Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В объятиях волка (СИ) - Pricklys Darya "PricklyS / Darina_Dress" - Страница 102
— Струпьяр. Он часто ходил к зверю на свидания в тюрьму под оборотным зельем. Сивый-то и придумал переманить на нашу сторону Малфоя. — Элли тихо засмеялась, — С его-то деньгами и почти восстановленной репутацией мы бы смогли выйти из подполья!
Драко занервничал — что, если Дженкинс известно, что он стал оборотнем? Что, если Сивый или Струпьяр рассказали ей или вообще, всей их шайке об этом? Драко постарался быстро сменить тему:
— Милая, скажи, где их штаб? Где они устраивают собрания?
— Как же, там, где и до этого. В замке Лестрейнджей.
— Кто является главарём?
— Любимый… это… — пискляво проговорила она, — Это Лестрейндж-старший.
Как только эти слова слетели с уст, в комнату зашёл Кингсли. Он сурово взглянул на Драко и взглядом дал понять, чтобы парень убирался из помещения. Малфою повторять, дважды не пришлось. Он быстро встал и вышел из допросной. Его уход сопровождали визг и плачь Элоизы.
***
— Брекли. Половина Пожирателей, что она перечислила либо мертвы, либо в Азкабане. — первое, что услышал Драко, войдя в соседнюю комнату, — Нужно отсеять этот список, и будет ясно, кто входит в группировку сейчас. — Поттер что-то быстро строчил на пергаменте, попутно орошая пальцы брызгами чернил. Гермионы в помещении не было, и это его немного обеспокоило.
— Да, Поттер, ты прав. Составь списки убитых, заключённых и живых ПСов из перечисленных. — быстро давал распоряжение Колин, доставая волшебную палочку. Он создал Патронус, серебристая пума, выслушав указание, растворилась в каменной стене. — А ты, Малфой, следуй за мной.
Брекли быстрым шагом вышел из кабинета и поспешил по слабо освещённому коридору. Драко последовал за ним.
— Сейчас, Малфой, твои воспоминания будут изъяты и приобщены к делу. — он зашёл в другую комнату. Она была похожа на обычный кабинет: книжный шкаф, массивный деревянный стол, несколько стульев. Вот и всё убранство. Единственное, что выделялось из унылой обстановки — Омут памяти. Рядом со столом стояла Гермиона и ещё двое ведьм в форменных мантиях Министерства.
— Драко, я проконтролировала подготовку к изъятию воспоминаний. Всё будет в порядке. — улыбнулась Гермиона. Она знала, что скоро с него снимут все обвинения.
Малфою доводилось извлекать воспоминания, поэтому он знал, что делать. Он кивнул, подошёл к столу и сел напротив стола с омутом. Ведьма, лет сорока на вид, подошла и приложила к виску палочку. Драко, сосредоточившись, в мельчайших подробностях постарался вспомнить всё, что происходило с момента, как он зашёл в допросную к Элоизе.
***
В круглом зале было очень много народа. Все места были заняты, некоторые волшебники стояли, толпясь в проходах между трибунами и у входов. Галдёж и звуки вспышек колдокамер раздражали и утомляли, но Драко знал, что это скоро закончится. Либо его оправдают, либо пожизненно упекут в Азкабан. Третьего не дано.
Он сидел на возвышении на неудобном стуле. Цепи, которые свисали по обе стороны от подлокотников, в этот раз не обвивали его руки, а угрожающе позвякивали.
Драко снова обвёл взглядом круглый зал заседаний Визенгамота. Напротив него сидел весь выводок высокопоставленных чиновников магического суда. Перед глазами стало рябить от тошнотворного сливового цвета форменных мантий. За спиной не стихали министерские сотрудники, простые волшебники и репортёры всевозможных волшебных изданий.
Все желали узнать решение по делу Драко Люциуса Малфоя.
— Ведётся повторное уголовное слушание о причастности к рядам группировки, именуемые себя, как «Пожиратели смерти», над мистером Драко Люциусом Малфоем, проживающим по адресу Графство Уилтшир. Поместье Малфой-Мэнор. Допрашивающий Кингсли Бруствер — Министр магии. — Отрапортовал Бруствер — верховный судья Визенгамота. — Ввиду последних событий было повторно созвано собрание суда. Мистер Малфой, Вы признаёте себя причастными к деяниям Пожирателей смерти за последний год?
