Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Леди Малфой (ЛП)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Леди Малфой (ЛП) - "cherrypie3601" - Страница 124


124
Изменить размер шрифта:

— Спасибо, — кивнул Драко, чувствуя себя гораздо лучше: все преграды постепенно рушились, и это придавало ему сил. Теперь, когда Лестрейндж может быть законно арестован и его показания будут использованы напрямую в суде Англии, мать гораздо скорее признают невиновной и выпустят из Азкабана. А чем раньше она выберется оттуда, тем лучше.

— Что ещё нам нужно сделать до отъезда? — спросил Гарри.

— Авроры готовы? — уточнил Драко и облегчённо выдохнул, когда и Поттер, и Уизли кивнули.

— Моя команда в режиме боевой готовности, — сказал Рон. — Они будут ждать недалеко от леса. Я выбрал только самых надёжных ребят.

— Завтра мы будем в поместье около десяти вечера. Уизли, ты заходишь через дверь в Северной башне и спускаешься вниз к обеденному залу, он находится через четыре двери от той комнаты, в которой ты останавливался. Поттер, ты берёшь на себя вход у подножия Южной башни и следуешь по каменной дорожке, пока не дойдёшь до паркетного пола.

— Мы стреляем вслепую, приятель, — вклинился Рон. — Замок гигантский, и ты предлагаешь прочесать его в поисках трёх мужчин и одной девушки. Они могут быть где угодно.

— Замок зачарован, — пояснил Драко, доливая кипятка в чашку. — Я могу отследить любого, в ком не течёт кровь Малфоев.

Пэнси растерянно посмотрела на него, а потом её внезапно осенило.

— Так вот как ты нашёл Гермиону, когда Лестрейндж пытал того парня?

Гарри и Рон недоумённо переводили взгляды с неё на Драко, но тот лишь утвердительно кивнул.

— Нам нужно заблокировать три входа, о которых известно Лестрейнджу: Северную башню, Южную башню и центральный вход, который я возьму на себя. Поттер, если вы с Уизли чётко последуете моим указаниям, то в конце концов упрётесь в каменные лестницы, которые спускаются в подземелье. Адрия проводит там большую часть времени.

— Но зачем нам волноваться ещё и об Адрии? — округлила глаза Пэнси. — Мы и так слишком много на себя берём.

— После смерти Лестрейнджа вся его магия должна разрушиться, — пояснил Драко, и ему пришлось напрячься, чтобы вытеснить из мыслей образ Гермионы, которая объясняла ему то же самое всего несколько дней назад. — Адрия была убита его палочкой, и его же тёмная магия привязала к ней банши.

Гарри понимающе кивнул.

— Уничтожив Лестрейнджа, мы уничтожим и ту связь, которая удерживает банши и Адрию вместе, — подытожил Рон, поразившись простой логике, которой следовал план. — Гениально.

— Это лишь теория, — пожал плечами Драко. — Но попробовать стоит.

— На твоём месте я бы не волновался об этом, — усмехнулся Рон. — Предположения Гермионы почти всегда оказываются точными.

Последовало напряжённое молчание. Разговоры о девушке были как тот слон в комнате, которого все старательно игнорировали, но при этом она была так глубоко связана со всеми четырьмя, что упоминание о ней вскрывало старые раны. Прежде всего, существовали непонятные отношения с Драко — настолько запутанные и переплетённые с нитями прошлого, что в итоге они оба отдалились друг от друга. Что ещё хуже: все прекрасно понимали, что Драко любит Гермиону, и сам Драко знал, что всем это известно, но никто не мог об этом упоминать. Рон впутался в клубок в качестве бывшего парня Гермионы и в качестве одного из её лучших друзей, Гарри попал сюда как друг Рона и Гермионы, а Пэнси оказалась замешана в эти и без того запутанные отношения в качестве бывшей-почти-любовницы Малфоя. И всё это, разумеется, крутилось вокруг одного вопроса, незримо висевшего в воздухе: отвечает ли Гермиона взаимностью на чувства Драко?

— Даже не думайте спускаться в подземелья, пока я не подам знак, — предупредил Малфой, слишком очевидно нарушая неловкое молчание. — Размерами они могут сравниться с деревней, и туда стоит спускаться, только если вы планируете никогда не возвращаться. Просто удерживайте выходы из замка, пока я ищу Лестрейнджа и его людей. Мы с Пэнси заведём их в подземелья.

