ты такая?
Но Лэа вновь умолкла, не сводя глаз со своего меча. Они крупно влипли, и выхода она не видела. Пока не видела.
Капитан смотрел на нее долго и внимательно, затем отвел взгляд и обратился к сестре.
– Кто второй?
– Тот, кого мы искали.
Пират прищурился и обратился уже к Кэрриму.
– Как твое имя, эльф?
Принц, сохранивший некоторые остатки достоинства, промолчал, последовав примеру Лэа.
– Можешь не отвечать, – неожиданно сменил тактику пират. – Я и так знаю, кто ты, Кэррим Кэллисту Дианти Ригайн Фарих Тиррэц Лейхаун Элфин Даэлнор Зин Маэльзайн, сын Великой Алэтаны, да просыплется пепел на ее голову!..
Эльфы ахнули. Такая неслыханная дерзость! Уже за одно это можно было убить наглеца!
- Предыдущая
- 77/98
- Следующая
