Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отрыв - Гейл Эйвон - Страница 46
— Игрок «Ренегадс», который заблокировал твой бросок в финале конференции?
Хоккейные родители.
— Да, он.
— Боже мой. Меня только что опознали, как испортившего твой бросок игрока? — шепотом поинтересовался Джаред. Лейн не ответил, и Джаред посчитал, что именно так и было, и победно вскинул руки вверх.
— Забавный момент в отношении соперников, — проговорила мама. — На следующий день они могут оказаться в твоей команде. Вот почему ты должен вести себя с людьми вежливо, Лейн.
Лейн скрыл смех за кашлем. Он был на тысячу процентов уверен, что под «вежливо себя вести» мать не имела в виду «спать».
— Да, но он не в моей команде. Вообще — то, он больше не играет. Он мой парень.
Слова с легкостью слетели с языка, и Лейн почувствовал себя дураком из — за того, что все это время помалкивал. Джаред продолжал притворяться, что не подслушивал, а мать до сих пор молчала. Но Лейн продолжил свою речь. Иногда приходится полагаться на сильные стороны.
— Мы с Зоуи никогда не встречались. Она встречается с моим товарищем по команде Райаном. Моим соседом… или скорее бывшим соседом. — Несколько недель назад Райан перебрался к Зоуи. Лейн никак не мог разобраться, что чувствовал по этому поводу, но, казалось, они были счастливы. Райан сознался, что пару раз спал на диване, и Лейну подумалось, что это был довольно хороший знак.
— Тот, у которого отсутствуют манеры? — В голосе матери слышалось неодобрение.
— Есть у него манеры, — заявил Лейн. — Он из Торонто.
— Быть канадцем не означает иметь манеры, Лейн. — Слова звучали странно, будто она плакала. И не от счастья.
Лейн ждал, что накатит злость, но ничего такого не случилось. Зато ему стало грустно, что она не могла за него порадоваться.
— Знаю, мам. — Он ожидал от нее продолжения, но она хранила молчание. — Мы были вместе весь сезон, так что отношения не новые. Прости, что не сообщил. Надо было, но мне не хотелось тебя огорчать.
— Лейн, — тихо позвала мать. До Лейна доносились всхлипы.
— Но ты должна признать, что время я выбрал верно. — Лейн наделся услышать ее смех, хоть чуточку. — Я выждал до тех пор, когда смогу тебе сказать, что буду играть за
«Лифс», и заодно рассказал, что гей.
Тишина. Лейн вздохнул.
— Все еще считаешь, что мне стоит позвонить отцу?
— Да, безусловно. — Было в ее голосе нечто такое, что дало Лейну капельку надежды. Которая из — за следующих слов улетучилась. — Но, наверно, не выкладывай… все новости.
— Что, пусть порадуется, а не думает обо мне как о неудачнике? — Тон Лейна стал немного брюзгливым. Он не смог сдержаться. — Давай так. Сама ему расскажи. Ладно?
Если он захочет, пускай мне позвонит. Я люблю тебя. И отца люблю. Мне жаль, что моя любовь к Джареду вас огорчает. Но я не шутил, когда говорил о благодарности за все, что вы для меня сделали. Это ему тоже передай.
По прошествии нескольких секунд Лейн сбросил вызов. Он подошел к Джареду, оседлал и забрал джойстик у него из рук. Уткнулся Джареду в плечо и молча дышал.
Джаред обвил его руками. Лейну показалось, что он пытался дотянуться до джойстика, чтоб продолжить игру, и фыркнул Джареду в шею.
— Готов поспорить, девочки такого не делают.
— Могли бы, если б вот — вот надрали задницу «Рэд Уингз» на уровне средней сложности. — Джаред поставил игру на паузу, а потом провел руками по бокам Лейна. — Ты не обязан был этого делать. Я все равно с тобой поеду.
— Да. Знаю. Я обязан был это сделать для себя.
— О, ясно. — Джаред кивнул, пальцами забрался по футболку Лейна, скользнул по бедрам, большими пальцами поглаживал углубления. — Все становится понятно, когда дело касается тебя. Ты же в курсе, почему я говорю ироничным тоном?
Лейн поморщился.
— Наверно, так всегда бывает, когда увольняешься.
— Я ущипнул бы тебя, Кортэлл, но у тебя нет жира. — Джаред его поцеловал, а потом укусил за губу.
— Знаю. Ты будешь моей хоккейной женой или типа того. Ты должен будешь следить за моим питанием. — Лейн укусил его в ответ. — Только я приношу доход. Ну, или буду. Может быть. По фиг. Сырный тост мне понравился. А с соусом была бы прям пицца.
