Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возрожденная (ЛП) - Хантер С. С. - Страница 79
Что-то в его голосе заставило ее обернуться. Он стоял прямо за ней. Так близко,
что их дыхание смешалось в ночном воздухе. Она вернулась к воспоминаниям о поцелуе.
- Продолжай бегать, хорошо? Один или два раза в день.
Что случилось с этим парнем и его постоянным бегом? Опять же, может быть, если
бы она могла бегать так быстро, как мог он, она бы тоже стала советовать всем делать так.
Она наклонила голову, понимая его тон так, словно его слова звучали как прощальный
совет.
- Ты уходишь? - спросила она.
- У меня нет другого выбора.
Он хмуро улыбнулся. Она видела, что он тоже хотел ее поцеловать.
- Полагаю, я не смогу тебе больше доверять. Ты собираешься рассказать все
Бернетту.
Она еще не приняла этого решения.
- Я еще думаю об этом. Но да, моя преданность отдана школе.
Он усмехнулся.
- Ты честна, не так ли?
- Тебе стоит как-нибудь попробовать.
Сарказм звучал в ее голосе.
- Я пытался. Только что, и это не сработало.
Он смотрел на нее в течение нескольких медленных секунд.
- Не волнуйся, я не виню тебя.
Он убрал прядь волос с ее щеки. Она чуть не прихлопнула его руку, но не сделала
этого.
- Стив - счастливый парень.
Его пальцы задержались на ее щеке, и что-то подсказывало ей, что сожаление
заполнило его зеленый взгляд. Прежде чем она поняла, что он намеревался сделать, он
поцеловал ее. Не так, как раньше.
Это был не «сексуальный поцелуй», типа «давай-давай-ка поцелуемся». Это был
короткий и милый поцелуй. Его нежные губы коснулись ее очень быстро.
Это была прощальная вечеринка.
Он развернулся и убежал. Она смотрела на его широкие плечи, исчезающие среди
деревьев. Она говорила себе, что он ей не нравится. Так почему же ее сердце болело?
Почему она хотела его окликнуть?
Ладно, он ей нравился. Это было что-то вроде сумасшествия. Часть восхищения,
часть ... она не могла этого определить. Но это не было похоже на то, что она чувствовала
к Стиву. Может, она чувствовала солидарность, что Чейз так рано потерял свою семью.
Или, может быть, это была защитная реакция, как было с ним, когда он защитил ее честь в
баре.
Или, может быть ... черт, почему она пыталась это проанализировать? Он же ушел.
Он едва оставил след на ее жизненном пути. Затем она поняла, что его следы не
направились к забору, а обратно в лагерь. Уходил ли он навсегда, или лгал, надеясь на
поцелуй? Она бы не смогла ему этого простить. Чертов извращенец!
Она вынула телефон, чтобы посмотреть, кто ей написал. Это был Кевин. Она
позвонила ему, так как он звонил дважды.
- Привет, - ответил он.
- Это я, Делла.
- Как ты..., - следующая его реплика утонула в тишине. - Перезвони мне.
Связь оборвалась. Смущенная выходкой Чейза, она повернулась, чтобы уйти. Что-
то упало на нее. На ее лицо. Она протянула руку, думая, что какая-то птица только что
насрала на нее, но нет. Когда она протянула руку назад, она увидела, что это было перо.
Она остановилась посреди темного леса, чувствуя, как ночной воздух успокоил ее.
Заглянув в кромешную линию деревьев, она искала худенького азиатского призрака.
Повернувшись на сто восемьдесят градусов, она изучила все тени.
Никакого призрака.
Может, это был не знак от Чена. Она взглянула на черное небо с мигавшими на нем
звездами, будто ища ответ там. Луна, почти что полная, светила в темном небе. Другое
перо закружилось перед ее лицом. Он завертелся и кружась, упало перед ее ногами.
Чен все еще был здесь. Почему? Может быть Чен здесь из-за Лоррейн? Из-за ее
убийцы? Так как они были частью одной банды, это имело бы смысл.
- Что ты хочешь? - выпалила она на холодном ветру. - Прекрати посылать мне
проклятые перья и поговори со мной!
