Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Люси Салливан выходит замуж - Кейс Мариан - Страница 110
Глава восьмидесятая
Новая я. Излучающая силу. Независимая. Заново рожденная. Вернувшаяся. С твердым рукопожатием. Готовая к борьбе. Встречающаяся с новыми людьми. Флиртующая. Сильная женщина, знающая, чего хочет.
Господи, как же это было трудно.
И как скучно. Насколько я поняла, Учиться Жить Заново означало, в сущности, держаться подальше от Дэниела. Или, как минимум, кардинально сократить количество наших встреч. И я отчаянно скучала по нему Ни с кем мне не было так весело, как с ним. Но это для моего же блага, напоминала я себе. Таковы правила. И вообще, я ведь не совершенно лишилась его общества, он звонил мне почти каждый день. И еще я знала, что мне нужно только дождаться следующего воскресенья, потому что я пригласила его на обед в честь его дня рождения.
Учись Жить Заново — легко сказать, но не сделать. Я слишком долго не участвовала в нормальном ходе событий, и теперь мне не с кем было играть. Для начала я пошла с Мередией и Джедом после работы пропустить по одной, и это оказалось большой ошибкой: они вели себя так, как будто я была невидимкой. На следующий вечер я встретилась с Дэннисом. Он обещал, что мы дико повеселимся, но ничего подобного не произошло. Во-первых, он настоял, чтобы мы пошли в гей-клуб, и я провела вечер, безуспешно пытаясь завести с ним беседу или хотя бы поймать его взгляд. Он был слишком занят разглядыванием молоденьких мальчиков в обтягивающих футболочках. Во-вторых, те несколько фраз, которыми он все-таки одарил меня, касались исключительно Дэниела. Что было крайне безответственно со стороны Дэнниса — он должен был отучать меня от привычки все время думать о Дэниеле, а не потакать ей. Меган по-прежнему была вялой в связи с недостатком солнечного света. На мое предложение пойти куда-нибудь и как следует оторваться она лишь вздохнула и сказала, что она устала.
Итак, оставались только Карен и Шарлотта. При всем моем уважении к ним, все же я считала соседок по квартире последним прибежищем и запасным выходом. С ними-то я могла выпить в любое время.
— Неужели ты не можешь предложить нам ничего лучшего, чем идти на праздник шотландских строителей? Они же обольют нас пивом с ног до головы! — выразила я свое недовольство идеей, которую выдвинула Карен как вариант проведения субботнего вечера.
— Положитесь на меня, — сказала Шарлотта с загадочной улыбкой. И с ловкостью фокусника, достающего из шляпы кролика, она раздобыла нам приглашение на вечеринку, которую организовывал двоюродный брат коллеги брата приятеля соседки ее сотрудницы. Он, этот двоюродный брат, никак не мог найти себе девушку. И поэтому я, Карен и Шарлотта были желаннейшими гостьями у него в доме.
Приготовления к вечеринке, имевшие место в назначенную субботу, были точно такими же, как в старые времена. Мы с Шарлоттой открыли бутылку вина и готовились вместе в моей спальне.
— Интересно, будут ли там симпатичные парни? — загадывала Шарлотта, пытаясь накрасить нижние ресницы уже очень нетвердой рукой.
— Интересно, будут ли там парни? — Я была более реалистичной. — Ведь вечеринка проводится только ради того, чтобы этот тип нашел себе девушку.
— Не волнуйся, — успокоила меня Шарлотта, придерживая правую руку левой для пущей твердости. — Несколько парней там точно будет, и уж два-три из них наверняка окажутся неплохими.
— Мне все равно, какими они окажутся, лишь бы не такими, как Гас, — заявила я.
В комнату промаршировала Карен и открыла мой платяной шкаф.
— Уж не хочешь ли ты сказать, что те дни, когда ты приводила в дом пьянчуг, воровавших у нас текилу, миновали? — спросила она, ловко перебирая мои вешалки.
— Угу.
— О, черт! — вскрикнула Шарлотта. — Скорее, дайте мне кто-нибудь салфетку, у меня все лицо черное.
— И это все из-за твоего отца? — продолжала Карен, не обращая внимания на Шарлотту.
— Не знаю. Может, я и сама когда-нибудь переросла бы свою тягу к нищим музыкантам.
