Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Ли Эдвард - Слизняк (ЛП) Слизняк (ЛП)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Слизняк (ЛП) - Ли Эдвард - Страница 66


66
Изменить размер шрифта:

— Нет, если мы не хотим, чтобы все думали, что мы сумасшедшие, — добавила Нора. — Наши власти будут думать, что РТГ расплавилась, вот и все. Его перенесут на последнюю страницу газеты.

Лорен пожал плечами, глядя вперед, на море. Лодка качалась, плывя по течению. Они, наверное, вернуться на материк через час или около того.

Лорен смотрела на Нору — что-то пришло мне в голову.

— Что? То что мы живы? Как тебе такое предложение? — сказала Нора.

— О, я должен быть достаточно честным, чтобы признать что-то, — вспомнил Лорен. — Я проиграл пари.

Нора моргнула, пытаясь вспомнить. — О, да. Готов поспорить, что Аннабель приготовит тебе ужин. Правда?

Лорен сглотнул. — О, да. Так где ты хочешь свой бесплатный ужин?

Нора серьезно рассмотрела этот вопрос. Меня сегодня чуть не убили инопланетяне… и она была все еще девственница.

— У меня дома, — сказала она.

— Я надеялась, что ты это скажешь, — ответил Лорен.

Они легли на палубу рядом друг с другом, касаясь бедрами, и пусть море уносит их.

Эпилог

Неудачи преследовала Рут практически каждую минуту ее жизни, так что…

Почему это должно было прекратиться сейчас?

Маленькая лодочка, которую она нашла в уединенной лагуне, действительно показалась ей не типичной удачей. Ей удалось вытащить его в залив, несмотря на отлив, и следующее, что она знала, течение несло ее обратно на материк. Я не верю! она думала. После всего, через что она прошла, ей удалось сбежать. Однако она никогда не могла понять иронии: та самая вилка, которая спасла ей жизнь, когда-то принадлежал молодому человеку по имени Робб Уайт… прежде чем он превратился в то, во что Рут продолжала верить, был зомби.

Однако ее удача продлилась еще полчаса. Именно тогда Скиф начал тонуть.

Какого хрена?

Она в ужасе всматривалась вниз, только теперь заметив крошечные дырочки в алюминиевом корпусе лодки. Опять эти чертовы черви! Они ели в нем дыры, как они проели отверстия в двигателе Слайди!

Столько мучений для бедной Рут. Она пережила гигантских червей, зомби и двух деревенских психопатов, но судьба все еще не закончила играть с ней. Лодка набирала воду очень медленно, что только ухудшало ситуацию: сначала она поднялась до ее ног, затем к ее лодыжкам, холодно поднимаясь вверх, в то время как Рут просто сидела там, опуская взгляды на воду, которая в конечном итоге претендовала на нее. Когда Скиф, наконец, погрузился в воду, Рут подпрыгнула, как Буй, задыхаясь: — бля, бля, бля, бля, бля, бля! — ее ноги маниакально гремели в воде.

Она фыркнула соленой водой. Она могла видеть участок пляжа на материке, менее чем в миле. Это было похоже на мираж, поднимающийся вверх и вниз с ее видением, шепчущий ей: Плыви! Плыви! Это не так уж далеко отсюда!

Рут плавала, как могла, учитывая ее клиническое истощение, обезвоживание и крайнее недоедание. Слишком много адреналина оставило ее конечности ослабленными, ее сознание затухало.

Акула доберется до нее первой, или она просто утонет?

Головокружение покрыло ее глаза зернистой вуалью. Что дальше?

Когда она больше не могла двигаться, она думала потрахаться бы в последний раз… и погрузилась в зеленые глубины моря…

Зернистая вуаль почернела…

И была только тишина.

Над ней заговорили голоса: — кто-нибудь, позовите на помощь!

— Она мертва?

— Кто-нибудь, позовите одного из старших!

Болтовня была похожа на маленьких девочек. Когда глаза Рут открылись, она в конце концов сосредоточилась на кольце маленьких лиц, смотрящих вниз.

— Кто, вы черт возьми? — прохрипела Рут через пересохшее горло.

— Она сказала слово на букву Ч! Она сказала Чёрт!

