Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жена поневоле (СИ) - Маркова Анастасия - Страница 62
— Где Ральф? — спросила у нее, не церемонясь. Я заметила, насколько нелепо Каталина смотрелась в своем роскошном платье на фоне небогатого убранства ее домика. Совсем стыд потеряла! Хоть бы траурный наряд надела!
— Потеряла муженька? И почему приехала именно ко мне? Не потому ли, что он находит мое общество более интересным, нежели твое? — она быстро взяла себя в руки и начала изливаться ядом.
— Тебе не жить! — закричала в ответ. Не знаю, что на меня нашло, но я пересекла в мгновение ока разделяющее нас расстояние и вцепилась ей со всей силы в волосы. Этой женщине определенно не помешает трепка, поскольку она перешла уже все границы дозволенного.
— Отпусти меня, ненормальная! Я на тебя жалобу подам, — завопила Каталина, пытавшаяся вырваться из моих цепких пальцев.
— Когда же ты в конце концов успокоишься? Наверное, пока все мужики нашей империи не пройдут через твою постель, ты не перестанешь их туда таскать. Своего мужа в могилу свела, теперь за моего взялась?! — я была намного сильнее ее, поэтому она не могла со мной совладать.
— Да я не видела его с тех пор, как вы покинули поместье! — задыхаясь, выкрикнула любовница пока все еще моего мужа. Будь он неладен!
— Врешь, гадина! — заорала я на весь дом.
— Нет! Стража! — она визжала так, словно поверила в то, что я собираюсь ее убить.
На шум прибежали двое мужчин в синей форме и попытались понять, что здесь происходит. Я отпустила Каталину. Ее прическа растрепалась и напоминала теперь воронье гнездо, а лицо и вовсе стало пунцовым. Она явно не привыкла к подобному обращению и захотела мне отомстить. Герцогиня сделала шаг вперед, но была остановлена стражниками. Она извивалась змеей в их руках, шипела, но так и не смогла до меня добраться. Я развернулась и, не прощаясь, покинула этот дом, поскольку не стоило тратить драгоценное время на разборки с любовницей своего пока еще супруга.
Мне следовало обратиться за помощью к мистеру Шеварду, тем не менее я поехала к Дамиану, поскольку Палата артефакторов находилась гораздо ближе, чем Палата суда и расправы. Да и где вероятность того, что я застала бы Главу стражников на месте?
Когда экипаж подъехал к парадному входу белоснежного замка, раздался бой башенных часов. Пять часов… Мое сердце ушло в пятки. Нет! Только не это! Почему я раньше не забила тревогу? Да кто же мог предположить, что все так обернется?
До самого кабинета Главы Палаты меня сопровождал стражник, спросивший цель моего визита. Я сослалась на Ральфа, сказав, что привезла от него срочное письмо для мистера Элвингтона. Он не потребовал доказательств, облегчив тем самым мне жизнь.
— Оливия! Вот так сюрприз! — Дамиан, сидевший за массивным столом, быстро встал из-за него и направился мне навстречу. Его улыбка сползала с лица по мере того, как он ко мне приближался. — Откуда у тебя царапина на щеке? — с тревогой произнес Дамиан и коснулся места, которое стало немного саднить. Видимо, я настолько была разгневана, что даже не почувствовала, как Каталина умудрилась поставить мне ее. — Что-то случилось, да? — упавшим голосом спросил артефактор, и я смогла лишь утвердительно кивнуть. — Он не аннулировал ваш брак.
— Он исчез, Дамиан, — я не старалась реабилитировать муженька, просто сейчас нуждалась в помощи.
— Ты в это веришь? — горько усмехнулся Глава Палаты, вглядываясь в мое лицо. Сколько же печали появилось в его зеленых глазах. Я понимала, что ему, перенесшему столько всего из-за семьи Альбертсонов, сложно будет в такое поверить, но придется.
— Да! Ральф на самом деле пропал, — мой голос даже не дрогнул, настолько я была уверена в своих словах.
— Тогда нам нельзя терять ни минуты, — спохватился Дамиан. Он быстрым шагом пересек комнату, надел пиджак, и мы покинули Палату артефакторов.
Дамиан помог мне сесть в экипаж, дожидавшийся нас у парадного входа, а сам подошел к кучеру, чтобы отдать ему какое-то указание. Я держалась из последних сил, решив, что дам волю слезам только после того, как окажусь дома. Плачь — не плачь, время вспять не повернешь. Какие-то силы связали меня с Ральфом на еще неопределенный срок. Я не собиралась мириться с положением, в котором оказалась, тем не менее следовало найти моего муженька — живым или мертвым. От одной только мысли о том, что с ним могло случиться что-то нехорошее, по телу прошелся ощутимый холодок. Насколько бы между нами не были сложные отношения, я не желала ему зла.
