Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Перстень в наследство - Хмельницкая Татьяна Евгеньевна - Страница 18
Джон Скотт оторвался от стены и поставил Лизи на землю.
- Вы в порядке? - спросил он. - Вас не задело?
- Нет-нет, - пролепетала я. - Малышка, как ты?
- Все хорошо мама, - ответила воспитанница.
Джон побежал к женщине, распластавшейся на мостовой. Она не двигалась. Англичанин присел рядом с ее телом и осмотрел. Но опоздал, помощь даме была уже не нужна. Привидение поднялось с мостовой, отряхнуло полупрозрачное тело и посмотрела на себя, лежащую на серых камнях. Огляделась, нашла меня и холодно взглянув, растворилась в воздухе. Я присела, обняла малышку, уткнулась ей в плечо и тихо заплакала. Лизи гладила меня по плечу и что-то говорила. В голове шумело.
- Мисс Мария, вам плохо? - услышала слова Джона.
- Да куда там, я почти в раю, - зло сказала я на русском языке.
Переводить слова на английский не стала и оставила мужчину без объяснений. Безысходность, что окружала меня, казалась непреодолимой. Джон кивнул, не дождавшись перевода, а я встала и отвела Элизабет к стене здания. Полиция появилась очень быстро и развела суету. Скотт взял на себя труд объяснить им ситуацию, за что я была благодарна. Освободившись, мы побрели в сторону банка. Все, что было дальше, выглядело сном. Разговор с клерком в банке, роспись в бумагах, получение денег и поездка в экипаже домой.
- Могу пригласить вас на чай? - вежливость давалась с трудом, но отблагодарить адвоката стоило.
- Нет, спасибо. У вас сегодня был напряженный день и вам нужно отдохнуть. Если позволите, то зайду завтра.
- Я рада буду видеть вас, сэр Скотт, - произнесла я.
- И вот еще что, Мария, могу я взять на себя труд и найти няню для девочки? Она будет с рекомендательными письмами, за это не беспокойтесь. Жалованье стандартное. За Элизабет будет хороший уход.
Предложение англичанина мне понравилось. Предстояло разбираться с бумагами дяди и с делами магазинов и фабрики. Я раньше помогала вести дела Софье Николаевне и не сомневалась, что справлюсь с отчетами управляющего. Крестная обычно хвалила меня за смекалку и расторопность, и говорила гостям, приезжающим в дом в Петербурге, что я весьма экономная хозяйка. Но для ведения дел необходимо время, а адвокат сейчас предлагал его отыскать.
- Спасибо вам, Джон, ваша забота ценна для меня.
На этом мы расстались, и я поспешила заняться домашними хлопотами. Попросила прислугу снять с Лизи мерки и написала свои. Затем отослала Бетти к портнихе, что шила для дяди при его жизни. Я взяла тетрадь и составила список расходов. Дала деньги кухарке и попросила закупить все на рынке. Садовника отправила в соседний штат за новыми семенами. К вечеру так устала, что думала, засну мгновенно, но этого не случилось.
Меня разбудил стук по стеклу, будто ветка ударила. Я подошла к окну, чтобы плотнее закрыть шторы и увидела темную фигуру, блуждающую по саду. Это была женщина. В руках у нее что-то светилось. Приглядевшись поняла - свеча. Незнакомка направилась к кустарнику и исчезла. Я глубоко вздохнула и собиралась отправиться в постель, как появился силуэт мужчины. Походка стремительная и размашистая. Он остановился напротив моих окон, но на почтительном расстоянии. Это был Алекс. Я бросилась к лестнице, спустилась и выбежала на улицу. Но там никого не оказалось. Прошла к воротам в саду и увидела на них замок. Боль сдавила сердце, и я схватилась за прутья ограды. Прислонилась к ним лбом и закрыла глаза. Меня била дрожь. Не знаю, сколько так стояла, но окоченела от холод. Пришлось возвратиться в дом.
ГЛАВА 10
Я сидела на диване в гостиной и смотрела на девушку, которую Скотт прочил в няни для Элизабет. Адвокат обретался по соседству в кресле и беспристрастно взирал на будущую работницу. Молодая особа показалась мне милой и сдержанной. Когда Лизи появилась перед очами будущей гувернантки, то они моментально наполнились лаской и светом. Я оценила это. Готова была нанять ее на работу в туже секунду, но господин Скотт начал задавать вопросы. Через четверть часа удалось завершить собеседование, и Марта Докки, так звали няню, отправилась в комнату дяди. Эту спальню я отдала ей.
