Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жена поневоле (СИ) - Маркова Анастасия - Страница 61
— Не сам же он их делал? — воспротивилась я.
— Нет, конечно же, — усмехнулся Дамиан, отставив пустую чашку подальше от себя. Я почувствовала вину из-за того, что ничего не приготовила и не угостила проголодавшегося мужчину вкусным ужином. Нежданный визит графа Макинли настолько вывел меня из себя, что я потом еще долго собиралась с мыслями.
— Где тогда он их брал? — старалась придать своему голосу непринужденность.
— Заказывал у адептов под мороком, — без раздумий ответил он.
— Это тебе магистр Олдридж рассказал? — полюбопытствовала у него, и Дамиан утвердительно кивнул. Значит, и не Ральф. Вот же головоломку мне кто-то подбросил! — Как же он собирался стать Главой Палаты, если не в силах создать ни один сложный артефакт?
— Иногда, для вида, делал бы самые легкие задания, развешивая на своих подчиненных все остальные, сотрудничал бы с правоохранительными органами, придавал бы себе значимости всевозможными способами. А если честно, Оливия, то не знаю… — признался Дамиан, и его губы тронула едва заметная улыбка. Видимо, он и сам не представлял, как Ральф выпутывался бы из положения, в которое бы попал. Но мой муженек привык выезжать за счет других, поэтому не удивилась бы, если бы он умудрился продержаться в кресле Главы Палаты до самой старости. Я посмотрела на Дамиана и решила, что именно с ним хочу разделить следующим вечером свою радость по поводу аннулирования брака с Ральфом, в чем даже не сомневалась.
— Дамиан, ты придешь завтра ко мне в гости после работы? — робея, выдавила из себя. Мои щеки пылали от смущения, а его улыбка стала гораздо шире, отчего на лице появились ямочки. Ну почему он так красив? Я не могла отвести от него взгляда.
— Можешь даже не сомневаться в этом, — он поднес мою руку к губам и едва ощутимо прикоснулся к ней. По телу тут же пробежалась приятная дрожь. — Не буду больше утомлять тебя своим присутствием, ложись отдыхать. У меня на сегодня еще запланировано несколько важных дел, — виновато произнес Дамиан и поднялся из-за стола. — Кстати, Оливия, — уже в дверях проговорил он, — хочу завтра ответить на твой вопрос: как давно ты мне нравишься? — Глава Палаты подмигнул на прощание, а затем ушел. Я еще долго смотрела ему вослед. На моих губах застыла счастливая улыбка, поскольку с нетерпением ждала его признания. Казалось, в моей жизни наконец-то наступила белая полоса.
Глава 17
Я проснулась в превосходном настроении, намного раньше, чем обычно, потягивалась в постели, перекатывалась с боку на бок. Я верила в то, что этот день непременно запомнится мне на долгие годы, поскольку свобода уже была не за горами. Однако все равно меня что-то тревожило.
Дабы унять свои нервы, решила заняться готовкой. Сперва замариновала мясо, затем испекла хлеб, запах которого разносился по всему дому, но глаза все равно неустанно следили за стрелками часов, которые, словно назло, замедлили ход. Каждый раз, когда раздавался стук в дверь, немедленно бросала все дела и неслась со всех ног посмотреть на своего гостя. Приходили лишь стражники, при виде которых издавала сдавленный вздох.
В половине третьего мне было уже не до смеха, ведь до закрытия конторы оставалось около двух с половиной часов, и, если Ральф не расторгнет брачный договор в одностороннем порядке, все станет намного сложнее. Меня переполняли негодование, злость и… страх. Он не унимался, невзирая на все мои попытки успокоить себя. Быть же герцогиней Альбертсон еще одиннадцать месяцев я не собиралась, поэтому следовало взять ситуацию под свой контроль. «Оливия, пора действовать!» — мысленно отдала себе команду.
Так быстро мне еще никогда не доводилось переодеваться. Я выбежала из дома, встала на краю дороги и интенсивно начала махать руками. Свистеть я, к сожалению, не умела. Все-таки вскоре мне удалось поймать свободный экипаж, и я направилась в загородный особняк Ральфа, надеясь его застать там. За время, проведенное в дороге, вспомнила все плохие слова, которые только знала. Я корила себя за то, что неустанно искала в людях лишь хорошее. Находила крупицу и превозносила ее до размера как минимум яйца, закрывая глаза на все ужасное, что в них таилось. Смогу ли я когда-нибудь измениться? Или так и будут до конца жизни на мою голову сыпаться все шишки из-за доверчивости?