— Расскажи мне, почему ты пришла к такому выводу? — поинтересовался Дамиан, едва расположился рядом со мной. Я изложила ему информацию, которую получила после того, как посетила загородный особняк своего супруга и жилище красавицы, доставшееся ей согласно завещанию. — Ты уверена, что Ральф не скрывался в это время где-нибудь в ее доме?
— Вряд ли. Каталина не стала бы лгать, — ответила, немного обдумав его вопрос. Да и сведения получила весьма эффективным методом, а то она все нервы бы мне вытрепала, пока я добилась бы от нее правды. — Куда мы едем?
— В Палату суда и расправы. Нам следует немедленно встретиться с мистером Шевардом, чтобы он занялся поисками Ральфа. Надеюсь, он всего лишь прячется от тебя, дабы добиться своего всевозможными способами.
Все остальное время, проведенное в пути, мы сидели молча и не проронили ни слова. Дамиан ободряюще держал меня за руку и неустанно о чем-то размышлял. Это было видно по его серьезному лицу.
Мистер Шевард, к счастью, оказался на рабочем месте и сильно удивился нашему визиту в такой час, а когда услышал причину, по которой мы к нему заявились, то и вовсе впал в ступор. По его просьбе мне пришлось несколько раз повторить то, что уже рассказала Дамиану. Судя по едва заметной улыбке на губах, веселым искоркам, поселившимся в черных глазах, Глава стражников отнесся к пропаже Ральфа немного скептически. Тем не менее он пообещал, что немедленно отправится на его поиски.
— Где Вас можно будет найти на тот случай, если появится какая-нибудь информация? — полюбопытствовал мистер Шевард, когда мы собирались покинуть его кабинет. Он неустанно косился на Дамиана во время устроенного мне допроса. Неужели ему в голову пришла мысль о том, что тот мог быть причастен к исчезновению моего супруга, или здесь нечто личное? Артефактор также не скрывал своей неприязни к блюстителю правопорядка.
— У себя дома, — проговорила уставшим голосом, после чего мистер Шевард подошел ко мне и оставил на тыльной стороне ладони едва ощутимый поцелуй, задержав ее в очередной раз дольше положенного.
Его взгляд проникал прямо в душу, и от этого было немного не по себе. Я прекрасно замечала сигналы, которые мне подавал Глава стражников, однако не отвечала на них. Возможно, страх перед разоблачением постоянно, словно маячок, установленный в голове, советовал держаться от него как можно дальше. Я не чувствовала себя рядом с ним в безопасности, несмотря на то, что он являлся представителем правопорядка, мне не хотелось задерживаться наедине с ним в его кабинете. После общения с мистером Шевардом я испытывала больше утомление, нежели окрыленность, как это происходило с Дамианом.
— До скорой встречи, Ваша светлость, — проговорил на прощание Глава стражников, всем своим видом показывая, что она состоится намного раньше, чем я предполагаю. Он не сомневался, что ему потребуется всего каких-то пару часов на то, чтобы разыскать моего супруга.
После того как мы вышли из Палаты суда и расправы, то направились в мой небольшой домик. Ничего не оставалось, кроме как дожидаться каких-либо вестей от мистера Шеварда.
— Тебе хочется побыть сейчас одной? — тактично задал вопрос Дамиан, когда экипаж подъехал к калитке моего жилища.
— Нет! — без колебаний ответила, посмотрев ему прямо в глаза. Мне нужен был внутренний свет, тепло его души, а также забота, которой он постоянно окружал меня. Каким-то образом Дамиан стал жизненно необходимым лучом света, освещающим мой нелегкий путь, и я боялась его потерять.
— Оливия, он найдется, живым и невредимым, — ободряюще проговорил милый моему сердцу мужчина, едва закрыл за собой дверь. Я молча кивнула. Очень хотелось поверить ему, но моя интуиция подсказывала, что все окажется не так просто, как представлялось на первый взгляд. Ральф мог спрятаться ото всех только в том случае, если сам являлся заказчиком моих артефактов и желал пересидеть где-нибудь один денек. Но неспроста же он заезжал к своему поверенному перед тем, как направиться к Каталине? Какая буря его вообще понесла к ней?! — Почему ты так переживаешь за Ральфа?
- Предыдущая
- 62/69
- Следующая