- Спасибо вам, сэр, - нежность в голосе меня саму удивила.
Я откашлялась и более уверенным тоном предложила:
- Не хотите чая?
- Да, но предпочел бы пригласить вас в ресторан. Тут неподалеку. Там, готовят, отменные пирожные.
Я удивленно посмотрела на англичанина. Он был невозмутим и безучастен к происходящему. Скорее всего, это простая вежливость с его стороны, и мне предстояло поступить учтиво.
- Хорошо, давайте сходим, - улыбнулась я.
Когда вышли за порог дома, то я поняла, как правильно поступила, согласившись на приглашение Джона. Небо было безоблачным, солнце заливало землю своими лучами. Я невольно улыбнулась. В воздухе витали ароматы лопнувших почек и освободившейся от снега земли. Живя в усадьбе крестной, любила гулять в эту пору и наслаждаться запахами пробудившихся от зимней спячки леса и пашни.
Скотт взял меня под локоть, и мы направились вниз по улице в сторону его конторы. Разговор не заводили, и я была предоставлена своим мыслям. Надо признать, весьма грустным. Подумать не могла, что буду скучать по Софье Николаевне и ее детям. Так привыкла к ним, что не хватало шума и баталий, которые устраивали графы перед уроком. Твердо решила написать крестной письмо, в котором подробно изложить события, произошедшие со мной, за исключением некоторых подробностей. Непременно включу в описание и помощь адвоката.
Пока была занята размышлениями, мы миновали рабочее место Джона и через пару домов остановились возле одноэтажного ресторана. Я удивленно вскинула брови и посмотрела на англичанина. Тот пожал плечами, улыбнулся и сделал приглашающей жест рукой. Подчинилась и поднялась по ступеням. Вкус у господина адвоката отменный. Внутреннее убранство ресторана мне понравилось. Небольшие столики, тканевые обои, деревянная отделка потолка и мягкие кресла. Увиденное можно было охарактеризовать, как шикарно, со вкусом, элегантно. Пройдя вглубь зала, я встала возле столика. Подождала, пока Джон отодвинет мне кресло и поможет устроиться в нем. Сам он сел напротив и скучающим взором окинул помещение. Официант появился мгновенно и огласил список десерта. Я остановила выбор на куске клубничного торта и чае, а Скотт ограничился чашкой кофе. Когда заказ был подан, и я съела не меньше трех ложек сладкого, адвокат заговорил:
- Мисс Мария, вы бледны. Вам не подходит здешний климат?
- Океан прекрасно наполняет воздух свежестью, но вы правы, к климату нужно привыкнуть, - ответила я.
- Я могу порекомендовать вам хорошего врача.
- Нет, спасибо, - резкость в голосе не понравилась мне самой, но Скотту придется это пережить.
Воцарилось молчание, во время которого мне вдруг стало неудобно за свое поведение. Мужчина помогал, и я была обязана сдержаться. Чтобы исправить ситуацию, заговорила:
- Простите, я просто действительно плохо сплю, но врач не нужен.
Признание далось с трудом, но я не жалела о нем. Сдавалось, что произнеся вслух то, что скрывала ото всех, я освобождалась от проблем.
- Вы вспоминаете Алекса? - спокойно спросил адвокат. - Ваш жених из этих мест?
На его лице не дрогнул ни один мускул. Только внимание в глазах служило признаком заинтересованности.
- Алекс Стоун, владелец нескольких ювелирных салонов в Нью-Йорке и Новом Орлеане.
- О, я знаю господина Стоуна, - кивнул мужчина, а я обрадовалась.
- У него была жена и в скорости после родов умерла, - продолжил Скотт. - Не знал, что в свои шестьдесят лет он надумал жениться. Что ж могу его понять. Жаль, что случилась эта трагедия.
Я вздернула подбородок и с достоинством посмотрела на собеседника. Невозмутимость адвоката меня смутила. Он знал о ком идет речь, но человек, о котором говорил Джон, с образом Алекса не имел ничего общего. Потупила взор и задумалась. Сердце сжалось в предчувствии опасности. Ребекка ясно давала понять высшему обществу 'Титаника', что господин Стоун именно тот за кого себя выдавал. Алекс рассказывал истории из жизни работы в магазине и клиентов, не называя имен. Все только догадывались, о ком шла речь, предполагая разное, но было весело.
- Предыдущая
- 18/31
- Следующая