Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В объятиях волка (СИ) - Pricklys Darya "PricklyS / Darina_Dress" - Страница 103
— Может, он хотел, чтобы мистер Малфой передал ему какие-либо сведения о работе Пожирателей смерти?
— Уверяю Визенгамот, что мистер Драко Малфой не только не имеет к ним отношения, но и не знает ничего об их деятельности.
— Кто может подтвердить то, что вы не передавали какие-либо сведения данному субъекту?
— Гарри Поттер. — звонко произнесла подруга имя Избранного.
Кингсли вздёрнул подбородок и сжал полные губы.
— Что ж, для дачи показаний вызывается куратор подсудимого Гарри Джеймс Поттер.
Уверенной походкой на трибуну взошёл Поттер. Он расправил плечи и смело взглянул на всех присутствующих в зале чиновников.
— Гарри Джеймс Поттер, Вы подтверждаете, что Драко Малфой не выдавал какие-либо сведения Струпьяру при их личной встрече?
— Да, Господин Министр.
— Вы присутствовали при этой встрече?
— Да.
— Почему же Вы не задержали опасного преступника?
— Мы попытались его задержать и направить на дознание в Аврорат, но он оказал ожесточённое сопротивление, при котором был убит.
В зале снова повисла гробовая тишина.
— Поясните для протокола, мистер Поттер, кто это “мы”?
— Я и мистер Малфой. — спокойно ответил Поттер. Он не сводил серьёзного взгляда с Министра.
— Почему мисс Грейнджер, являющаяся сотрудников Аврората, не принимала участие в аресте?
— Потому что если бы Струпьяр схватил её, то мы с мистером Малфоем не смогли бы нападать.
— Зачем Струпьяру хватать мисс Грейнджер? — недоверчиво спросил Министр.
— Потому что он хотел с ней расквитаться еще год назад, когда он с другими егерями схватили нас в лесу и отправили в Малфой-Мэнор.
— Ясно. — Министр не хотел уводить допрос Малфоя в сторону, поэтому перешел к другому вопросу. — Что вы сделали с мисс Грейнджер, когда Струпьяр ворвался к ней в дом?
— Мы заперли ее наверху, а сами пытались обезвредить оборотня.
— Что было потом?
— После мы собственноручно переправили труп Струпьяра в Азкабан в камеру Фернира Сивого, который является заказчиком визита. Также смею отметить, что то зверское нападение на маггла в Графстве Уилтшир, где проживает наш подсудимый, было совершено не кем иным, как Струпьяром.
Кингсли внимательно выслушал пояснение Поттера, затем что-то быстро чиркнул в своих записях.
— Что ж, Суд удаляется для обсуждения приговора.
— Уважаемый Суд, — остановил их Гарри, — Хоть я и не питаю теплых чувств к подсудимому по хорошо известным Вам причинам, я вынужден признать, что мистер Малфой — законопослушный гражданин и волшебник. За это время он неоднократно доказал свою лояльность и почтение к нашим законам, а также оказывал немалую поддержку следствию и охотно шёл на сотрудничество. Особенно принимая во внимание недавние события.
— Суд учтет Ваши слова. — сказал Кингсли, и судьи удалились.
Малфой встал с кресла и последовал в уже знакомое помещение в сопровождении Аврора.
***
На следующее утро заголовки газет пестрили колдографиями Драко Малфоя, выходящего из зала суда полностью оправданным по всем статьям.
Драко был рад стечению обстоятельств. Теперь он свободен, не обрамлен ограничением в применении магии, надзором и домашним арестом. И всё это благодаря Гермионе и Поттеру.
Драко лежал в постели и, улыбаясь смотрел на свою любимую девочку. Гермиона, одетая только в его рубашку, её пышные кудри были завязаны в узел и закреплены пером на затылке. Она недавно получила утренний выпуск «Ежедневного Пророка», с воодушевлением вышагивала по спальне, светясь в лучах утреннего солнца и с выражением читала статью.
