Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Хантер С. С. - Возрожденная (ЛП) Возрожденная (ЛП)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Возрожденная (ЛП) - Хантер С. С. - Страница 80


80
Изменить размер шрифта:

- Значит, ты его не потерял. В чем тогда проблема? - спросила Делла.

- Он сбежал.

- Да, он быстрый, - сказала Делла.

Бернетт кивнул.

- Когда я пошел в его дом этим утром, его вещей не оказалось на месте.

Бернетт колебался.

- Он сказал что-нибудь еще?

- Только то, что он кого-то ищет, - сказала она.

- Кого?

- Он не сказал, - выдохнула Делла. – Но, учитывая, что он ушел, я предполагаю он

не нашел его или ее.

- Тогда зачем оставаться так долго? И зачем соглашаться на помощь в этом деле?

- Я спросила это. Он сказал, что это было твое предложение. И так как он был

хорош в том, что делает, он думал, что поможет найти убийцу. Так что, возможно, это

была причина его остановки здесь.

- Ты веришь ему, или ты думаешь, что у него был какой-то скрытый мотив для

того, чтобы быть здесь?

Она мысленно жевала вопрос в течение нескольких секунд.

- Я не уверена на сто процентов, но я думаю, что верю ему.

Она потерла свой висок, который все еще пульсировал. Это была не острая

стреляющая боль, но ее было достаточно, чтобы обратить на нее внимание.

Когда она подняла глаза, Бернетт уставился на нее.

- Что? - спросила она.

- Крис прав, ты выглядишь не очень хорошо. Ты хорошо себя чувствуешь?

Она усмехнулась.

- Крис сказал, что я дерьмово выгляжу.

Бернетт нахмурил бровь.

- Холидей права насчет нас. Она сказала, что слишком много студентов ругаются,

особенно вампиры. Она говорит, что я плохо на них влияю.

Он бросил на нее прямой взгляд, как будто обвиняя ее в умении сквернословить.

- Ну, черт возьми!

Делла ухмыльнулась, находя забавным, что злобный вампир попал впросак. Когда

он не ответил на ее юмор, она отрезвилась.

- Я буду смотреть за тем, что я говорю, когда я рядом с ней, так что ты не

получишь от нее новый выговор.

Она сделала паузу.

- Как она себя чувствует?

- Вроде тебя. Она выглядит усталой, измученной. Но у нее есть на то причина. Ты

же... я не ...

- Я не беременна, если ты об этом.

Он выглядел потрясенным.

- Я не спрашивал об этом.

- Это была долгая ночь, - сказала Делла. - Со мной все будет хорошо.

Она уронила свою руку, на свой шрам. Ни с того ни с сего, изображение Билли

заполнило ее голову.

- Готова поспорить, что мне лучше, чем Билли.

- Должен с тобой согласиться. ДНК все подтвердило.

- Что? - спросила Делла, не желая понять, что она была неправа. Она заслуживала

правды.

Она рассказала ему о Филлипе Лэнсе.

- Этого хватило, - сказал Бернетт. - Они официально арестовали его около пяти

часов утра.

- Нет!

Сомнение никак не укладывалось в ее голове.

- Он не сделал ... я до сих пор не…

- Он виновен, Делла. Я знаю, ты не хотела в это верить.

Он положил руку ей на плечо.

- И если тебе станет от этого легче, мы будем щепетильны по отношению к нему,

потому что ... при обращении не всегда имеют контроль над собой. Но он совсем немного

посидит в тюрьме, и, надеюсь, в ближайшие несколько лет мы его реабилитируем.

- Но у меня есть другой…

- Это уже совершенная сделка. Отчет оказался положительным. Я должен пойти и

доработать документы, чтобы создать приговор. Теперь иди позавтракай, и если ты все

еще уставшая, пропустите свои первые занятия и немного поспи.

- Ты не понимаешь, - потребовала Делла. - Я пыталась сказать тебе, но ты не хотел

слушать. Кажется, я нашла другого подозреваемого.

- Это ты меня не слушаешь, - сказал он. - ДНК совпало.

Он нахмурился, но смотрел на нее с сочувствием.

