Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Спаситель под личиной, или Неправильный орк (СИ) - Чекменёва Оксана - Страница 69


69
Изменить размер шрифта:

— Ты тогда сказал: «Она сейчас такой же дракон, как и мы», — нахмурившись, вспомнил Вэйланд. — Я в тот момент не понял, что ты имел в виду, просто радовался, что Элла… Элайора регенерирует.

— Можно Элла, я привыкла уже, — шепнула, переводя взгляд с одного члена королевской семьи на другого и недоумевая — на меня что, вообще никто не сердится? Я же всех обманывала!

— Да. Я знал, что она становится самым настоящим драконом. И может то же, что и мы, в том числе и регенерировать, к счастью.

— Если честно, я всё равно не понимаю, в чём отличие, — признался король. — Орк у Элайоры тоже выглядел настоящим, а учитывая, что она расправилась с разбойниками и несколько дней несла на руках моего сына, сила и выносливость там были не искусственные.

— Орк был не совсем настоящим, — призналась я. — Мне трудно объяснить, я и сама до конца не разобралась, и пока не стала превращаться в дракона, даже не догадывалась, что можно копировать, а можно становиться кем-то. И если я чего-то не вижу или не знаю — то не могу сделать. Это… сложно, меня учили, но мало объясняли. Орк… он тоже был другим.

— И в чём же его отличие, — снова король.

— До него я копировала то, что видела. Целиком. Живьём или на картинке. Человека или зверя. Просто смотрела и превращалась. А орк был… сборный. Я увидела двух орков и взяла черты обоих. Раньше я такого не делала, только полностью копировала образец, меня не учили другому, я даже не знала, что могу так. Но высшая категория, оказывается, не только вес позволяет менять, но и создавать химеры.

— Химеры? Что это значит? — королева уже с удобством устроилась в кресле, с которого встал Реарден, а тот присел на подлокотник.

— Думаю, тебе тоже стоит присесть, — Вэйланд устроил меня в другом кресле, а сам остался стоять рядом. Король вернулся на своё место за столом.

— Когда берутся части от разных существ, — ответила на вопрос королевы. — Орк был первым — я побоялась делать точную копию, вдруг встретился бы кто-нибудь, кто знал образец. Поэтому попробовала взять что-то от обоих — и получилось. Потом я орку кошачью голову приделывала, чтобы в темноте видеть, потом — вашу голову, — обернулась к Риардену.

— Этого я никогда не забуду, — усмехнулся он в ответ.

— И, напоследок — Элай. Здесь я взяла себя, настоящую, и меняла отдельные черты лица и фигуры. И у меня всё получалось, но появилась одна проблема…

Тут я запнулась, поняв, что именно чуть не рассказала. Про шишечку им знать совсем не обязательно.

— И какая же? — не выдержал Вэйланд.

Тут я вспомнила, что содержимое штанов было не единственной моей проблемой.

— Оказалось, что внутреннее строение как-то само по себе делается, без усилий с моей стороны. Всё равно ведь есть некий образец, который я меняю лишь снаружи. И вот тут нужно помнить обо всём, всё продумать и изменить. Если что-то забыла — можно себя выдать.

— Например? — это уже король.

— Например, когда я создавала Элая, я забыла про кадык. И едва не заговорила женским голосом. А если бы я скопировала парня по образцу — голос изменился бы сам по себе.

— Действительно, писклявый парень вызвал бы подозрения, — кивнул старый король, улыбаясь одними глазами. Да, я знаю, о чём он сейчас подумал, но остальные не узнаю никогда. Надеюсь…

— Значит, у остальных существ ты можешь что-то менять, а у дракона — нет, — подвёл итог король. — И если не считать твою способность к обращению в кого-то ещё, ты, по сути, от нас не отличаешься.

— У меня нет магии, — напомнила очевидное. Отличаюсь, и даже очень.

— У тебя есть магия обращения, — возразил Вэйланд. — Так вышло, что ты общалась в основном с теми, кто владеет боевой магией, но нас не так и много. И у остальных драконов своя магия, разная. И сила владения этой магией — тоже. Элайора, соглашайся, ты — дракон!

— Ладно, я — дракон, — согласилась. Почему бы и нет? Я не против, драконом быть здорово.

— Вот и договорились, — рассмеялась королева. — А теперь, давайте отпустим Элайору, у девочки глаза уже слипаются. Не забывайте, что она только что вернулась после долгого путешествия, и так до сих пор и не отдохнула.