— В Канаде все такие же чудные, как ты?
Лейн пожал плечами.
— Понятия не имею. В Канаде меня тоже считали странным. Я имею в виду других канадцев.
— Мистер Интернационал, — пошутил Джаред и прикусил его за шею. — Хочешь перейти к сексу?
— Да, — мгновенно ответил Лейн. — Да, хочу. А что насчет твоей игры?
Через плечо Лейна Джаред глянул на экран, где на паузе стояла игра, а потом вернулся взглядом к Лейну.
— Полагаю, ты мог бы сыграть за мою команду, мы могли бы их прикончить, а потом трахнуться, — предложил он.
Лейн не считал гомосексуальность выбором или решением, но что если так и было? И в тот самый момент он был счастлив, что все сложилось именно так.
Несколько вечеров спустя Лейн принял сидячее положение в постели и затряс Джареда за плечо. На часах было два часа ночи, и они оба спали. Точнее Джаред спал, потому что стоило Лейну задремать, он вспомнил о контракте и проснулся.
Контракт он подписал и, смущаясь, вернул агенту. Отправил копию родителям, с которыми не общался. Всякий раз начав сомневаться в реальности, он находил в телефоне фото оригинального контракта и пристально его разглядывал.
Идею подкинул Джаред. Он разбирался в таких вещах, и ему доставляло удовольствие потакать особенностям Лейна. Как, например, сейчас он не вмазал Лейну по губам, когда Лейн выдернул его из глубокого сна и проговорил:
— Эй, Джей. Подъем. Я тут кое о чем подумал.
— Господи, помоги нам, — сонно моргая, буркнул Джаред. — О чем? Знаешь, о чем подумал я? Нам нужна кровать побольше. Эта ужасна. Почему мы вообще на ней спим?
На постели Лейна лежал полноразмерный матрас, которого едва хватало ему одному, но думал — то он не о том.
— Нет. Я думал не о том.
— Знаю. Об этом думаю я.
— Дождись своей очереди. — Лейн вперился в него. Джаред глазел в ответ.
— Я должен догадаться, что на тебя накатило посреди ночи? Я почти на сто процентов уверен, что это невозможно.
Лейн его проигнорировал.
— Мы дарим волшебные подарки, Джей, — изрек он.
— Это кодовое слово для минета?
— А? Нет. — Лейн нахмурился. — Какая дурость. Зачем нам кодовое слово для минета?
Джаред простонал и закрыл лицо подушкой.
— Жаль, ты не видишь выражения моего лица. И я не пытаюсь сказать: «Лейн, включи свет».
— Все нормально. Я уже видел. И твое лицо, и выражение, которое иногда появляется. — Лейн опять затряс его за плечо. — Но мы, правда, дарим волшебные подарки.
— Ты спишь? Или ты Смурф? Не могу с тобой общаться.
— Нет, можешь. — Лейн схватился за подушку, но Джаред не позволил ее отобрать.
Завязалась небольшая потасовка, и Лейн свалился с кровати. — Походу, нам действительно нужна постель побольше.
Джаред расхохотался.
— Классная пародия, — сказал он, а потом очень громко вздохнул. — Ты не понял, да?
— Я смотрел «Челюсти», придурок. Просто в этом нет смысла. Здесь нет акул.
— Ты меня убиваешь, Кортэлл. — Джаред перекатился на живот. — Засыпай, и пусть тебе приснятся волшебные подарки.
Лейн ударил его по плечу.
— Слушай. Я подарил тебе книгу о Патрике Руа. Так? И ты сделал сэйв, прям как вратарь. И ты влезаешь в драки, как Руа. Но тут, по — видимому, дело не в волшебном подарке.
— Проснувшись утром, я не поверю, что мы вели эту беседу.
— А ты, — сосредоточившись, продолжил Лейн, — подарил мне худи «Листьев». И где я буду играть?
— Глянь фотку в своем телефоне. Еще раз, — пробормотал Джаред, вжавшись лицом в матрас. Лейн выиграл борьбу за подушку.
Что было хорошо, потому что он смог шарахнуть ею Джареда.
— За «Лифс». Я буду играть за «Лифс».
— Ага. Прошло всего — то два дня, и ты смог сказать. — Джаред схватил его за запястье, потом пискнул и произнес: — Погоди — ка. Ты прав. Мы, правда, дарим волшебные подарки.
- Предыдущая
- 46/56
- Следующая