Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Солтинера. Часть первая (СИ) - Ледок Диана Дмитриевна "diledok" - Страница 43
Если бы не незамедлительно последовавшая после этих слов бурная реакция со стороны Тео Леруа, Роза бы с удовольствием фыркнула. Право же, Плутону стоило швырнуть в Леона хотя бы чайный сервиз или люстру - так бы появилась возможность задержать его в Сулпуре хотя бы на неделю, и посвятить все семь дней лекциям на тему "Польза благоразумия" или "Как на самом деле надо вести себя с неприятелем". Лишь Леон мог с такой беспечностью говорить о свидании с человеком, который не только не боится встречи с ним, но и жаждет продлить эту самую встречу насколько это вообще возможно. А то и сделать ее последней, если получится.
Оглядев комнату в поисках чего-нибудь тяжелого, Роза все же фыркнула, когда Леон виновато сказал:
- Именно поэтому я не хотел ничего говорить. На составление плана поездки уйдет время, и я не хотел никого пугать... Мама, ну что ты, - добавил он уже совсем другим, мягким голосом. - Ты же меня знаешь, как я могу засесть в Сулпуре после всего этого?
Проведя рукой по брови, Леон поспешил подвинуться, давая Эллен Леруа возможность сесть рядом с ним на диван. Шмыгнув носом, та вяло толкнула его в плечо и тут же уткнулась в него лбом.
- Ты просто болван, - Тео Леруа экспрессивно дернул подбородком, стараясь, вероятно, выразить лицом презрение. - Даже не знаю, стану ли я в чем-то винить Плутона, если ему настолько повезет, что он увидит тебя где-нибудь в темном переулке. Бессильно привалившемся к стене но яростно сверкающим на него глазами.
Леон виновато принялся гладить мать по плечу, обмениваясь с полом понурыми взглядами. Довольно долгое время все молчали, и даже Дженни в кои-то веки не выражала всем своим видом вопиющий оптимизм и жизнерадостность. Наконец мадам Ришар сказала:
- Так ты хочешь обсудить с нами свою поездку?
Эллен Леруа вздрогнула и одновременно с мужем окатила ее недовольным, почти угрожающим взглядом. Роза, украдкой сверлившая взглядом свои скрещенные на животе руки, тоже изумленно подняла глаза.
- Я хотел бы, - сказал Леон таким тоном, словно готов был возблагодарить небеса за понятливость и поддержку личностей, в которых он раньше сомневался. - И я был бы очень вам признателен, если бы вы помогли мне во всем этом разобраться.
Нотка неуверенности, проскользнувшей в его голосе, вызвала у Розы страшное подозрение, что лишь реакция родителей заставила его временно согласиться играть роль благодарного и покорного сына. Она фыркнула во-второй раз и отвернулась, когда Леон недоуменно посмотрел на нее.
- Разобраться... - задумчиво повторила мадам Ришар, медленно кивнув головой. - Ты имеешь в виду эту самую зацепку, верно? В чем именно она заключается?
На сей раз Леон не стал колебаться и минуты, и даже подвинулся вперед, не переставая, впрочем, обнимать сидевшую с ним рядом Эллен Леруа за плечо.
- Говоря об этой миссии, Плутон упомянул имя некой женщины, вовремя пришедшей к нему на помощь и облегчившей его задачу, - сказал он. - Что именно она для него сделала, я так и не понял, но... из его слов следовало, что именно благодаря ей у него развязались руки и появилась возможность действовать если не открыто, то хотя бы без боязни беть задержанным нами. Иначе говоря, благодаря ей у него появилась возможность преследовать нас.
- Ну, у Плутона наверняка есть целое множество помощников, - пожала плечами мадам Ришар и удивленно хмыкнула, увидев появившееся на лице Леона сомнение. - Или же ты имеешь в виду...
Тихо сидевшая рядом с ней Дженни перестала награждать свои руки и платье одобрительными взглядами и так пронзительно посмотрела в глаза Леону, что напрягся не только он, но и мадам Леруа, а Роза невольно поежилась.
