Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фея и лорд кошмаров (СИ) - Змеевская Анна - Страница 64
— Я не опоздал? — послышался откуда-то сбоку звонкий и нахальный голос Френсиса. Явно втихую сбежавший с работы, с перекинутым через плечо некромантским кителем, на так называемом праздновании годовщины семейной жизни он выглядел малость неуместно. Нет, Мэйр была рада его видеть. Но не сейчас же, раздери Бездна!
— Кто-нибудь объяснит мне, что здесь происходит?
— Мне нужны были свидетели, — пожал плечами Себастьян.
Троих белобрысых поганцев, а с Аэн’райис и вовсе четверых, на один волшебный лес и его несчастную хранительницу — определенно многовато.
— Свидетели чего?
— О Боги, пакость из-под холма, даже ваша лошадь уже догадалась! — неприлично заржал Френсис, наблюдающий, как малютка-келпи тычется мордой в плечо Себастьяна, подталкивая его ближе.
Райси на «лошадь» предсказуемо обиделась, снова угрожающе клацнула бритвенно-острыми зубами и ударила копытом в землю.
— Назовешь её лошадью ещё раз — сделаю вид, что не знаю, куда делся твой труп, — пообещал Себастьян. Вроде бы и в шутку, но вот Мэйр бы, к примеру, не стала проверять.
— Ой, тоже мне, маньяк-убийца. Я таких цыплят на завтрак ем!
На этот раз не выдержал уже Неметон, хлестнувший Френсиса веткой по затылку. Тот ойкнул, сердито оглянулся на своенравное дерево, но всё же замолчал. Слава богам и богиням.
Убедившись, что больше никто не собирается препираться, Себастьян выпустил одно запястье Мэйр и потянулся к карману брюк. Длинная черная коробочка в его пальцах, пусть и без всяких опознавательных знаков, простора воображению не оставляла — её персональное несчастье вознамерилось подарить ей украшение.
— Мэйр Макинтайр, — пафосно начал Себастьян, — при свидетелях, Неметоне и всех честных обитателях нашего леса — согласна ли ты принять мой подарок и выйти за меня?
Он протянул коробочку, щелкнувшую нехитрым замком — на черном бархате красовались два золотых браслета с гравировкой в виде руны нерушимого союза.
Оригинально, мать его так.
— Это что? — стараясь унять невесть откуда взявшуюся глупую радость пополам с бессильной злостью, поинтересовалась Мэйр. Ну, то есть она знала, что это такое и что означает, и Себастьян ну вот совсем не оставил простора воображению. Просто…
Просто она не ожидала получить предложение руки, сердца и прочих частей тела, стоя под Неметоном в окружении всякой нечисти (начиная с предателя Френсиса, который мог бы и предупредить).
— Очевидно — браслеты, — сообщил Себастьян. — И так как видеть тебя своей супругой я желаю до конца своих дней, а украсить твою шею руной смогу только через десять лет, то решил, что подобное украшение — самое оно. Ты согласна, я надеюсь?
— Как будто моё мнение тут кого-то интересует, — проворчала Мэйр. Но к браслету потянулась сама — и впрямь ведь красиво. — Согласна, согласна, несчастье мое.
— Отлично! — воскликнул Себастьян, победоносно улыбаясь. — Значит, весной поженимся.
— Весной? В смысле, этой весной? Это же всего-то через полгода!
— Нет, моя фея, — это только через полгода! Я вообще думал про следующий месяц, ну или хотя бы зиму, но ты ведь не любишь холод. Так и быть, я решил потерпеть.
Рядом издевательски захихикал Френсис:
— Ты и потерпеть? Ох, не смеши мои нашивки!
— Всего-то капитанские, — едко ввернула Нэйти. — Было бы чем гордиться.
— Мне всего-то тридцать пять!
— Ой, ну и что?
Прежде Френсис нипочём бы не купился на такую дешевую подначку, однако тут картинно пригорюнился и заныл:
— Смилуйся, моя королева! Эгертону в будущем году только-только семьдесят стукнет, дай нашему чёрному властелину хоть десять годков в кресле посидеть. А там пенсия, и я сразу — фьють! — и коммандер!
— Мюррей, да ты, должно быть, шутишь? За десять лет я себе генерала найду. Может, даже и не одного.
— Э-э-эй! Вот вообще не смешно!
— А по мне, так очень даже.
Мэйр улыбнулась и, покачав головой, прошептала на ухо своему, прости Бездна, жениху:
— У этой парочки тоже всё на мази, да?
— Я его кастрирую без обезболивания, пусть только лапы потянет, — так же тихо возмутился Себастьян, свирепо глядя на Френсиса — тот знай себе ужом вертелся вокруг его драгоценной маленькой принцесски и без умолку что-то трещал.
— Не посмеешь! Наша Нэйти свою добычу никому обижать не даст, — засмеялась Мэйр. И, склонившись ещё ближе к нему, совсем другим тоном продолжила: — Несчастье моё, я всеми руками за то, чтобы смыться по-тихому из этого балагана… Как думаешь, они скоро заметят, что нас нет? Вообще заметят?
Ответная улыбка Себастьяна была привычно нахальной и весьма многообещающей.
— Не узнаем, пока не проверим, моя фея.
Конец третьей книги.
- Предыдущая
- 64/64
