Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Люси Салливан выходит замуж - Кейс Мариан - Страница 111


111
Изменить размер шрифта:

— Я обратил на тебя внимание, когда ты вошла, — сказал он весело. — И заметил, что и ты обратила на меня внимание. Я подумал, не захочешь ли ты выйти со мной на веранду и выкурить косячок-другой-третий…

Он неуверенно замолчал, потому что я стояла и молча смотрела на него. Я не хотела показаться грубой, просто я была занята проверкой самой себя: влечет меня к этому человеку или нет. Оказалось, что нет. Я была холодна как камень.

— Э-э… я вижу, ты не горишь желанием… я просто предложил… — Он отодвигался от меня с довольно испуганным видом, сменившим ухмылку. — Глупо с моей стороны, потому что у меня даже нет с собой травки. Я вообще к наркотикам не прикасаюсь. Мой девиз: «Просто скажи нет, и все»…

Он быстро ретировался к своим друзьям, и до меня донеслись его слова, что я наверняка переодетая полицейская. Вся группа покрылась пепельной бледностью и в едином порыве покинула помещение.

Та женщина, которую он предполагал увидеть во мне, — очевидно, та же, что видели во мне все подобные ему мужчины, — пропала. Лишь время от времени появлялось ее привидение, оно-то и ввело этого парня в заблуждение.

Жаль, потому что парень был действительно симпатягой.

Позднее я услышала, как кто-то из гостей жаловался, что здесь не у кого купить наркотиков. Мне стало стыдно.

Вечеринка в целом не удалась. Соседям даже не пришлось вызывать полицейских. Музыка была ужасной, пить было почти нечего, и не пришло ни единого приличного мужчины. Приличного на мой взгляд.

Карен же чуть не выпрыгивала из трусиков из-за одного здоровенного парня, потому что, как поговаривали, у того был о-о-чень богатый папаша. Целеустремленная, как всегда, она отыскала кого-то, кто знал кого-то, кто знал кого-то, кто знал кого-то, кто знал этого здоровенного парня, и в конце концов смогла познакомиться с ним.

Мы с Шарлоттой сидели на диване, а мимо нас текли массы людей, не обращая на нас ни малейшего внимания. Мне было скучно до зевоты. Шарлотта же развлекалась тем, что анализировала всех проходящих:

— Смотри-ка, видишь того, он прижал руки к бокам? Классический симптом задержки на аналитической стадии. А вот эта, Люси, все время хочет быть в центре внимания — ее не кормили в детстве грудью.

Я поправляла ее: «На анальной стадии… Это ее муж, поэтому она и держит его за руку…» и проклинала тот день, когда Шарлотта дорвалась до моих книг из разряда «Психология для несчастных женщин».

Пытка скукой продолжалась. Меня поддерживала лишь перспектива похода к стоянке такси и ужина в арабской закусочной.

К нам приблизилась Карен в сопровождении человека-бифштекса.

— Девочки, — обратилась она к нам ненатуральным, гламурным голоском, — это Том. Он попросил, чтобы я познакомила его с вами, — ума не приложу почему, ха-ха!

Мы с Шарлоттой вежливо засмеялись. Иначе, как мы отлично знали, дома нас ждали бы большие неприятности.

— Том, это Шарлотта, а это — Люси.

Вблизи парень оказался не очень противным. Карие глаза, каштановые волосы, довольно приятное лицо. Хотя я все еще не могла отделаться от уверенности, что под его одеждой скрывается перечный соус.

Человек, сидевший рядом с нами, подскочил и умчался в ванную, где его знакомой стало дурно. И Том спросил Карен, не хочет ли она присесть.

— Нет, — ответила она. Потому что она хотела стоять рядом с ним, естественно.

— Точно? — переспросил Том.

— Совершенно точно, — весело засмеялась Карен. — Я обожаю стоять.

— Да? — Том озадаченно посмотрел на нее, а потом… сел рядом со мной.

У Карен отвисла нижняя челюсть. Но, быстрая, как молния, она придумала, как выбраться из неловкой ситуации: взгромоздилась на ручку дивана со стороны Шарлотты. Если быть точной, то она практически села на Шарлотту. Затем она перегнулась через нас обеих, чтобы видеть Тома. Однако она напрасно старалась.

— Я так рад, что познакомился с Карен, — поведал мне Том.

Я вежливо улыбнулась.