— Почему Пэнси? — спросил Рон, крайне раздражённый тем, что ему предлагают играть в защите.

Паркинсон повернулась к нему и вскинула бровь.

— Потому что я могу делать то, чего не можешь ты, Уизли.

Раздался негромкий хлопок, и Пэнси внезапно исчезла, испарившись в воздухе. Рон презрительно усмехнулся и издал издевательский смешок.

— Ты можешь трансгрессировать? Круто — совсем как половина детишек в Хогвартсе. Давайте их тоже с собой позовём.

— Смотри внимательнее, — улыбнулся Гарри.

Рон набрал в лёгкие воздуха, чтобы начать спор, но чириканье невесть откуда взявшейся птицы привлекло его внимание. Он поднял голову и только теперь заметил под потолком маленького воробья, который кружил в воздухе, часто работая крылышками. Он дважды облетел стол, мягко опустился на центр стола и дважды чирикнул, когда Драко мягко потрепал его по голове. Затем воробей подпрыгнул к Рону и от души клюнул его в палец.

— Твою мать! — громко выругался парень, отдёргивая руку, пока Драко со смехом наблюдал, как воробей подлетел к Гарри и позволил ему дотронуться до перьев на крыле, после чего вновь принял свою человеческую форму.

Лицо Пэнси выражало полное удовлетворение произведённым эффектом. Она вновь приподняла бровь, повернувшись к Рону и ожидая аргументов против своей роли в их плане, но тот благоразумно промолчал, вместо этого проворчав что-то нечленораздельное и повернувшись к Драко в ожидании продолжения.

*

Тёплый вечерний воздух — как прощание с холодной зимой — сменился морозным ветром, который словно и не подозревал о скором приближении весны. Он набрасывался на озябшее тело Гермионы, танцевал в распахнутых шторах, делая внезапно открывшуюся правду ещё очевиднее.

Кассиус собирался убить её.

Он держал её здесь не потому, что она знала правду об Адрии. Он не отпускал её, потому что собирался пытать её и убить — совсем как Адрию два года назад.

Гермиона порывисто выдохнула и продолжила наблюдать за Кассиусом, пока он писал что-то на листе пергамента за её столом. Он согнулся над письмом и казался полностью поглощённым своим делом, но Гермиона ни на секунду этому не поверила. Любая попытка бегства была бы немедленно пресечена, в этом она не сомневалась, и вслед за этим последовало бы болезненное наказание. Гермиона не могла рисковать; если она хотела выжить, следовало тщательно взвесить все варианты.

— Ты разрушил жизнь Драко, — негромко произнесла она, выравнивая дыхание. — Он был невиновен в смерти Натали. Это сделал Люциус…

— И Люциус заплатил, — согласно кивнул Кассиус, не отрывая взгляда от пергамента. — Об этом я позаботился.

И тогда Гермиона поняла. Память услужливо подбросила недавний разговор с Драко, когда он вскользь упомянул об этом, но сейчас в свете новой информации та история приобрела жутковатый оттенок.

— Люциус ведь не пытался сбежать? — спросила Гермиона, страшась ответа.

— Бедная Нарцисса была слишком слаба, чтобы даже узнать меня, так что я не стал её трогать. Но Люциус… У него руки по локоть в крови. — Кассиус поднял взгляд от пергамента и на этот раз повернулся к Гермионе, всё его обаяние исчезло без следа. Впервые она разглядела в нём черты Волдеморта. — Мне неплохо удаётся Империус. Когда охрана нашла Люциуса в коридорах, они даже не заподозрили, что он находился под действием заклятия. Они даже не попытались остановить дементоров.

Гермиона попыталась вытеснить из головы пугающий образ того, как дементоры чёрной массой опускаются на отца Драко, высасывая из него жизнь. Надо было во что бы то ни стало продолжать разговор.

— Око за око, — прошептала она. — Ты убил Люциуса, вы квиты.

— Гермиона, помнишь, что я рассказал тебе на кладбище сегодня вечером? — почти ласково осведомился Кассиус. — Я сказал, что слишком многое было поставлено на карту.

Его губы растянулись в зловещей полуулыбке, и он приподнял пергамент со стола. Гермиона неуютно поёжилась, чувствуя, как деревянная спинка с каждой минутой всё ощутимее давит на позвоночник. С другой стороны, страх, растекавшийся по венам, теперь немного заглушался болью.