Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Перстень в наследство - Хмельницкая Татьяна Евгеньевна - Страница 17
- Мисс Мари, - обратилась ко мне Бетти.
Я вздрогнула и посмотрела на девушку. Она, словно испугавшись моего взгляда, отвела свой и проговорила, противно растягивая слова:
- К вам пришел господин Джон Скотт.
- Прекрасно, - ответила я и поднялась с парковой лавки. - Проводите его в гостиную.
Элизабет подбежала ко мне и разочарованно спросила:
- Мама, мы уже уходим, да?
- Нет-нет. Ты играй, а я приму джентльмена, у которого были вчера. Буду наблюдать за твоей игрой в окно.
Кроха кивнула и снова погрузилась в свой мир, а я поднялась по ступеням в дом, прошла по коридору и вошла в гостиную. Великолепный и невозмутимый сэр адвокат был уже там.
- Здравствуйте, сэр Скотт, - поприветствовала я гостя, а тот поднялся с кресла, стоящего в углу, и поклонился.
- Здравствуйте, мисс Мария.
Я присела напротив и посмотрела на голубоглазого красавца. Вчера он показался много старше тридцати лет, но теперь, в свете солнечных лучей, дала бы ему не больше двадцати восьми. Чопорность и холодность прибавляли ему возраст.
- Чаю? - поинтересовалась я.
Адвокат кивнул и что-то там сказал, но я не очень его слушала, сосредоточившись на фигурке Лизи. Она скакала, словно зайчик, раскинув руки в стороны, и смеялась.
Принесли чай. Я взяла чашку и принялась понемногу глотать напиток, изредка кивая на слова англичанина.
- Значит, вы не против прогуляться со мной?
- Что? - не поняла я.
- Я предложил вам прогуляться, чтобы показать город.
Взгляд мужчины был насмешливым и беззлобным. Он смотрел на меня с явным приятием, но мне вдруг стало обидно от такого искреннего интереса.
- Я не могу. Простите.
- Да, понимаю. Сейчас всеми делами занимается мистер Джекинс, он управляющий вашего покойного родственника. Я взял на себя смелость и дал ему распоряжение, чтобы отчитывался лично вам. Обычно доклад проходил каждую третью среду месяца. Через два дня именно такой день.
- Спасибо за заботу, мистер Скотт, - поблагодарила я. - Приятно, что вы взяли на себя этот труд.
- Не беспокойтесь, мисс Мария. Это ничего не стоит. Документы для удочерения я готовлю. Но необходимо кое-что уточнить. Нужно соблюсти все обязательства и провести расследование. У Элизабет могут оказаться родственники. Если таких нет, то все бумаги подготовим очень быстро. Я свяжусь с фирмой-владельцем 'Титаником' и другом, который выполняет поручения нашей конторы на другом берегу океана. Если вы позволите, то задам вам ряд вопросов, когда вы этого пожелаете, но не сегодня. Время терпит.
Мысль о том, что у Лизи могли остаться родственники, воодушевила. Я благодарно посмотрела на Скотта. Адвокат поймал мой взгляд и улыбнулся, а меня мороз по коже пробрал. Столько надменности оказалось во взгляде, что удивилась такой разительной перемене. Мистер Скотт - загадка: воспламеняется и застывает мгновенно. Это продиктовано моим отказом от прогулки? Я решила исправить ситуацию и произнесла:
- Сэр Скотт, вы завтра располагаете временем? Могли бы мы перенести нашу встречу на завтра?
- Можно просто Джон. Да, я найду время. Во сколько вам угодно?
- После полудня, - решилась я и потупила взор.
Почувствовала, что краска залила щеки и не знала, как справиться с нахлынувшим смущением. Джон пришел на выручку:
- Да. Я располагаю временем после полудня. Оно полностью ваше... и Элизабет.
Такого поворота событий не ожидала, потому вскинула голову и посмотрела в глаза Скотта. Они лучились нежностью и пониманием.
- Я могу задать вам личный вопрос, Мария?
- Попробую на него ответить.
- Кольцо на вашем пальце - это подарок жениха? Оно обручальное? Простите, что задаю настолько личные вопросы. Ваша крестная ничего не писала о женихе. Наоборот, печалилась, что вы не замужем.
Это был удар в самое сердце. Софья Николаевна, решив, что мне нужна нянька, попросила этого милого господина присмотреть за мной? Это не может быть! Я собрала волю в кулак и ответила:
- Я познакомилась с Алексом на корабле. Мы полюбила друг друга и он...
