Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фея и лорд кошмаров (СИ) - Змеевская Анна - Страница 63
— Переваривается.
— Какая прелесть! Ой, в смысле, какая жалость.
— Боги, Киа, — немедля развеселился Марк, — в твою жалость не поверит и младенец. Не то чтобы хоть кто-то будет скучать по Нэльтану, конечно…
— Дураков нет, — сухо согласилась Мэйр и устремила тяжелый взгляд на подозрительно притихшего Фалько. — Ну, же, Уилл, поведай, как давно вы знали, что чокнутый отчим Себастьяна жив?
— Некоторое время, — послушно отозвался тот, — с тех пор как душечке Грегору свернули мозги. Но не думали, что Родерик добрался до его дружков. И, как понимаешь, в итоге сильно удивились, когда узнали, что вся охрана перебита, а вы с Грегором пропали без следа.
— А уж я-то как удивилась, очутившись в железном саркофаге! — рявкнула Мэйр, щетинясь стальными иголками. — А Себастьян как удивился, когда этот кусок дерьма объявился в нашем лесу! И всему виной это твоё «разумное умалчивание»!
Уилл пожал плечами, не особо-то стремясь выглядеть виноватым.
— Сожалею, ситуация немного вышла из-под контроля. Но вы же справились сами, так?
— Немного? Немного?!
— Тихо, тихо, моя фея, — поспешил успокоить Себастьян, крепче прижимая её к себе. — У дядюшки еще будет время понять, в чём разница между выходом из-под контроля и катастрофой. Вот как пойду в Академию после зимних каникул, так и поймет.
— Кто ж тебя туда пустит? — ехидно изумился Фалько. — И на каких основаниях, позволь спросить?
— Вот ты и придумаешь, кто и на каких. Мне нужны подготовительные курсы и диплом магистра лет эдак за пять. А то вы развалите мою империю раньше, чем я стану канцлером.
Мэйр мученически застонала — «Кто-нибудь, стукните его вместо меня!» — Фалько тяжко вздохнул и закатил глаза, а Марк и вовсе расхохотался в голос.
— А я думала, это у меня самомнение размером с Гренвуд, — едко протянула Блэр. — Решил перейти дорожку Нэйти? Она лет с семи вопит, что наведёт в Империи порядок. Вот честно, тут бы я на тебя не поставила.
— Ну ладно, так тоже будет неплохо, — покладисто согласился Себастьян. — Отправьте уже нас домой, а? Мэйр надо вылечить. И накормить. И вообще…
Вредная некромантка почему-то отреагировала на его слова нездоровым оживлением.
— Домой? О, с радостью. Это ты славно придумал. Там вся семейка Макинтайров заседает, только вас и ждут.
— Боги и богини, нам конец, — горестно провозгласила Мэйр, с видимым трудом давя желание спрятать лицо в покалеченных ладонях.
— Не нам, а им, — злорадно возразил Себастьян, кивнув на троицу горе-спасателей. — Они опоздали, вот пусть и объясняются, пока мы будем лечить тебя и есть нашего оленя.
— То есть вам олень, а нам страдать? — немедля изобразил смертельную обиду Фалько, но вроде бы против семейного ужина не возражал.
— Так заслужили! Кстати, Мэйр, наш Лир должен снова стать котом.
— Почему это? — поинтересовалась та, удивленная сменой темы. — Он вообще-то редко принимает облик фейри, но всё же?
— Ты его гриву видела? Да мы разоримся на шампуне!
— Боги, опять ты за своё…
Эпилог
Мэйр была рассержена. Хотя нет — она был насмерть обижена и уже почти распланировала, как будет дуться на Себастьяна ближайшую неделю. А лучше целый месяц, потому как этот паршивец, вредный, до жути наглый и обаятельный сверх всякой меры, уже на добрые полчаса опаздывал на свидание, которое сам же и назначил. И где? Под Неметоном! Право слово, как будто мало мест, где можно с размахом отметить годовщину совместной жизни. Мэйр вот с удовольствием бы отужинала в приличной синтарийской ресторации. Или даже дома, при свечах, после чего можно неторопливо перебраться в спальню… Или торопливо — с Себастьяном это куда более вероятно.
А в итоге она торчит под грёбаным деревом, которое ещё и насмехается над ней, шумя кроной. И тянет, тянет ветви так, словно собирается удерживать, если Мэйр приспичит плюнуть на всю эту романтику и уйти уже домой. Благо погода еще теплая, иначе ни о каком ожидании речи бы не шло.