— Вряд ли, — усомнилась Шарлотта, стирая со скул тушь. Она не собиралась так просто отказываться от своей теории. — Не забывай, Люси, что с годами мы не становимся моложе. Фройд говорил…
— О, Шарлотта, заткнись, — рявкнула Карен. — Читала бы ты и дальше свои романы. Люси, где твой замшевый жакет? Я хочу его сегодня надеть.
С неохотой я подала ей жакет.
Наконец мы собрались.
— Люси, ты выглядишь чудесно, — сказала Шарлотта.
— Неправда, я знаю.
— Правда-правда. А похоже, что у меня серые румяна?
— Нет. И в целом ты красавица.
На самом деле у нее на щеках еще видны были следы растертой туши, но такси уже подъехало и у нас не оставалось времени на то, чтобы переделывать макияж Шарлотты. Я решила направить ее в ванную сразу, как мы прибудем на вечеринку.
— Карен, думаю, сегодня Люси покажет всем, как надо действовать, — восторженно предположила Шарлотта, когда мы ехали в такси. — Она закадрит самого симпатичного, самого богатого парня и уедет с ним!
— Никого я не закадрю. — Я не хотела разочаровывать Шарлотту, но моя трансформация не могла быть мгновенной и волшебной, как ей того хотелось бы. — Приличных мужчин нынче совсем мало — не думаю, что у меня большие шансы немедленно встретить шикарного молодого человека, который будет боготворить землю, по которой я хожу, только потому, что я недавно узнала об алкоголизме своего отца.
— Все равно, — стояла на своем упорная Шарлотта.
— Слушайте, — вмешалась в наш спор Карен. — Если там будет хоть один богатый красавчик, он будет моим.
Мне на ум тут же пришел Дэниел. А Карен продолжила:
— Помнишь, как я думала, что между тобой и Дэниелом что-то было? — спросила она и зловеще засмеялась. — Я до сих пор не уверена, что ты не имеешь на него видов. Хотя это не важно. Признайся, Люси, — она скользнула насмешливым взглядом по моей невысокой плоскогрудой фигуре. Я отреагировала именно так, как она этого хотела: почувствовала смущение и собственную никчемность. — Ты не из тех девушек, которые ему нравятся!
И это было чистой правдой. Он и сам мне это говорил. В моей памяти с начала до конца разыгралась та сцена, когда он отверг меня.
Глава восемьдесят первая
Я сразу заметила его среди приглашенных: того, кого выбрала бы в своей прошлой жизни. Это был молодой парень с выгоревшими на солнце волосами, достаточно длинными, чтобы указать на его непричастность к касте биржевых брокеров, с яркими подвижными глазами, придававшими ему очарование и вид человека, которому не стоит доверить. Искристость его глаз была, скорее всего, вызвана применением неких химических препаратов. Одного взгляда на него было достаточно, чтобы понять: ни разу в жизни он никуда не явился вовремя.
Его свитер я раньше бы назвала уникальным и носящим на себе отпечаток индивидуальности, хотя хватило бы и одного слова: ужасный. Этот парень громко и оживленно рассказывал какую-то историю, его окружала группа безудержно хохочущих людей (которые, судя по всему, тоже были под воздействием наркотиков). С кислой миной я подумала, что этот тип рассказывает об одном из своих многочисленных арестов.
Как всегда, мне стало стыдно за себя. Откуда такая язвительность? Разве справедливо было причислять всех плохо одетых длинноволосых людей к той категории, к которой принадлежал Гас? Этот конкретный блондин мог оказаться добрым, щедрым человеком с широкой душой и кучей денег.
Я присмотрелась к нему и решила, что он весьма мил. Он заметил, что я наблюдаю за ним, и приветливо ухмыльнулся мне. Я отвернулась.
Несколько минут спустя кто-то положил мне руку на плечо. Оглянувшись, я увидела его — забавного, громкоголосого, светловолосого хулигана.
— Привет, — проорал он. Его глаза были удивительного серебристого цвета. Рисунок на его свитере мог вызвать приступ эпилепсии.
— Привет, — улыбнулась я. Я ничего не могла с собой поделать, улыбка появилась на моем лице совершенно автоматически.
- Предыдущая
- 110/119
- Следующая