Я не успела договорить, между кустов в дальнем углу сада прошел мужчина. Незнакомец остановился и обернулся ко мне. Это был Алекс. Я вскочила и побежала на улицу. Побежала к тем кустам, где видела возлюбленного, но на полпути остановилась. Там никого не было. Я растерянно посмотрела по сторонам. Сад оказался пуст. В нем были только я и Элизабет.
- Мисс Мария, что случилось? - окрикнули меня.
Я обернулась и увидела направляющегося ко мне адвоката. Голова закружилась, пришлось потереть лоб.
- Вы так бледны, словно увидели приведение? - подойдя ко мне, сказал Джон.
- Простите, наверное, так и есть. Только что видела Алекса. Он погиб на 'Титанике', но...
Плакать не хотелось, а было желание кричать от бессилия. Кроха подбежала и обняла меня. Я наклонилась к ней и чмокнула в щеку.
- Все хорошо, иди, играй, а завтра этот милый господин поведет нас на прогулку. Ты хочешь пойти, Лизи?
- Да! - радостно закричала Элизабет и убежала.
- Итак, завтра в полдень? - уточнил Джон.
Мужчина с подозрением смотрел на меня. Похоже, своими пробежками по саду и ловлей приведений я зародила в его голове определенные размышления.
- Да, конечно, в полдень. Мы будем готовы, - кивнула я и улыбнулась.
Мы с адвокатом достигли двери. Там нас поджидала Бетти. Она робко посмотрела на юриста, а Джон, попрощавшись со мной, покинул дом.
Вечером я примерила платья и поняла, что большинство из них мне в пору. Остальные вполне можно переделать. На следующий день в сопровождении адвоката собиралась зайти в банк и снять немного денег. Думаю, Джон не откажет в этой услуге, ведь нам с Элизабет нужно на что-то жить. Судя по бумагам, что я просмотрела, контора вела дела с дядей достаточно давно. Большинство сделок было заключено в присутствии одного из Скоттов. К тому же, среди документов имелась копия письма с просьбой помочь наследнице правильно распоряжаться состоянием. Похоже, что меня со всех сторон пытались опекать, и мне ничего не оставалось делать, как идти у всех на поводу.
Ночью мне не спалось, все время мерещился Алекс в саду или Анна под окнами. Пару раз выходила на воздух удостовериться, что никого нет, и мне это померещилось. К полуночи увидела тусклый свет и посмотрела в окно. Там стоял человек. Разглядеть его не было никакой возможности и я, проверив засов на входной двери, пошла в спальню дяди, отыскала старое пальто. Вооружилась ножницами и принадлежностями для шитья и сотворила Элизабет верхнюю одежду взамен старой. Уснула лишь под утро, придя к воспитаннице в спальню и обняв ее. Когда рассвело, и я показала свою работу Лизи, она пришла в восторг и запросилась на прогулку. Пришлось выжидать время.
Ровно в полдень мистер Скотт появился на пороге дома. На нем был костюм, который выгодно подчеркивал фигуру. Мы с Элизабет оделись в легкие платья и пальто. Шли по улице вдоль приземистых домов и беседовали с адвокатом. Видимо мой уставший вид произвел на Джона впечатление, и он спросил:
- Как вы сегодня спали, Мария?
- Как в преисподней, рядом с блуждающими покойниками, - вспылила по-русски я, но затем одернула себя и добавила на английском: - Не слишком хорошо на новом месте.
Сделала кроткое лицо, подняла взор на мистера Скотта. Его глаза казались озабоченными моим состоянием. А, возможно, ему не нравились мои переходы на незнакомую речь, и я мысленно приказала себе отвыкать от этой привычки. Элизабет находилась рядом, держа меня за руку, и смотрела на нас с мистером Скоттом во все глаза.
- Печально обрести любовь и потерять ее, - тихо произнес англичанин. - Особенно так трагично. Как звали вашего жениха?
Я ничего не успела ответить. За спиной раздались крики и стук копыт. Джон обернулся и, схватив Элизабет на руки, толкнул меня в сторону. Прижал нас к стене и прикрыл своим телом. Пронесшаяся мимо коляска с впряженными в нее лошадьми налетела на женщину, которая не успела уйти с дороги. Раздался оглушительный крик. Дама упала на мощеную дорогу, а экипаж понесся дальше.
- Предыдущая
- 17/31
- Следующая