Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возрожденная (ЛП) - Хантер С. С. - Страница 51
пришла сюда, чтобы узнать, может ли она найти что-нибудь о своем кузене Чене и
случайно наткнулась на организацию, которая заставляла недавно превращенных
вампиров становиться наемными слугами. Поскольку история о Чене не была ложью,
Бернетт не знал, что она скрывает.
Он немного успокоился, когда она заверила его, что все в порядке, и на них нет ни
одной царапины. Все еще разговаривая с ней по телефону, он воспользовался своим
офисным телефоном и позвонил представителям ФРУ в Хьюстоне, и они прибыли на
место преступления спустя пять минут. Он должен был приехать через полчаса. Тот факт,
что Бернетт мог сделать это настолько быстро, поразил ее. Насколько же он был быстр?
Когда она повесила трубку, она быстро вышла на улицу, чтобы спрятать файл
своего дяди в машине Кайли. Она просто запихнула файл в багажник и захлопнула его,
когда рядом с ней возник сапсан.
Делла уставилась на птицу.
- ФРУ будет здесь с минуты на минуту. Ты должен уйти, или твоя задница будет
нуждаться в перевязке.
Она видела, как птица повернула свою маленькую головку сначала налево, а затем
направо, как будто проверяя, наблюдает ли кто-нибудь. В этот момент воздух вокруг нее
замерцал.
- Мне все равно, попаду ли я в неприятности, - сказал Стив спрыгнув на землю и
приземлившись всего в нескольких футах перед ней.
Делла покачала головой.
- Ну, а я не хочу, чтобы у тебя были неприятности, так что уходи.
Он закрыл глаза, потом открыл их.
- Я просто хотел ... прости, ладно? Мне жаль, что я слишком остро отреагировал
вчера, и сегодня тоже. Я просто ... беспокоюсь о тебе.
Честность и эмоциональность звучали в его глубоком голосе.
Ее грудь сжалась.
- Все в порядке. Я же не пострадала.
- Тогда почему ты истекаешь кровью? - спросил он.
- Я не истекаю кровью, - сказала она.
- Твой нос.
Он взял в руку кусок ткани от надетой на него рубашки и вытер ее нос.
Когда он отступил, она увидела красное пятно. Она коснулась своего носа.
- Я даже не помню удара.
- Ты не помнишь, - сказал он. - Я уверен, что ты больше беспокоились о своих
друзьях, чем о себе.
Он опустил подол рубашки и скользнул пальцем по ее щеке.
- Ты прощаешь меня?
Мягкое прикосновение направило потоки энергии по ее телу, от которых
захватывало дух и устремлялось прямо в сердце.
- Я не злилась на тебя, - сказала она.
- Я знаю, но ты не был тем, кто потерял хладнокровие. И единственная причина, по
которой я пришел сюда сегодня, это потому что ... я просто испугался, что тебе больно, и
все, о чем я мог думать, что я скотски повел себя.
Она проглотила кусок эмоций застрявших в горле.
- Я не могу дать тебе никаких обещаний, Стив.
- Посмотрим, - сказал он и улыбнулся.
Это был его способ сказать, что он докажет ее неправоту. И часть ее почти желала
этого.
- Ты что-нибудь узнала о своем двоюродном брате и дяде?
Она кивнула.
- Это правда, мой дядя был обращен в вампира.
- Ты знаешь, где его искать?
- Нет, но, по крайней мере, теперь я знаю наверняка.
Это только начало, - сказала себе Делла, и она знала, что не остановится, не найдя
ответов на все свои вопросы.
Но теперь ей нужно было добыть информацию о своей тете.
- Я помогу всем, чем смогу.
Он наклонился и поцеловал ее в щеку. Этот поцелуй был нежным и сладким. Ее
веки затрепетали, и она стремилась наклониться ближе к нему. Ей больно было держаться,
чувствовать его силу вокруг себя.
Когда он отступил, он нахмурился.
- Ты все еще теплая.
Он протянул руку, чтобы коснуться ее лба. Она схватила его за руку.
- Возможно, я немного простужена. А теперь иди, пока тебя не поймали.
- Простуда?
- Иди, - настаивала она.
- Твоя взяла. Но позвони мне, как только сможешь.