Я не стала дожидаться, пока кучер откроет мне дверцу и подаст руку, а буквально выскочила из кареты. Взлетела по мраморным ступеням и столкнулась в холле с дворецким.
— Добрый день, Ваша светлость! — склонился он в поклоне. Возможно, лакей и удивился моему внезапному появлению, но выражение его лица осталось беспристрастным.
— Добрый, Антуан! Герцог у себя? — нетерпеливо выпалила, желая поскорее встретиться с Ральфом. Мой вопрос явно заставил старшего слугу занервничать. Его глаза неустанно бегали. Скорее всего, он обдумывал, что бы мне ответить.
— Его светлости сейчас нет дома, — вероятно, Антуан надеялся, что после этого я удалюсь.
— Куда он намеревался поехать? К своему поверенному? — вопросы так и слетали беспрестанно с моих губ.
— Простите, герцогиня, но мне это неизвестно, — он солгал и бровью не повел.
— Как давно его нет? — спросила я, но слуга не торопился отвечать. — Антуан, что Вы от меня скрываете? Где мой супруг?! — надавила на него, и тот сдался.
— Его светлость не появлялся со вчерашнего вечера, — нехотя признался дворецкий, полагавший, что может остаться без работы за свои слова. Я совершенно не знала своего муженька, поэтому не могла понять: это было типичным для него поведением или нет?
— Как так? Где экипаж? — спросила взволнованным голосом.
— Герцог отпустил карету, — он, в отличии от меня, сохранял невозмутимое спокойствие. Ральф мог сделать это, только если собирался навестить свою любовницу, однако я никого не знала, кроме Каталины, хотя не сомневалась в том, что он не ограничивался одной этой красавицей.
— Где кучер высадил Его светлость? — мое сердце заходилось в предчувствии чего-то плохого. — Антуан, почему я должна из Вас клещами информацию вынимать?
— У дома вдовствующей герцогини Элджертон, — выложил начистоту старший слуга. Мои руки сжались в кулаки. Чего и следовало ожидать! Куда еще мог мой муженек направиться на ночь глядя, как не к своей красавице?!
— Разве герцог не приказал забрать его в определенный час? — озадаченно посмотрела на него.
— Кучер прождал его около трех часов, но Его светлость так и не вышел, — дворецкий перестал юлить.
— Я хочу с ним поговорить! — тревога забила в моей голове во все колокола. Ральф должен был давно явиться домой. Что-то определенно случилось. Нет, только не сейчас!
Я прошла в малую гостиную, пока дворецкий отправился на поиски извозчика, который последним вчера видел хозяина. Я мерила комнату быстрыми шагами. Не находя себе места, металась из угла в угол. Ну как же так? Ведь до свободы всего рукой подать!
Вскоре пришел кучер, тот же самый, что привез меня месяц назад в этот дом. Из короткой беседы мне удалось узнать, что сперва Ральф заехал к своему поверенному, а только потом направился к Каталине. Я отдала указание, чтобы срочно подготовили экипаж, поскольку мое время было на исходе. Небольшая надежда на то, что Ральф задержался в объятиях своей любовницы, все же теплилась.
Через четверть часа слуга оповестил меня о том, что карета подана, и я спешно покинула загородный особняк. Когда спустя полчаса мы остановились у небольшого домика, я даже не поверила, что он и является моей целью. Однако, по заверению кучера, именно здесь вчера вечером он и высадил Ральфа. В груди поселился страх: не было ли это место какой-то ловушкой? Я переводила взгляд с извозчика на входную дверь жилища, которое по виду казалось даже меньше моего. Совладав с паникой, все же решилась постучаться. Ну что со мной может случиться средь бела дня? Тем более кучер, заметивший мое состояние, не выпускал меня из виду. Пришлось прождать около пяти минут, прежде чем послышался щелчок открывающейся двери. На пороге появилась сама вдовствующая герцогиня Элджертон, не сумевшая скрыть своего удивления, когда увидела меня. Я оттеснила ее и просочилась внутрь.
- Предыдущая
- 61/69
- Следующая
