Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Герцог Манхэттена (ЛП) - Бей Луиза - Страница 18


18
Изменить размер шрифта:

— Думаю, все возможно, — ответил я.

8.

Скарлетт

Факт, что я находилась в офисе самого сексуального и горячего парня, которого когда-либо встречала, и он в полуметре сидел от меня, выслушивая мою болтовню. И факт, что он видел меня голой. И у нас был лучший секс за всю мою жизнь, тоже был фактом. И все вместе создавало у меня такое ощущение, будто я брежу наяву. Скорее всего я не расслышала его. Все возможно? Мне нужно было уже давно заткнуться и перестать столько перед ним болтать.

Но я была уверена, что услышала, как он сказал — все возможно.

Я внимательно вглядывалась в выражение его лицо, ожидая продолжения.

Я сжала вместе руки, стараясь не тянуться к нему. Я и забыла, какой он привлекательный. И дело было не только в том, что его тело напоминало тело моделей на фотографиях в глянцевых журналах — мили и мили гладкой золотистой кожи, глубокие карие глаза, которые всякий раз гипнотизировали, когда смотрели на меня. Именно таким взглядом он приказал опустить мне чашку, от которого я становилась полностью беспомощной, и могла только повиноваться ему. Именно таким голосом и взглядом он приказал мне раздеться и раздвинуть ноги, я подчинилась. Его движения были настолько уверенными и лаконичными, словно ему ни на что не приходилось затрачивать много сил.

Без сомнения, такими своими способностями он соблазнил тысячи женщин.

Я сжала вместе ноги, и его взгляд тут же переместился на мой пах, я вздрогнула.

— Из твоего рассказала, я понял, что ты готова рискнуть и пуститься в авантюру, и хочешь, чтобы я вложил деньги в «Аромат Сесили». — Он не смотрел на меня, как будто разговаривал сам с собой в пустой комнате. — Может мы сможем помочь друг другу.

— Каким образом?

Он поймал мой взгляд и улыбнулся.

— Ты разведена, да? — спросил он.

О, Боже. Я не собиралась заниматься сексом с мужчиной, чтобы сохранить «Аромат Сесили» на плаву. Это уж слишком. За кого он меня принимает?

— Какое это имеет отношение к… — Я расправила плечи. В конце концов, у нас была деловая встреча.

— Законно разведена, а не просто живете врозь? — уточнил он.

— Не совсем понимаю, какое это имеет отношение к тебе или «Аромат Сесили».

— У меня есть для тебя предложение. — Он усмехнулся, по-видимому ему показалось что-то смешным, пока я не понимала, что именно. — Официальное. — Его тон стал серьезным, он подался вперед, соединив пальцы рук на коленях.

— Тебе нужно, чтобы я помог сохранить тебе бизнес, мне нужно, чтобы ты помогла мне спасти мой. Все очень просто.

Ну, по крайней мере, он не хотел, чтобы я сделала ему минет.

— Разведена, да, а не живете порознь, все верно? — снова спросил он.

— Да, — ответила я, взмахнув рукой. — Хотя, не совсем понимаю, какое это имеет отношение к моему бизнесу.

— Самое прямое. Мне нужна жена, …и мне кажется, что ты очень подходишь для этой роли.

Я была уверена, что у меня вокруг головы засверкали звезды, как в мультиках, когда Даффи Дак ударял кого-то по голове сковородкой. Должно быть у меня сотрясение мозга. Другого объяснения не было.

Райдер серьезно предложил нам пожениться?

Прежде чем я успела ответить, Райдер вскочил на ноги.

— Что ты думаешь? —– спросил он, уставившись на меня.

Мне определенно было необходимо делать ноги отсюда. Я понятия не имела, что происходит. Мне показалось, что он вполне адекватный и нормальный человек при нашей встрече в баре, но у него явно имелись проблемы с головой.

— А что я...? — Я поднялась с дивана, он смотрел на меня через столик. — Я думаю, что мне пора.

— Я понимаю, что это неожиданно, — сказал Райдер, проводя рукой по волосам. — Я и не думал, что может так быстро сработать.

