Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Lost // Потерянный (СИ) - Сабадаш Екатерина "_sabadash" - Страница 39


39
Изменить размер шрифта:

— Ты такая заноза в заднице, — он вздыхает, опуская взгляд на татуировку небольшого креста на левой ладони.

— Это изначально было плохой идеей, — Луи пожимает плечами, опуская голову на крепкое плечо младшего. — Я устал, — он стонет, и малахитовые глаза устремляются на него.

— Напомни в следующий раз оставить тебя дома, — Гарри глубоко вздыхает, замечая, как Луи устал во время церковной службы отчасти потому, что ему это было не так интересно.

— И остаться самому, — голубоглазый эгоистично ворчит, получая в ответ рваный вздох.

— Хорошо, — Стайлс пересиливает себя, чтобы не наговорить Луи не самых лучших вещей. В такие моменты его религиозность берёт верх над ним.

— Ладно, прости, — старший извиняется через минуту, заметив расстроенный вид брюнета. — Я могу загладить вину, — он добавляет, правой рукой начав бродить по ноге парня.

— Нет, Луи, — Гарри качает головой. — Мне не нравится, когда ты так говоришь, — он хмурится, — мы словно следуем этому глупому культу.

— Хорошо, — голубоглазый соглашается, но продолжает движения, поднимаясь заметно выше от колена, — тогда займись со мной любовью, Эйч. Ты выглядишь горячо, когда сосредоточен, — Луи не сдерживает мыслей, тихо шепча это Гарри. Он бесстыдно надавливает ладонью на ширинку, облегающую пах. Он соврёт, если скажет, что атмосфера запрета, царящая в церкви, не возбуждает его. — Гарри, — он дразняще шепчет, снова надавливая на ширинку, едва касаясь языком уха младшего. Он не беспокоится, что их могут заметить.

— Мы не будем делать этого здесь, — кудрявый строго смотрит на парня, накрывая своей ладонью его и убирая её подальше от своего члена.

— Делать что? — Луи облизывает губы, невинно улыбаясь.

— Иисусе, — Гарри рычит, подскакивая с лавки, и хватает за руку старшего, потащив его к выходу. Луи довольно улыбается, хоть и знает, что причитания Стайлса ему обеспечены.

— Я хочу в машине, — Томлинсон, еле поспевающий за длинноногим брюнетом, проговаривает, как только они покидают внушительных размеров здание.

— В прошлый раз ты нажал на клаксон, — Гарри неодобряюще качает головой, таща за собой парня в сторону парковки.

— Ну уж извини, ты вдалбливал в меня свой огромный член, попадая по простате, — Луи останавливается, говоря эти слова громче и грубее, чем следовало, потому что пару человек возле оборачиваются, с интересом оглядывая пару.

— Садись в машину, — Гарри шипит, разворачиваясь обратно к автомобилю, занимая внутри водительское сидение.

Луи молча садится на пассажирское сидение, чувствуя себя оскорблённым, ровным счётом как и Гарри.

— Извини, — младший выдыхает, когда выезжает с парковки, — я был немного груб с тобой.

— Ты был очень груб, — Луи едко подмечает, — всё последнее время, — он не может не добавить, порядком устав от такого Гарри. — Я знаю, что я тоже не подарок, и все мои бывшие уходили именно поэтому, но, блять, Гарри, я стараюсь изо всех сил, в ответ получая только твои гневные взгляды и постоянную смену настроения.

Стайлс глубоко вздыхает, хмурясь; он сворачивает в пустой переулок, отъехав от церкви только на квартал. Им нужно поговорить. Он поворачивается в сторону Луи, заглушив мотор, но тот продолжает пялиться в окно, не обращая внимания.

— Малыш, — Гарри тихо зовёт парня, позволяя себе коснуться его ладони, но тот неприступен. — Лу, — он шепчет, совсем отстёгивая ремень, чтобы продвинуться к шатену.

— Отвали от меня, Стайлс, — Луи бормочет, держа руки сложенными на груди.

— Просто я так устаю в последнее время, — второй поджимает губы, утыкаясь носом в плечо старшего. — Прости, что срываюсь на тебе, потому что ты замечательный, Луи. Это ты терпишь меня, а не наоборот.

— Заткнись сейчас же, — Луи цокает, поворачивая голову, прекрасно узнавая такого Гарри, который вполне может начать винить себя. Это его Гарри.

— Я люблю тебя, — Гарри вздыхает, опуская глаза. Он впервые произносит это вслух.

— И ты говоришь мне об этом в каком-то вонючем переулке? — Луи приподнимает бровь, чуть улыбаясь. — Я думал, ты романтик.