- Возможно, - мелодично начала Дженни, но в голосе ее даже при большом желании нельзя было различить даже оттенка неуверенности, - имеется в виду некое удачное для Сетернери стечение обстоятельств, побудившее эту женщину стать их сообщницей. Возможно, она помогла им, сама того не желая.
И Леон так явственно передернулся, что всем тут же стало ясно - Дженни все равно что прочитала его мысли, и не постеснялась в этом признаться. Роза во всяком случае не стала корить себя за то, что тут же попыталась спрятаться от ее детского личика, откинувшись на спинку дивана.
- Но... Что вы имеете в виду? - Тео Леруа переводил озабоченный взгляд с Дженни на сына и обратно. - Что она "развязала руки" Плутону случайно?
- Здесь может быть целое множество объяснений, - отозвалась мадам Ришар. - И вопрос сейчас не в этом. Важно то, кто она такая, что именно для них сделала, и когда это произошло.
Успев заметить мелькнувшую на ее лице догадку, Роза хотела было поддержать отца Леона и постараться разговорить мадам Ришар, но заговорить ей не дали. Леон, вновь оказавшийся под прицелом выжидательного взгляда мадам Ришар, неуверенно произнес:
- Имя ее он назвал, но так как оно иностранное, за правильность произношения я поручиться не могу. Это некто Анна... Анна Мелентева, кажется так.
Глава 18
- Как? - Роза мгновенно забыла о собственной своей замкнутости и повернулась к нему всем корпусом. - Анна Мелентьева? Русская?
Леон взглянул на нее и в глазах его зажегся понимающий огонек. Сдвинув брови, он спросил:
- Тебе это имя знакомо?
- Букет лилий, Ленинград! - Роза нервно усмехнулась и хлопнула себя по коленям. - Это же... просто так звали мою прабабушку, - призналась она, покраснев под недоуменными взглядами Тео и Эллен Леруа. - Но это, разумеется, никакого отношения к делу не имеет.
- Я точно запомнил это имя, - Леон, впрочем, и не думал отворачиваться от нее, и Роза принялась краснеть уже и по его вине. - И что-то про Россию определенно было сказано... Я уверен в этом.
Отметив, что и у него есть довольно неприятная способность ввинчиваться взглядом в глаза собеседника, Роза уже собралась было отвернуться и дать себе обещание больше не проронить ни слова, но тут заговорила мадам Ришар. Мелькнувший по ее лицу минуту назад намек на озарение, едва-едва перебивавший выражение крайней озабоченности и недоумения, теперь так ярко бросался в глаза, что казалась, будто глаза ее сияют от озарившей ее мысли. Впрочем, как только она заговорила, и Леон с Розой повернулись к ней, она с профессиональной скоростью изобразила на лице невозмутимость.
- Я не могу знать, насколько это редкая фамилия, - сказала она, - но мне кажется, что в данном случае это совпадение нельзя просто так проигнорировать. Вам определенно стоит разобраться с этим.
Так как обратилась она не только к Леону, но и к Розе, те не преминули обменяться растерянными взглядами, да и родители Леона не собирались относиться к происходящему с завидным пониманием.
- Ваш сын - обладатель исключительной для нашего народа способности блокировать влияние Сетернери, - твердо ответила мадам Ришар, выслушав сперва Тео, а затем и Эллен Леруа. - И я очень удивлюсь, если окажется, что он - отнюдь не единственный человек, способный выставлять щит против их главного оружия. Несправедливо запрещать ему выслеживать и обезвреживать тех, кого не устраивает его персона. Несправедливо и недальновидно, так как отсутствие с его стороны ответной реакции подтолкнет их к решительным действиям, последствия которых коснутся не только одного лишь Леона.
Глубоко вздохнув, мадам Ришар серьезно посмотрела на Леона, который явно не ожидал такой поддержки и теперь даже не смотрел на нее, смущенно тыкая пальцем в многострадальный диван. Зато сидевшая рядом с ним Эллен Леруа заметно присмирела и даже как будто приосанилась, посматривая на сына с гордостью.
- Предыдущая
- 43/44
- Следующая