— В этом нет никакого смысла, — ответила я, изучая его лицо на предмет обнаружения видимых признаков психического расстройства или инсульта, или чего-то в этом роде.

Нахмурившись, он откинул голову назад.

— Может, это аневризма, — пробормотала я себе под нос.

Он сел на диван.

— Пожалуйста, Скарлетт, присядь. Чем больше я об этом думаю, тем больше прихожу к выводу, что это может быть отличный вариант.

Я резко выдохнула. Возможно, я неправильно его расслышала? Поэтому села на край дивана, готовая рвануть к двери, если потребуется.

— А что, если я скажу, что выплачу все кредиты «Аромат Сесили», как ты и предлагала. —Ради этого я и пришла сюда, хотя и не надеялась уйти с таким предложением.

— А взамен?

— Взамен ты помогаешь мне унаследовать имущество моей семьи.

— Выйдя за тебя замуж? — Спросила я.

— Да.

Я ждала уточнений, но он молчал. Ради секса? Он был богатым, красивым… ладно, великолепным парнем с телом, которому позавидовал бы Райан Рейнольдс.

Неужели я была настолько супер хороша в постели? Что он захотел продолжить со мной отношения?

— Давай все проясним. Ты предлагаешь мне деньги… в обмен на секс.

— Что? — Он дернулся всем телом.

Хорошо, похоже я не настолько была так хороша в постели.

— Конечно, нет. Господи, после той ночи… ты думаешь, я должен заплатить?

— Честно говоря, я понятия не имею, что и думать. Поэтому, возможно… — Я посмотрела на свою юбку, смутившись от его упоминания нашей ночи.

— Я говорю о браке. Не о сексе.

Он сам себя слышит? Он нес какую-то бессмыслицу.

И мой скептицизм поднял голову. Он же поднял ладонь, останавливая.

— Давай я все объясню.

— Хорошо.

— Пожалуйста, просто выслушай всю историю.

Я вздохнула, наклонив голову, готовая слушать.

Он сидел в такой же позе, что и я, и если бы кто-то вошел в его кабинет, мы выглядели бы как двое здравомыслящих людей, ведущие переговоры. На его лице не отражались явные признаки полного безумия.

— Имущество моей семьи — это богатство, земля и собственность, которые передавались из поколения в поколение через семейный трастовый фонд.

Боже, надеюсь, его история не займет много времени.

— В каждом поколении, — продолжал он, — самый старший мужчина наследовал все имущество. Ну, не совсем, так, — остановил он сам себе, словно объяснял самому себе. — Самый старший женатый мужчина наследовал. — Он покачал головой. — Все это настолько смешно. По идеи все должна унаследовать моя старшая сестра, но условия траста настолько древние и старомодные.

Хорошо. Похоже мне предстоит выслушать что-то типа романа Джейн Остин, да?

— Меня никогда не интересовали деньги и титул.

Что он имел в виду под словом «титул»? Он из королевской семьи или еще какой-нибудь известной семьи? Но я не стала спрашивать. Мне хотелось побыстрее выбраться отсюда.

— Уэстбури Групп процветает, очень состоятельная компания, настолько самодостаточная, что я могу легко обеспечить свою мать и сестру. — Он фыркнул и провел пальцем по воротнику, пытаясь его ослабить, словно он его душил. — К сожалению, поскольку первоначальные вложения в Уэстбери поступили из семейного трастового фонда, мой кузен Фредерик может получить весь контроль над моим бизнесом, когда унаследует его.

Боже, это звучало уже серьезно. А юридически он не пробовал каким-то образом это остановить?

— Таким образом, все, ради чего я работал — состояние, независимость, моя собственность эта компания может перейти к нему.

Мне показалось все это немного надуманным.

— Мой кузен унаследует все это лишь потому, что он женат. — Он отрицательно покачал головой. — У меня не укладывается в голове, что после столького времени и усилий все, над чем я работал всю свою жизнь, перейдет к кому-то, кто со дня своего рождения не работал ни одного дня.

Он провел рукой по волосам.

— Мне нужно найти выход…

— Конечно, хороший адвокат…

Он покачал головой.

— Я разговаривал с лучшими юристами, они все говорят одно и то же — женись.

Жениться?

Он глубоко вздохнул.