Драко вздохнул. Его снова накачали зельем правды, и он, даже если бы захотел — не смог бы солгать.
— Нет, Министр, я был ограничен в применении магии и находился под домашним арестом и надзором.
— Вели ли вы переговоры с Пожирателями смерти, пока были под арестом?
— Нет.
— Посещал ли Вас кто либо из вышеупомянутой группы лиц?
— Да. — медленно проговорил Драко. В зале на миг стало очень тихо, а затем взорвалось многоосным рокотом, — Струпьяр приходил, но ушёл ни с чем.
— Тишина! — пробасил Бруствер, ударяя молотком, — Сколько раз Вы виделись со Струпьяром?
— Дважды. — ответил Драко, ровно глядя в глаза Министру, стараясь не обращать внимания на шушуканья в зале.
— И оба раза Вы ничего не передавали ему? — с подозрением спросил Министр.
— Да.
— Зачем он к Вам приходил?
— Могу только предположить. — безразлично ответил юноша.
— Суд внимательно слушает. — сказал Кингсли.
— Вероятно, он хотел, чтобы я увидел, что он на свободе, в отличие от меня, и может делать, что хочет. Он знал, что останется безнаказанным.
— Где Вы виделись со Струпьяром?
— Он пришел ко мне домой. — Драко похолодел — Министр стал задавать крайне неудобные вопросы.
— И Вы ничего не сделали?
— Я не успел — он ушел быстрее, чем я мог бы добраться до волшебной палочки.
— Кто может подтвердить, что Вы говорите правду?
Драко занервничал, но сумел усмирить волнение. Он не хотел в это вмешивать Гермиону. Если он расскажет так как было, то появиться множество косвенных вопросов, которые могут ей навредить.
Быстро прокрутив в голове возможные вопросы на его ответы, он произнёс:
— Мой домовик Танур.
— При все моем уважении к этой расе, — начал Министр, — эльфы не могут выступать на суде из-за своей связи с хозяином. Кто-нибудь еще?
— Мой куратор. — вынужденно выговорил Драко.
— Который из них? — прищурился Министр.
— Гермиона Грейнджер. — выдохнул Малфой, и зал тут же зароптал. Министр вынужден был всех призвать к тишине.
— Суд вызывает Гермиону Джин Грейнджер! — рявкнул он.
Двери зала открылись, и Гермиона ступила внутрь. Выражение лица было абсолютно сосредоточено, а весь внешний вид говорил об абсолютной уверенности в себе.
— Мисс Грейнджер, — начал Министр, — можете ли Вы подтвердить, что Струпьяр был дома у Драко Малфоя?
— Да. — кивнула девушка. — Он прервал нашу очередную встречу, проводимую в рамках кураторской реабилитации.
— Что было на этой встрече? — Министр специально задал этот вопрос Гермионе, зная ее беспристрастность.
— Он хамил мистеру Малфою, мне, а потом сбежал, когда увидел, что я поднимаю палочку, собираясь вызвать отряд Авроров.
— Почему же Вы не вызвали?
— Я не узнала Струпьяра — он был под оборотным зельем. А когда поняла, что это он, то тут же сама, как сотрудник Аврората, принялась обыскивать поместье и прилегающую территорию.
— И каков был результат?
— Ни одни из следящих или защитных чар не были нарушены. Как он проник, мне было непонятно.
— Почему Вы не доложили об этом? — нахмурился Кингсли.
— Мне стало ясно, что кто-то из Министерства передает сведения преступнику, иначе он бы не смог проникнуть. Значит, знал лазейку. Я стала искать этого человека.
— Нашли?
— Нет. Преступник очень хорошо заметал следы. Именно это же и помогло ему проникнуть и в мой дом.
— Как Струпьяр проник к Вам домой? — спросил Министр.
— Вероятно, также, как и в Малфой-Мэнор. И по той же причине.
- Предыдущая
- 102/111
- Следующая