- В этой работе, после встречи с жертвами, самое сложное арестовывать виновных

– особенно, новообращенных. Чертовски больно осознавать, что иногда хорошие люди

способны на такие ужасные вещи.

Делла сглотнула и попыталась смириться с этим, но этот глупый голос звучал

повторяя снова и снова слова в ее голове.

Невиновен. Невиновен. Невиновен.

Глава 32.

Делла пропустила «Час знакомства» и вернулась в домик, чтобы поискать в

интернете информацию по имени Билли Дженнингс. Она была права: он учился в школе.

И состоял в шахматном клубе. Парень был отличником. И даже не привязан к «крутой

части» школьников. Он был ботаником. Как он мог кто-то настолько ... настолько жестоко

убить, тем более таких взрослых, как Лоррейн и Джон?

Чувствуя, что она не смогла никак помочь Билли, она резко нажала на кнопку

выключения компьютера и пошла на свой «первый урок» - естествознание. Но к тому

времени, как она села за парту, у нее так заболела голова, что она была готова поверить,

что кто-то невидимый бьет ее кувалдой, казалось, что у нее скоро вылезут глаза.

Мистер Йейтс, брат Дженни, а также их учитель, встал перед классом и стал

говорить о том, как работают сотовые телефоны и сигналы. Делла не могла

сосредоточиться. Все, о чем она могла думать, была ее головная боль, а также - Билли.

Неделю назад он играл на флейте, а на следующей неделе арестован за убийство.

- Есть один в паре миль отсюда.

Сказал Перри, но его голос звучал так отстраненно, как будто он был далеко.

- Я никогда не получал там должного обслуживания.

Внезапно зазвонил телефон мистера Йейтса.

- Ну, кто-то точно не находится в мертвой зоне.

Он ответил на звонок. Затем учитель посмотрел прямо на Деллу, его взгляд

выглядел ожесточенным.

Невиновен.

Его голос эхом отдавался, словно они были в пещере.

- Невиновен! – закричал он.

- Что? - спросила Делла.

Но когда она моргнула, мистер Йетс не смотрел на нее, а разговаривал с ней из

камеры. Что, черт возьми, происходит? Она уснула или ей все это мерещится?

Она снова моргнула, и туман в ее мозгу только увеличился. Воздух вдруг

изменился, и она почувствовала запах мокрой грязи. Наступила тяжелая ночь. Ее взгляд

осмотрел все вокруг, ожидая увидеть класс, но она видела только лес, точнее деревья,

которые, будто бы, уставилась на нее. Она взглянула на свои руки. Кольцо с

бриллиантом, обручальное кольцо сверкнуло у нее на левой руке.

Обручальное кольцо? Какого черта?

Внезапно, ее руки стали непохожи на ее руки. Она покачала головой, ощущение,

как будто ее вырвали из реальности. Ничего не имело смысла. Ничего имело значение, но

ей нужно было снять это чертово кольцо. Она начала дергать его, но ее руки были

покрыты кровью. Много и много крови. Но кровь не показалась ей такой огромной, как

это кольцо. Она снова пыталась его провернуть, но как бы то она не старалась изо всех

сил, она не смогла его снять. Она чувствовала себя парализованной или ... мертвой.

Ее сердце дрогнуло. Она не была мертва. Запах грязи исчез, но крови на ее руках

уже не было. Она почувствовала, как жесткий школьный стол упирается ей в спину. Она

дернулась, но потом, кровь исчезла.

И кольцо исчезло.

У нее перехватило дыхание.

- Делла? Делла?

Вдалеке кто - то назвал ее по имени. Но ее это не волновало. Она продолжала

смотреть на свои руки, поворачивая их то в одну, то в другую сторону.

Черт возьми! Что произошло?

Она закрыла свои глаза.

Невиновен. Невиновен. Невиновен.

Слова отозвались эхом в классной комнате, как будто все вдруг стали повторять их.

Делла вскочила со своего места и осмотрелась. Все смотрели на нее, но никто ничего не

говорил.

- Делла? Делла?!

Ее имя снова повторили. На этот раз Делла узнала голос мистера Йейтса. Она

заставила себя взглянуть на него. Он смотрел на нее озадаченно. Делла осмотрела класс,

видя, как все на нее таращатся, как будто она чокнутая. И, черт возьми, возможно, они