— А я думал, ты ответишь взаимностью, — Гарри подшучивает, но Луи замечает, что он говорит правду. — Ну, тогда позволь мне и сегодня заставить тебя кричать, — он вздыхает, вспоминая разговор о клаксоне.

Луи усмехается, указывая головой на задние сидения, зная, что Стайлс любит приватность, к тому же он не позволит снова случиться ситуации с клаксоном.

— Гарри? — он тихо зовёт его, когда тот перелез назад. Кудрявый поднимает голову, и Луи слабо улыбается ему с пассажирского переднего кожаного сидения. — И я люблю тебя, — он шепчет, кусая губы. Глаза Гарри вспыхивают, и он протягивает Луи руку, чтобы тот перелез назад, желая как можно быстрее обнять его. — А ещё лучше поудобнее ляг на спину и раздвинь свои шикарные ножки, любовь, — Луи облизывает губы, шепча в шею Стайлса, оставляя на ней поцелуи.

— Главное, не доломать машину, — Гарри улыбается, расстёгивая джинсовую куртку на старшем.

— Подозреваю, Робин и без того догадывается обо всём, — Луи посмеивается, удобно устроившись на коленях зеленоглазого.

— Если что, спихну всю вину на тебя, — Гарри также улыбается. — Скажу, что ты в тайне любишь насиловать меня, mon chéri, — он целует старшего в уголок губ, но получает укус в ответ.

— Твоя семья любит меня сильнее тебя, Хаз, — Томлинсон снова невинно улыбается, приподнимая бёдра и резко толкаясь навстречу возбужденному члену, слыша тихий стон. — Побереги свои возмущения на потом, — он шепчет, пальцами гуляя под свитером бойфренда, — если, конечно, у тебя останутся силы говорить.

========== XXVII ==========

«Говоришь, что я не должен быть здесь,

Но я не могу отказаться от его прикосновений,

Это он мне нравится, это он,

Даже не пытайся сказать мне,

Что Богу плевать на нас,

Это его я люблю,

Я люблю его».

Поток холодного далеко не весеннего воздуха, не приносящего с собой ничего хорошего в поздний вечер, заставляет съёжиться высокого кудрявого парня, лишь ускоряющего шаг. На ходу он смотрит в экран телефона, несколько раз чуть не спотыкаясь о невидимые препятствия.

— Какого чёрта? — он бормочет самому себе, подходя к бару с яркой неоновой вывеской. Мужская тёмная фигурка, прислонённая к кирпичной стене, виднеется возле двери под мягким светом фонарей и мигающих вывесок. Гарри щурится, поправляя замёрзшими пальцами очки, и пересекает дорогу в неположенном месте.

— Э-эйч! — голубоглазый парень восклицает, когда видит Стайлса, мгновенно отталкиваясь от холодной стены, чтобы напасть на младшего с объятиями.

— Ничего не хочешь объяснить, Луи? — Гарри хмурится, кривясь от запаха алкоголя. Он обеспокоен.

— Я так нуждался в тебе, — Луи бормочет в шерстяное пальто парня, из последних сил крепко сжимая его.

— И решил напиться? — кудрявый опускает голову, внимательно рассматривая макушку перед собой. Он чувствует себя ужасно уставшим после дня в университете, рабочей смены и группы поддержки, куда его заставил записаться тот самый Луи, который сейчас еле держится на ногах. Странное поведение парня безумно пугает, и Гарри боится, что мог что-то опустить. — Ты курил? — он чувствует едкий запах сигарет, но не получает ответов.

— Я скучаю, — Томлинсон глубоко вздыхает, и Гарри поджимает губы. Единственное время, когда они могут увидеться — поздние вечера, но сегодняшний, по всей видимости, так и не случится.

— Я тоже, Лу, — Стайлс приобнимает старшего, думая о том, что с ним сейчас делать. Скрип двери отвлекает Гарри: ещё один поздний посетитель покидает бар — но Луи остаётся неподвижным, не обращая внимания на вышедшего мужчину. — Что случилось?

— Н-ничего, — старший становится ещё более угрюмым. Складки появляются на его широком гладком лбу, а парочка спутанных прядей волос падает на глаза.

— Луи, — брюнет просит строгим голосом, чуть отодвигая от себя парня, чтобы заглянуть в пьяные глаза.

— У тебя телефон звонит, — Томлинсон злобно шипит, резко отстраняясь от младшего. Гарри хмурится, только сейчас почувствовав вибрацию мобильного, но гневный взгляд напротив не даёт ему покоя.