— …Мистер Драко Малфой был освобождён прямо в зале суда. За помощь в поимке особо опасных преступников, именуемых группировкой «Пожиратели смерти», и выявлению достоверных доказательств их местонахождения. Драко Люциус Малфой оправдан по всем статьям! — Грейнджер подошла к постели, и улыбаясь, села на колени к Драко. Он обхватил её бёдра ладонями, и прижал к себе, увлекая в нежный поцелуй. Звучно разомкнув губы, Гермиона провела пальцами по светлым волосам парня и прошептала на ухо, слегка задевая губами мочку, — Драко, теперь осталось выяснить способ для твоего исцеления, и уж поверь, я не остановлюсь, пока не сделаю тебя человеком, — прошептала она уже в самые губы.
Драко Малфой наслаждался каждой секундой, проведённой рядом с Гермионой. Особенно теперь, когда он был абсолютно свободным волшебником.
========== Эпилог ==========
Гермиона, проснувшись, сладко потянулась. За окном ярко светило солнце, обещая сказочный теплый день. Повернув голову, она увидела светлую шевелюру, лежащую на ее подушке. Девушка улыбнулась и потянулась рукой к своему парню. Одна прядка упала на его глаза, и гриффиндорку так и тянуло по-женски аккуратно поправить ее. Пропустив локоны сквозь пальцы, она наслаждалась их мягкостью. Как бы Гермиона не старалась не разбудить Малфоя, он моментально проснулся. На девушку уставились серые глаза с золотинкой внутри. Увидев, кто лежит рядом, зверь расслабился, и напряжние со злостью ушло, оставив лишь утреннее умиротворение.
— Я тебя разбудила, прости, не хотела. — извинилась Гермиона, убирая руку.
— Доброе утро. — немного хриплым после сна голосом проговорил парень, перехватывая ее руку и целуя запястье. — Просто я не привык просыпаться не один. Но теперь все иначе, и ты теперь всегда будешь в моей постели.
— Нет. — со смешком выдала девушка, стараясь скрыть свое смущение. — Сначала мне надо сдать экзамены. Директор уже объявила даты.
— Ты еще скажи, что тебе готовиться к ним надо. — фыркнул успокоившийся Драко.
— А как же! — произнесла Гермиона таким тоном, что было непонято, шутит она или нет.
— Моя любимая заучка. — прошелестел парень, наклоняясь к ее лицу и с более чем прозрачными намерениями пробираясь пальцами руки к сладкой сердцевине, скрытой пижамными шортами.
Девушка обняла своего любимого, с удовольствием отдаваясь его умопомрачительным ласкам. Через неопределенное время Гермиона громко закричала от оргазма, непроизвольно сжимая в руке член Драко. Тот зарычал волком и излился горячей струей.
Лежать в обнимку было очень уютно, однако…
— Пора вставать. — напомнил Драко.
— Да, нас ждут. — согласилась Гермиона. — Я очень рада, что ты будешь там со мной. Я не знаю, как выдержу это.
— Ты сильная. — Драко крепко сжал ее руки. — Ты выдержишь. И будешь опорой для них.
Гермиона смахнула набегающую слезу и встала с постели. Драко был прав — сегодня она должна стать опорой для тех, кого еще сама недавно считала таковыми для себя.
Через час они трансгрессировали к дому Уизли, чьи двери всегда были открыты для друзей и родственников. Здесь, несмотря на те же южные края, где находился Малфой-Мэнор, было пасмурно. Казалось, сама природа соболезнует семейству Уизли, и солнышко где-то грустит за хмурящимися облаками.
Первое, что увидела Гермиона, были окна, занавешенные черными полотнами ткани. Девушка тяжело сглотнула и крепче сжала руку Драко. Сделав несколько шагов, она увидела, что дверь открыта. Уизли всегда Уизли, особенно в этот день. Оказавшись в прихожей, они с Драко услышали негромкие голоса, доносившиеся отовсюду сразу. Из прихожей они попали в гостиную, где было несколько родственников. Они о чем-то переговаривались, посматривая на кухню. Гермионе и Драко они кивнули, но не прервали своего разговора. Ребята прошли на кухню, где увидели суетящуюся Молли и помогающую ей Флер. Гермиона еле сдержала слезы — миссис Уизли была сама не своя: посеревшее лицо, красные глаза, невнятные указания Флер. Та лишь отвечала «конечно, миссис Уизли», «да, миссис Уизли», но делала все по-своему. Молли же не обращала на это внимание, что крайне непривычно — она всегда на кухне распоряжалась сама и терпеть не могла чьего-либо вмешательства.
- Предыдущая
- 103/111
- Следующая