— Мы с Вэйландом тоже, — с наигранной обидой напомнил ей муж.

— Тем более! Сынок, ты как хочешь, а Дэна я забираю. У меня к нему ещё очень много вопросов.

В итоге мы ушли, оставив короля заканчивать все его дела с бумагами. Вэйланд довёл меня до двери, где и задержался.

— Завтра нам предстоит нелёгкий день.

— Россина узнает, что она — твоя дочь, — не сразу, но я вспомнила. Клонило в сон, и голова работала плохо.

— А вдруг она обидится?

— О чём ты? Твоя дочь тебя любит. И Папу-Дракона — тоже. Она обрадуется.

— Ах, если бы…

— Вэйланд, знаешь, как я переживала, что из-за моей лжи вы все на меня рассердитесь. А оказалось — зря боялась. И ты не бойся. Всё будет хорошо.

Я потянулась и ласково погладила дракона по щеке. Теперь, после того, как он узнал правду, больше не будет объятий и других прикосновений, как у костра или в карете. Но хотя бы так я смогу к нему прикоснуться.

И в ту же минуту, как об этом подумала, оказалась в крепких объятиях Вэйланда. Похоже, я зря боялась, что такое больше не повторится.

— Спасибо, Элла. Не представляешь, что для меня значит твоя поддержка. Не знаю, как бы я без тебя справился.

— Для этого и нужны друзья, верно? — пробормотала в обтянутую тканью грудь, к которой меня прижали лицом.

— Да… Друзья… Ты ведь всё ещё мой лучший друг, верно?

— Верно, — кивнула, не раздумывая.

— Спасибо!

Дракон выпустил меня из объятий, быстро, но крепко поцеловал, завёл в комнату, придерживая за плечи, потому что голова от подобного немного закружилась, и я покачнулась, а потом исчез, закрыв за собой дверь.

А я стояла, прижав к губам пальцы, осмысливая то, что только что произошло. Разве друзей так целуют? Вроде бы нет. Но, может, у драконов свои обычаи? Это хорошо. Раз я теперь дракон, почти настоящий, то могу придерживаться драконьих правил этикета, а не наших.

Надеюсь, Вэйланд ещё не раз поцелует меня вот так же, по-дружески. Я совсем не против, мне это очень нравится.

С этими мыслями, я отправилась спать. И провалилась в сон, едва голова коснулась подушки.

Пробуждение было резким и… весьма странным. Я проснулась от того, что рядом со мной на кровать рухнуло какое-то крупное тело, меня весьма бесцеремонно шлёпнули по заду — хорошо хоть, что сквозь одеяло не больно, — и весёлый мужской голос бодро воскликнул:

— Элай, хватит спать! Подъём, солнце уже высоко. Идём, ты обещал показать нам орка.

Глава 25. Инстинкт

— Элай, хватит спать! Подъём, солнце уже высоко. Идём, ты обещал показать нам орка.

Голос был знакомым, но, слишком резко вырванная из объятий сладкого сна, я плохо соображала. Высунувшись из-под одеяла, в которое закуталась с головой, повернула голову и едва не уткнулась носом в Орвилла, который с удобствами расположился на моей кровати, к счастью, достаточно широкой.

— Ты что здесь делаешь? — хрипло пробормотала, щурясь от неяркого света, льющегося в окно — похоже, насчёт «солнце уже высоко» кто-то явно преувеличил.

Просыпаться едва ли не в обнимку с мужчиной для меня не было в новинку, но на этот раз было в этом что-то определённо неправильное. Мужчина был не тот.

— А ты что, и ночью девушкой остаёшься? Зачем? — искренне удивился он. — Ай, ладно, неважно. Покажи орка, а!

— Орвилл, ты ещё помнишь, что будить гостя — верх неприличия? — услышав ещё один голос, я обнаружила у двери Тиарнана, старшего племянника Вэйланда. — Ты обещал посмотреть, не проснулся ли Элай, не более.

— Да ладно тебе! Видишь, он уже проснулся. А у меня уже сил нет ждать.

— Прости, Элай, — улыбнулся мне Тиарнан кривоватой улыбкой своего дяди, хотя в остальном был на него совсем не похож, пошёл в отца. А вот глядя на Орвилла сразу скажешь — родня Вэйланда. Сходство было не столь явное, как у того с отцом и дочерью, но тоже заметное. — Мой брат ещё совсем мальчишка, к тому же — младший в семье, избалован и занянчен. Был младшим, — ехидно усмехнулся.