Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Золушка 2013 (СИ) - "Mad Fan" - Страница 269
«Какого черта?» - удивленно нахмурился. Снова постучал в дверь, громко позвал друга, приложил ухо к двери – никаких признаков жизни.
Ничего не понимая, Джейк спустился вниз на ресепшен, спросил, не покидал ли Эдвард Каллен свой номер. Ответ администратора удивил парня еще больше:
- Мистер Каллен сдал номер десять минут назад и покинул отель.
«Что за хрень? Что Эдвард творит? Неужели передумал жениться? Неужели сбежал?» - недоумевал Блэк.
- Сам лично сдал номер и рассчитался? – уточнил у администратора. – Вы лично его видели?
- Лично нет. Его человек передал ключ от номера и рассчитался.
- Какой человек? Коротко стриженный брюнет спортивного телосложения? – описал Джейк Тома, при этом достав мобильный и набрав номер телохранителя Эдварда.
- Очень высокий и очень крупногабаритный, - ответил администратор. – И не брюнет, скорее, шатен…
- Да, - ответил Том на звонок.
- Где Каллен? – быстро заговорил Блэк в телефон, отходя от ресепшена. – Он исчез из номера, его мобила вне зоны. На ресепшене говорят, что за номер рассчитался какой-то шатенистый громила… Я так понимаю, это был не ты?
- Не я, - живо ответил Том. – Оставайся на месте, я сейчас подойду. – Охранник сбросил вызов.
«Охренеть! Неужели Эдварда похитили?» - Блэк нервно провел рукой по своим коротко стриженным волосам.
Элис с Несси и Эмметтом стояли около входа в церемониальный зал, ожидая Каллена и наблюдая за тем, как в зал заходят и из него выходят счастливые пары, решившие объединить свои судьбы.
«Где носит этого жениха?» - думал МакКартни, поглядывая на часы. Каллен опаздывал уже на полчаса.
- Что-то Эдвард задерживается, - взволнованно промолвила Элис. – Может, в пробках застрял…
- Может, - согласно кивнул Эмметт, зная, что в это время по дороге от отеля, где остановился Каллен, до здания бракосочетания пробок не бывает.
Дверь с улицы отворилась, в холл вошел Джейк с озадаченным выражением лица. Брендон, Маккой и МакКартни уставились на него вопросительными взглядами. Сердце Элис дрогнуло в предчувствии чего-то недоброго.
- Где Эдвард? – обратилась она к Джейку напряженным голосом.
- Эдвард не придет, - немного растерянно ответил Блэк.
========== Глава 67. Отец и сын ==========
«Эдвард не придет. Его увез человек мистера Каллена. Том узнал, что Эдвард сейчас направляется в НьюЙорк к отцу. Похоже, мистер Каллен как-то пронюхал про свадьбу и решил этому помешать». – Всю дорогу во время перелета из Лас-Вегаса до Нью-Йорка Элис не переставала прокручивать в мыслях слова, сказанные Джейком вчера, когда она ждала Эдварда. Когда их должны были поженить.
Поскольку Эдвард улетел в НьюЙорк, друзья не видели смысла оставаться в Вегасе. Они все вместе вылетели домой на самолете Эмметта. Во время перелета все сидели молча. Каждый думал о том, что произошло с Эдвардом, задавая себе вопросы: «Как он мог улететь, ничего не объяснив Элис?» «Как отец смог его заставить? Уговорил? Убедил отказаться от брака или увез силой?»
Элис сидела рядом с Несси, одетая в обычную одежду: шорты, футболку, легкие мокасины. Ни прически, ни макияжа. Глаза скрывали очки от солнца. Элис не хотела пугать окружающих темными, опухшими мешками под глазами. Всю ночь она провела в рыданиях. Теперь уже слез не было.
Блэк и Маккой друг друга молча игнорировали. При встрече они лишь поздоровались, и больше не сказали друг другу ни слова. На фоне всего происходящего обоим было не до личных неприязней.
Эдвард очнулся с неприятным привкусом во рту в своей комнате, на своей кровати. В памяти сразу всплыла та паника, которую он ощутил, когда открыл дверь гостиничного номера и увидел вместо Джейка Феликса. Вспомнил, как силой пытался прорваться через несокрушимого охранника, минутную неравную борьбу и едкий запах какого-то вещества, с помощью которого его лишили чувств.
Эдвард вскочил с кровати, одет он был все еще в свой свадебный костюм. Не прекращая думать об Элис, бросился к двери, резко распахнул ее и замер, наткнувшись на дежурившего у его комнаты охранника.