— Предатель, — проворчала она, обращаясь к Неметону, сложила руки на груди и привалилась к стволу.
Ещё бы вредное дерево хоть сколько-нибудь прониклось.
Хоть возраст древнего дуба и насчитывал добрый десяток веков, ощущение складывалось, будто он весь пошел в Себастьяна — что повадками, что характером. Белобрысый засранец отвратительно быстро стал своим в волшебном лесу, очаровал всех, кого смог; а кого не смог — тех заболтал до смерти или подкупил свежим мясом.
«Мы должны заботиться о детках, Мэйр!»
Хороши детки — склочный престарелый кот-фейри, плотоядные келпи в количестве двух штук и вся лесная нечисть в придачу.
Мэйр нервно усмехнулась. Не так она представляла семейную жизнь. Была не против имеющейся, но представляла всё же иначе. В её фантазиях, давних и тщательно спрятанных, идеальный спутник жизни представлялся человеком взрослым, серьёзным и ответственным. На которого Себастьян, новоявленный второкурсник Академии, дотошный до занудства и прижимистый до неприличия, откровенно не тянул. Но всё равно был хорош настолько, что даже озвучивать стыдно.
Если бы не демонова тяга к опозданиям!
— Нет, ну это уже наглость! — возмутилась Мэйр и всерьез вознамерилась уйти. Обижаться, дуться, заедать расстройство пирожными и трагично вздыхать, чтобы Себастьяну стало стыдно.
Стоило только подумать об этом, как ветка пребольно хлестнула по ноге, а в ухо громко фыркнули. Аэн’райис, «сверкающая росинка», или просто Райси, внешне казалась полной противоположностью Тен-Тена — искристо-белая, с нежно-голубоватой гривой. Но характер такой же вредный, если не хуже. Себастьяна маленькая келпи любила настолько, насколько вообще на это способны водяные монстры (что не мешало ей кусаться и вредничать). И, разумеется, ни в какую не желала, чтобы её человеческого раба обижал кто-то, кроме неё.
Сам Тен-Тен тоже прогуливался неподалеку, у самой кромки поляны, ехидно кося в их сторону густо-синим глазом. Периметр охраняет, не иначе.
Ну вот как с ними со всеми бороться?
— Вы все — тираны и деспоты, — буркнула Мэйр, невежливо усаживаясь на один из корней Неметона. — И не лечитесь, кстати.
Белобрысая макушка показалась среди деревьев, когда она уже была готова уйти — на этот раз окончательно и бесповоротно, невзирая на возмущения Неметона, Райси и прочих поклонников её парня. Следом за Себастьяном появилась и Нэйти — и вот это уже никак не вписывалось в рамки грядущего свидания.
— Привет, Мэйр! Привет, Райси!
С выражением непередаваемого высокомерия на щучьей морде келпи приблизилась к девочке и с напускной неохотой склонила голову, позволяя себя погладить. Но зубами угрожающе щелкнула — под строгим взглядом Себастьяна, который тут же погрозил ей пальцем, прежде чем приблизиться к Мэйр.
— Прости-прости-прости, — зачастил Себастьян под смешки своей племянницы. Мэйр даже возмутиться не успела, как её стиснули в объятиях, поцеловали и крепко сжали запястья, прежде чем отойти на шаг назад. — Я не виноват, это все грёбаная столица с её нерасторопными индюками!
— И знать ничего не хочу!
— Ещё как хочешь, — безапелляционно заявил Себастьян и повернулся к Нэйти. — Этот твой явится или я уже могу приступить к делу?
Под «этим твоим» подразумевался Френсис. К превеликому удивлению Мэйр, он и Нэйти сдружились в считанные часы, стоило только разок распить вместе чай. И что-то подсказывало, что одной дружбой дело не ограничится — пара-тройка лет, пока Анэйтис учится и занимается делами куда более интересными, чем всякие отношения с чудовищно болтливыми некросами, и быть Френсису кавалером юной леди Лейернхарт. А то и женишком. Виктория, разумеется, подобное вряд ли одобрит, но кого бы это интересовало?
— На кой демон тут сдался Френсис? — Мэйр окончательно перестала понимать что-либо.
— Это чтобы ты точно не сбежала, — охотно сообщила Нэйти с веселой усмешкой.
Именно это и захотелось сделать тут же. Либо Себастьян собирается сообщить какую-нибудь трагичную новость, либо…
- Предыдущая
- 63/64
- Следующая
