Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В объятиях волка (СИ) - Pricklys Darya "PricklyS / Darina_Dress" - Страница 8
— Добрый вечер, профессор МакГонагалл! — и тут она увидела совершенно неожиданную персону. — Здравствуйте, господин Министр.
— Доброго вечера, Гермиона. — Улыбнулся тот немного натянуто.
— Мисс Грейнджер, — начала директор, — господин Министр пришел ко мне с довольно-таки необычной просьбой. Но, выслушав его внимательнейшим образом, я решила поддержать его, а потому ответила согласием.
— О чем речь? — Поинтересовалась Гермиона, одновременно чувствуя и подвох, и ответственность — раз ее позвали, значит, произошло что-то в значительной степени важное.
— Я считаю, что ты очень загружена работой в Аврорате. — начал он. — И это не считая той, что ты выполняешь в стенах этого замка. Поэтому я временно отстраняю тебя от твоей работы, связанной с темными артефактами.
— Но, Министр, — осторожно начала возражать девушка, — я вовсе не считаю себя чересчур загруженной, наоборот, мне нравится моя работа. Я даже привезла с собой несколько особо интересных книг, где много сведений и о темных заклинаниях, и о свойствах материй, из которых изготавливаются артефакты.
— И все же, — прервал Кингсли речь девушки, — я вынужден сделать это. Но лишь для того, чтобы перевести тебя, опять же временно, в другую сферу. Я уже подписал все бумаги, связанные с этим, ты теперь там главный куратор. Все, кто занят именно этим проектом, будут безоговорочно подчиняться тебе. Их я тоже поставил в известность.
— И они не против? — Скептически отнеслась к такому повороту Гермиона.
— Если кто против, тот может поискать себе другое место работы. — холодно сказал Кингсли. — Тут вольнодумия и саботажа я не потерплю. Слишком уж важно это дело.
— Хорошо, Министр, — вздохнула Гермиона, покоряясь воле самого главного волшебника их мира, — я согласна. В чем моя работа?
Гермиона была в смятении. Ей было стыдно перед Министром, за её неуместную вспышку. И было интересно попробовать себя в другой сфере. Ей выпадал такой шанс…
— Курировать одного помилованного. — Как ни в чем не бывало ответил тот.
«Да! Отличный шанс! Только не это!»
— Что? — задохнулась девушка от возмущения, уже понимая, о ком пойдет речь. — Да ни за что! Я не стану с ним связываться!
— Ты уже согласилась. — Меж тем напомнил ей Министр.
Что значит согласилась? Документы она никакие ещё не подписывала!
— Министр, прошу! — взмолилась девушка. — Не заставляйте меня! Я не хочу иметь ничего общего с этим волшебником! Кто угодно, но только не он!
Бруствер озадаченно переглянулся с МакГонагал и сцепил пальцы в замок.
— Гермиона, не говори ерунды. — нахмурился Министр. — Он не съест тебя.
— Только напугает до смерти. — Буркнула девушка.
Гермиона решила стоять на своём до последнего. Она была не намерена уступать даже Министру! У них нет веских причин назначать именно её!
— Ты — сильная волшебница, а его магия ограничена. — Отмахнулся Бруствер.
— Да меня пугает одна мысль о нахождении в том доме! — Привела еще один аргумент гриффиндорка.
— Со своими страхами надо бороться. — Наставительно поднял палец Бруствер.
— Предпочту держаться от них подальше. — Огрызнулась девушка, отчаянно не желающая возвращаться в то место. Она понимала, что с Министром Магии нужно вести себя более тактично и вежливо, но ничего не могла с собой поделать.
— Однако, именно тебе я перепоручаю вести это дело. — Не терпящим возражением тоном произнес Кингсли.
— Интересно, почему это? — Все еще не сдавалась Гермиона.
— Из-за твоего отчета. — помахал тот ее пергаментом. — Признаюсь, когда я прочитал его, то сильно удивился. И у меня не возникло сомнений, что твое кураторство принесет большую пользу, нежели Гарри.
— Так это Гарри передал Вам отчет? — Вскинулась девушка.
— Естественно. — выгнул Кингсли брови. — И именно он подал идею о твоем назначении. — Добавил Министр, даже не подозревая, какую петлю затягивает на шее Избранного.