- Мне нужно выйти, - агрессивным тоном прохрипел парень.
- Извините, мистер Каллен, мы ждем хозяина. До его приезда велено Вас из комнаты не выпускать. Если захотите есть, скажите и я распоряжусь…
- Хочу есть! – резко перебил Эдвард. – Иди, распорядись!
- Сейчас. – К разочарованию парня, охранник вместо того, чтобы отойти от двери, достал рацию и начал через нее давать распоряжения относительно еды для молодого хозяина. Скрипнув зубами, Эдвард захлопнул дверь и быстро выскочил на балкон, направляясь к ограждению.
- Не советую, - голос Тома вынудил остановиться. Повернув голову в сторону, Каллен увидел своего помощника, который сидел в кресле, смотря на подопечного сосредоточенным взглядом. – У тебя есть все шансы переломать себе ноги. Со двора все равно не выберешься. Не выпустят.
Сцепив зубы и сунув руки в карманы брюк, Эдвард на пару шагов приблизился к Тому.
- И ты теперь против меня? – спросил с обреченным видом.
- Я никогда не был против тебя. Всегда был на твоей стороне, часто нарушая свои прямые полномочия. Знаешь, почему? Редко бывают случаи, когда, помимо интереса в деньгах, есть еще и определенная симпатия к охраняемому объекту. С тобой никогда не было скучно. Никогда раньше не думал, что работа телохранителем может быть такой забавной.
- Значит, я тебя развлекал? – без каких-либо эмоций уточнил парень.
- В каком-то смысле да. С тобой было не просто, зато весело и непредсказуемо. Этим ты и был мне симпатичен.
- Был? Что это значит? Ты больше не мой телохранитель?
- Думаю, что нет. Я не оправдал доверие мистера Каллена. Теперь вот вынужден вместе с тобой ждать его возвращения, чтобы узнать свой вердикт.
- Что с Элис? – парень задал самый волнующий его вопрос.
- Возвращается вместе с МакКартни в НьюЙорк, - Том неопределенно пожал плечами. – А может, уже вернулись.
- Если бы я сказал тебе о свадьбе, как бы ты поступил? Помог бы? Прикрыл перед отцом или сдал бы?
- Буду откровенен, - Том тяжело вздохнул. – Отцу не сдал бы. Но сам сделал все возможное, чтобы не допустить этого брака. Для вашего же с Брендон блага.
- Для какого нахрен блага? Благо для нас – это быть вместе! А то, что происходит сейчас – это гребаная хрень!
- Я не собираюсь с тобой спорить и доказывать обратное, - устало промолвил Том. – Думаю, вскоре ты сам все поймешь.
- Да не хочу я нихрена понимать! И где, блядь, мой телефон? – Эдвард нервно принялся проверять свои карманы. – Мне нужно позвонить Элис…
- Не ищи, его изъяли.
- Дай свой.
- Изъяли тоже. Стационарный в твоей комнате отключили вместе с интернетом. В общем, связь с внешним миром отсутствует, - подвел итог телохранитель.
- Сука! Он что себе думает? – Эдвард нервно сжал свои волосы. – Решил держать меня здесь, как последнего зека?!
- Скоро приедет и расскажет нам обо всех своих решениях.
Тяжело вздохнув, Каллен отправился в свою комнату. В этот момент с коридора вошел охранник с едой на подносе.
- Ваша еда, - обратился к Эдварду.
- Моя еда… - повторил парень, направившись к мужчине. Оказавшись рядом, он неожиданно выбил поднос из рук, еда с посудой с грохотом разлетелась во все стороны.
- Иди нахрен со своей едой! Я объявляю голодовку! – истеричным тоном рявкнул Эдвард.
Том, сидя на террасе, досадливо поморщился, понадеявшись на то, что его все-таки уволят, и не придется быть свидетелем противостояния двух Калленов.
Охранника, принесшего еду, никак не смутили выходки и заявления подростка.
- Распоряжусь, чтобы здесь прибрали, - бросил он спокойно Эдварду прежде, чем уйти. Но когда сотрудник из персонала попытался войти в комнату, чтобы убрать, Каллен в ярости начал бросать в него посуду и другие предметы, с воплями:
- Вон отсюда! Сюда войдет лишь тот, кто принесет мне телефон!
- Но мистер Каллен запретил… - оправдываясь и спасаясь от летящих предметов, служащий выскочил из комнаты, захлопнув за собой дверь и услышав, как об нее разбилось что-то бьющееся.
- Предыдущая
- 269/597
- Следующая