***
Было уже больше три утра, когда Делла добралась до своей каюты. Полностью
замученная, ведь она почти не спала этой ночью, все время думая о Чене, и беспокоясь о
Билли, и интересуясь, как продвигается расследование Филлипа Лэнса. И даже забивая
всю голову этими вопросами, она подумала о Чейзе. Неужели он действительно ушел? И
почему, точнее какого черта, ее это волновало?
Когда солнце наконец пробралось к ней в спальню, ей захотелось натянуть одеяло
повыше, и не вставать целый день с постели. Положив руку на глаза, она поняла, что ее
головная боль отдавала в спину. Все же пропустив утренний ритуал вампира слишком
много раз, она заставила себя встать с кровати. Заставила себя одеться. Но она слишком
устала, чтобы даже причесать свои волосы, поэтому просто завязала в хвост. Ее прическа
выглядела в «стиле медузы» – короткие пряди выбились из общей кучи. Черт. Никто не
посмеет ничего ей сказать по этому поводу.
Она подошла к поляне, на которой они всегда встречались. Кровь стояла на столах,
вампиры стояли там и болтали. У нее раскалывалась голова. Все стало еще хуже. Крис
подошел к ней, даже его шаги звучали очень громко. Он остановился рядом с ней.
- Ты дерьмово выглядишь.
Ладно, кто-то осмелился бы что-то сказать, но она была слишком занята осмотром
всего вокруг, чтобы посмотреть, был ли Чейз среди этой толпы, чтобы надрать Крису
задницу. Но у нее хватило сил только на сдавленное рычание.
Белокурый вампир засмеялся. Она бросила на него злобный взгляд, но он все еще
продолжал смеяться. Юмор покинул его, когда Бернетт приземлился рядом с ним.
Несомненно, выражение лица лидера лагеря было более раздраженным, чем у нее.
- Давайте немного прогуляемся.
Тон Бернетта выражал ворчливость. Делла дожидалась ответа Криса, когда вдруг
поняла, что Бернетт не разговаривал с Крисом. Черт возьми. Что такое? Прежде чем они
вышли из слышимости других вампиров, у Деллы было хорошее представление о том, что
это было. Погоня.
-Ты видел Чейза после того, как покинула офис прошлой ночью?
Иногда быть честным было не так просто.
- Да.
Пришло время принимать решение. Рассказывать или не рассказывать. Она не была
уверена, почему она чувствовала хоть каплю верности этому извращенцу, но она
чувствовала ее. Он висел у нее в груди, как нежелательная эмоция.
- Он упоминал, что покидает Тенистый Водопад?
- Вроде того, - сказала она.
- И ты не думала, что должна сообщить мне об этом?
- Я не была уверена, поверила ли я ему. Я думала, что найду его здесь сегодня
утром.
Бернетт выглядел обеспокоенно.
- Он сказал, куда собирается уходить?
- Нет.
- Что же он тогда сказал?
Это был прямой вопрос, на который она чувствовала себя обязанной ответить.
- Он сказал мне, где мы встречались до этого. Он был частью банды, когда мы со
Стивом были на задании.
Когда Бернетт ничего не ответил, она решила, что пришло время сбросить бомбу.
- Он сказал, что работает на Совет вампиров.
- Я это уже знал, - сказал Бернетт.
Делла уставилась на него и швырнула его слова ему же в спину.
- А ты не думал, что ты должен был сообщить мне об этом?
- Это другое дело, - сказал он.
- Да. Разница в том, что ты ожидаешь, что я буду полностью откровенна с тобой,
пока ты делаешь прямо противоположное.
Его хмурый взгляд углубился.
- Но так как ты не была со мной откровенна, твой аргумент ничего не значит.
Он провел рукой по лицу.
- Если бы он планировал уйти, я бы сказала тебе.
- Значит было слишком поздно что-либо сделать, - сказал он.
Делла не могла с этим поспорить.
- Как он ушел, если не сработала сигнализация?
- Этого и не нужно было. Он позвонил мне посреди ночи и сказал, что должен
пойти повидаться со старым другом, который попал в беду. Я поверил ему. Но... учитывая
мои подозрения, я установил за ним слежку.
- Предыдущая
- 79/94
- Следующая