— Заткнись, — сказал кто-то другой.

Это маленькие девочки, наконец поняла Рут. Меня выбросило на берег, и эти маленькие девочки нашли меня.…

Девочкам казалось от десяти до двенадцати. Они носили короткие шорты и кофточки со значками, красочных пятен.

— Посмотри на ее сиськи, — удивилась еще одна. — Вау!

— Я думаю, что она бомж, который спит на пляже. вы знаете. Одна из тех бездомных. — сказал кто-то ещё.

— О да, и мы должны ей помочь.

Бездомный? Бомж? Рут, наконец, оперлась на больные локти. — Какого хуя ты малая говоришь? Я не бомжиха!

Девочки завизжали. — Боже! Она сказала слово Х!

— Я хочу сиськи, как у неё — раздался ещё один голос.

Рут плохо видела, солнце светило ей в глаза. Я не утонула, наконец, поняла она. И меня не съели акулы!

— Эй, леди, с вами все в порядке? — спросила одна из маленьких девочек.

— Да, ты хочешь, чтобы мы позвали вожатую?

Рут видела, что у одной из девочек была бутылка. Она схватила её.

— Эй!

и опустошил её. — О Боже, это замечательно!

— Вы упали с лодки? — спросила одна из девочек.

— Что-то в этом роде, — ответила РуТ, освеженная водой. — Где я нахожусь?

— Ты в парке Форт де Сото.

Рут слышала об этом; это было недалеко от Питсбурга. Она сунула палец в шорты, которые нашла в сарае. Наличные все еще были там, более ста баксов-более чем достаточно для билета на автобус до Неаполя. — Кто вы такие, девочки?

— Мы девочки-скауты! — гордо ответила одна.

Рут посмотрела на них. Черт возьми… мимо пляжа раскинулся огромный палаточный лагерь, полный палаток и барбекю.

Сотни скаутов ходили туда сюда.

— вы устраиваете пикник? — спросила Рут.

— Это национальный праздник, — сказала девчушка. — Нас здесь более тысячи человек.

Черт, подумала Рут. Тысячи раздражающих маленьких девочек в одном месте. Она встала. — Здесь должны быть взрослые, — предположила она. — Мне нужно, чтобы кто-нибудь отвез меня на автобусную станцию.

— Мы отведём тебя в наше логово матери

— Эй, леди, — спросила другая девчушка. — Эти сиськи ненастоящие?

Рут ухмыльнулась. — Конечно нет.

— Вау! — сказали несколько девчушек в изумлении.

Господи… Рут сделала шаткие шаги от пляжа, следуя за девочками. Только теперь она по-настоящему поняла она выжила.

Когда они приблизились к лесу, Рут увидела огромную толпу скаутов, населявших огромный лагерь. Во всяком случае, это выглядело больше тысячи. Вскоре она оказалась среди них всех: одно маленькое личико за другим приковывали взгляд к Рут.

— Что значит — Фу-Фу? — спросила девчушка, указывая на розовую рубашку Рут. — Это китайская кухня?

— Ах, да, — сказала Рут. — Давай, давай, отведи меня в это логово матери, ладно?

Она последовала за ними глубже в настоящее море скаутов. Затем кто-то из девочек спросил — Эй, леди? — Она указала на живот Рут. — Когда у тебя будет ребенок?

Рут сильно нахмурилась. О чем, черт возьми, говорит эта маленькая заноза в заднице? — Я не беременна, — утверждала она.

— А ты не хочешь? Боже, ты должно быть много ешь…

Тогда Руфь посмотрела вниз.…

Ее живот был раздут, действительно, как у женщины, близкой к сроку. Глаза Рут расширились, она почувствовала, как раздутый живот крепко сжался.

Твою мать. Я не был такой несколько часов назад…

Очень медленно она подняла футболку на живот.

— Фу! Смотри! У нее есть вши!

Несколько девчушек смотрели, а другие убежали.

Кожа набухшего желудка Рут была желтой, как заварной крем, с ярко-красными пятнами.

Она огляделась в глубочайшем ужасе, окруженная тысячей скаутов, и у нее было странное чувство, что ее воды отойдут в любую минуту.