Она кивнула, вокруг снова замерцал воздух, когда он обернулся в птицу. Затем, не
желая оставлять Кайли и Миранду с мячом кенгуру слишком долго, она побежала к двери.
Но перед тем, как она вошла внутрь, два темных седана завизжали прямо перед
входом в похоронное бюро, и шесть агентов ФРУ вытащили свои задницы из машины,
образовав круг вокруг нее. Прежде чем Делла могла что-то сказать, они охватили ее со
всех сторон. Два вампира, вервольф, чернокнижник и два оборотня. И судя по их виду,
они не знали, была ли она другом или врагом.
Один из них схватил ее за руку, а другая поймала другую. Просто фантастика.
Сначала она столкнулась с плохими парнями, а теперь ей нужно бороться с хорошими
парнями.
- Отпусти меня, - сказала она. - Я тот, кто позвонил вам.
Сморщенный оборотень встал прямо перед ней. Потянувшись через плечо Деллы,
он схватил ее за волосы и дернул ее голову назад.
- Ты заговоришь тогда, когда тебя спросят! – сказал он с угрозой.
Прежде чем она составила свое мнение и мудрость своего следующего поступка, ее
нога согнутая в колене взметнулась в воздух и ударила придурка по его шарам.
Глава 20
Агенты ФРУ успокоились, как только Делла сказала им свое имя и повторила, что
именно она позвонила Бернетту. Ну, успокоились все, кроме ведущего агента, которого
она обидела. Как только он смог встать и был готов к драке, как будто пытался
противостоять ей. Одинокая женщина - агент, которая была в этой группе, шагнула вперед
и встала между ней и вервольфом с ушибленными шариками.
- Шевелитесь, - крикнул разгневанный агент, его рука все еще находилась между
его ног.
Агент оглянулась на Деллу, как будто она все еще собиралась на него накинуться, а
затем посмотрела на злого агента.
- Она одна из студентов лагеря Бернетта Джеймса, и надо быть последним
человеком, который захочет оскорбить одного из нас, работая за столом в каком-то
неизвестном городе в Монтане. Ты правда хочешь это сделать?
- Я не собирался…
- В чем проблема? – спросил Бернетт, приземлившись со стуком каблуков, рядом с
группой.
- Она напала на меня! – крикнул вервольф, немного выйдя вперед.
С немного дрогнувшим голосом и весьма кратко Делла рассказала свою историю.
Женщина кивнула, когда Бернетт спросил, правильно ли это. Глаза Бернетта покраснели
от ярости, пока она смотрел на всех агентов, он злился на то, что они враждебно
отнеслись к ней, ведь он сообщил им о ситуации.
К сожалению, он припас свой гнев и для Деллы, Миранды и Кайли. Или, по
крайней мере, так это выглядело три минуты спустя, когда он усадил их на диван в задней
части офиса и угрожал их жизни, если кто-то из них скажет хоть слово или перебьет его,
так что им оставалось только тихонько дышать, сидя на диване. Он не сказал ни слова,
даже не задал ни одного вопроса. Он и шесть других агентов стояли вокруг оклеенного
скотчем шара кенгуру, каждый из которых выглядел более озадаченным, чем другой.
- Что это за животное такое? - спросил агент, указывая на морду, торчащую из
одного маленького открытого пятна в мяче.
Женщина повернула голову и начала разглядывать нос.
- Похоже…
- Кенгуру, - сказал Бернетт, излучая молнии в глазах и глядя на Миранду.
Миранда улыбнулась, но потом нахмурилась, увидев выражение Бернетта.
- Как он может злиться?
- Быть сумасшедшим, для Бернетта, тоже самое, что моргнуть глазом. Это
естественный рефлекс, - сказала Кайли. Бернетт повернул голову и посмотрел на Кайли. -
Но не волнуйтесь, оно всегда проходит, - добавила она уверенным голосом.
- Надеюсь, что да, - прошептала Делла, изучая команду и думая, что однажды она
будет делать также.
Ну, она надеялась, что не будет сталкиваться с кенгуру, и она будет работать над
настоящими делами. Иметь дело с плохими парнями. Черт возьми, было чертовски
- Предыдущая
- 51/94
- Следующая