Гермиона еле сдерживала себя. Так вот почему Гарри был такой нервный в Новый год! Вот, за что он на самом деле просил у нее прощения. Пальцы девушки судорожно сжимались и разжимались, представляя себе, что она душит своего лучшего-мать-его-друга-Поттера за такой подарочек. Гермиона скрежетала зубами, стараясь изо всех сил не начать орать прямо тут, в кабинете директора, которая, кстати, до сих пор молчала. К слову, она же может помочь девушке избежать этой участи. Лучше любая отработка, чем такое наказание.
— Директор! — взмолилась она. — Скажите, что Вы не отпускаете меня! Мне же надо учиться! У меня последний курс! Выпускные экзамены на носу! Мне надо к ним готовиться! А еще подготовить списки других студентов, уж не говоря о вопросах общей дисциплины!
— Мисс Грейнджер, — начала та, — как я сказала Вам в самом начале, господин Министр получил полное мое одобрение Вашей кандидатуры на это место. А это значит, что Вы обязаны ему подчиниться. Что касается остального, то до экзаменов еще полгода, а это немалый срок. Уверена, Вы превосходно к ним подготовитесь. Не понимаю, о чем Вам волноваться. Что до остального, то можете не переживать. Ваши обязанности будут частично переданы второму главному старосте, а остальные распределены по факультетам. У меня нет сомнений, что для такой блестящей студентки, как Вы, это станет помехой.
Наступила тишина. Гермиона еле сдерживала слезы. Она не знала, как описать свой страх, который она испытывала, находясь с ним.
— Что ж, раз разговор исчерпан, мне стоит откланяться. — проговорил Кингсли. — Гермиона, в следующие выходные я жду нового отчета.
— Так скоро? — удивилась она. — Но Гарри проверял его раз в три недели.
— И результат его работы, к сожалению, не тот, который мы ожидали. Хотя он не раз общался с ним в рамках этого проекта. А, встретившись с тобой всего один раз, все изменилось.
— Да что изменилось-то? — Взвыла Гермиона, мало что понимающая.
— Вот это мы и должны выяснить. — По-чеширски улыбнулся Министр и исчез в зеленом пламени камина.
Гриффиндорка устало рухнула в кресло, даже не задумываясь о нормах поведения. Она напряженно думала — сопоставляла слова Гарри, когда он ей рассказывал о своих посещениях слизеринца, и свои собственные воспоминания о тех странных минутах.
— Гермиона, — присела рядом ее бывший декан и потрепала по руке, — я прекрасно понимаю Ваши чувства и нежелание находиться в том месте с тем человеком так часто. Я тоже, когда мне Кингсли поведал об этом, была, мягко говоря, не в восторге, и собиралась ответить отказом исключительно из сострадания к Вам. Однако, когда я прочитала два отчета, я дала свое согласие.
— Но почему? — простонала девушка, откидывая голову назад. — Почему я? Почему именно он?
— Очевидно потому, что именно Вы оказали на него такое положительное влияние.
— Да какое влияние! О чем вы все говорите! — взорвалась девушка. Сдерживать себя и свои эмоции больше не было возможности. В принципе, желания тоже. — Я провела с ним не более получаса, и большую часть времени я молчала. Потом я читала нотации, потом спорила. А еще я накричала на него, а потом сбежала к себе! Я полностью провалила то задание!
— Вовсе нет. — тепло улыбнулась ей пожилая женщина. — Я тебе кое-что прочитаю.
Минерва МакГонагалл взяла со стола лист пергамента. Приблизив его, она начала читать:
— Отчет Гарри Поттера о курируемом номер тринадцать. Означенный выше волшебник ведет себя настороженно, но не агрессивно. Он апатичен и не склонен к общению. Говорит отрывочными фразами, предпочитая односложные предложения. Не смотрит собеседнику в глаза. Напоминает тень. Попытавшись придерживаться его же линии поведения, промолчал с ним два часа. За это время он не сдвинулся с места, ни разу не пошевелился и не проронил ни слова, а под конец заснул. Появившийся домовик укрыл того пледом, на контакт не пошел. По итогам последней встречи вынужден сделать вывод, что курируемый крайне плохо адаптируется в предложенных ему условиях.
- Предыдущая
- 8/111
- Следующая