— Потому что, — продолжил он, — я наблюдал за тобой весь вечер и никак не мог набраться смелости, чтобы подойти и заговорить с тобой.

Я опять вежливо улыбнулась. В голове пронеслось: «Карен убьет меня!»

— И я не мог поверить своей удаче, когда оказалось, что Карен тебя знает.

— О чем это вы? — с улыбкой поинтересовалась Карен.

— Я как раз говорил Люси, как я рад, что встретился с тобой, — ответил Том.

Карен торжествующе взмахнула волосами.

— Я весь вечер провел, стараясь найти способ познакомиться с Люси, — закончил Том.

Голова Карен замерла на середине взмаха. В воздухе застыли даже ее волосы. Потом она обратила на меня взгляд, в котором я прочитала: «Люси, ты умрешь за это, дрянь».

Я вжалась в диван. Несколькими днями позднее нам сообщили, что в этот вечер в доме нашего хозяина погибли все растения. А ведь Том мне совсем не нравился, в своих вкусах я придерживалась вегетарианства.

— Я рада, что смогла оказать тебе услугу, Том, — проскрежетала Карен. Потом она встала и ушла в другой конец комнаты.

Мы с Томом посмотрели друг на друга, он в шоке, я в испуге, и прыснули от смеха.

Как же типично было то, что Том запал на меня. Это потому, что я не запала на него. Поначалу я даже не обратила на него внимания. Лучший способ заинтересовать парня — это не заинтересоваться в нем самой. Но отсутствие интереса должно быть искренним — притворство обычно не срабатывает. Мужчины всегда догадывались, что, несмотря на поднятый подбородок и высокомерно-презрительный вид, я на самом деле умирала от желания заполучить их.

Шарлотта, очевидно потеряв от страха голову, побежала догонять Карен. Мне пришлось остаться с мясистым Томом. Меня тронуло его признание в том, что он боялся заговорить со мной. И он вел себя весьма мило. Но это было естественно — он же хотел затащить меня в постель. Я содрогнулась при этой мысли: он был таким большим, что секс с ним напоминал бы секс с буйволом.

А вот Дэниел совсем другой: тоже большой, но не страшный. Я рассеянно задумалась о том, что он делал сегодня вечером. И вдруг испугалась: а вдруг он на другой вечеринке, ведет себя точно так же, как Том, пытаясь уговорить какую-нибудь девушку поехать к нему домой? Съежившись от ужаса, я испытывала почти неодолимое желание разыскать телефон, набрать его номер и убедиться, что он дома, один.

«Держись, — сказала я себе. — Я ведь предупреждала тебя, что такое может случиться».

Несмотря на все мои усилия и заявления, я все же привязалась к Дэниелу.

Я заставила себя усидеть на месте. Не могла же я в самом деле позвонить ему и спросить в лоб, не спит ли он с кем-нибудь в этот самый момент. Как ни парадоксально, меня успокоил ужас осознания того, что я ревную Дэниела.

Раньше я никогда не испытывала ничего подобного. Мне было совершенно все равно, с кем он болтал, кого соблазнял, кого приводил домой, с кого снимал одежду и с кем…

Панический страх снова захлестнул меня. Дэниел был без подружки уже довольно давно, и это не может продолжаться вечно. Раньше или позже, но он обязан встретить новую, симпатичную ему девушку. Но если он начнет встречаться с кем-то, то что станет со мной? Какое место я буду занимать в его жизни?

Что со мной происходит, не могла я понять. Я ревную, я веду себя так, как будто… как будто… я влюблена в него. Нет, нет! Даже представить себе такое было невозможно. И думать об этом не буду! Я чуть не выкрикнула это вслух.

Мое сознание вернулось к реальности. Я попыталась сфокусироваться на Томе, потому что он задал мне какой-то вопрос и теперь с явным нетерпением и волнением ожидал моего ответа.

— Что? — спросила я, борясь со слабостью.

— Люси, можно мне пригласить тебя куда-нибудь?

— Но я не влюблена в тебя, Том, — вырвалось у меня. На самом деле я имела в виду, что я влюблена не в него.

Он немного опешил.

— Извини, — смешалась я. — Я задумалась…

Да, я задумалась. Задумалась над тем, что, по-видимому, я чрезмерно привыкла к Дэниелу и он понял это. И решил, что я влюблена в него. Нет, каков нахал!