Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Корабль спасителя Вселенной (СИ) - Демидов Андрей Геннадиевич - Страница 37
- Я убью всех, кто встанет на моём пути. Жителей Стотни и Либы, торговца солью, баварского герцога и других, весь Ольмоутц и Зальцбург.
- Я так и думал, - удовлетворённо сказал гунн, - когда идём в поход?
- Сти, как потомственный натоот, я не могу запретить тебе ходить за Езой, но хочу напомнить, что это не хорошо - путаться под ногами у старших товарищей, - сказал ягд Тантарра, вдруг круто изменив направленность своих мыслей.
- Не хочу показаться грубым, ягд штаб-командор, но вы тоже самое сделали, когда за Езой ухаживал ягд Кропор, - после некоторого раздумья ответил ему ягд Стикт на кумите, - кодекс офицеров Военно-галактического флота действует на Зиеме так же, как в любой другой точке звёздной системы Всемогущего. Это тоже территория Натоотвааля. Если кодекс действует, то он действует для всех. Если не действует, не действует ни для кого. Давайте подумаем, что нам теперь делать, или я спать пойду.
- Не понял, - сказал ягд Тантарра, переводя на ягда Стикта красные глаза, - зачем ты пошёл со мной, если не собираешься считать меня своим вождём и королём.
- Я пошёл из-за Езы.
- А теперь кодекс чести офицера вспомнил? Ты теперь трижды предатель! Первый раз ты предал Федерацию Натоотвааль, пусть олигархический, пусть ведущий бессмысленную войну. Второй раз ты предал ягда Кропора, бросив миссию восстания против войны за Новый Мир. В третий раз ты предаёшь меня, как своего короля.
Разговор вёлся на кумите, но и Фен Хунн, и арабы по общей интонации щёлкающих, без гласных звуков речи кумит, поняли, что произошла ссора. Даже раненый перестал отгонять от себя мух.
- Я не понимаю этого тона, ягд штаб-командор, - сказал ягд Стикт медленно поднимаясь.
Ягд Тантарра хищно улыбнулся, и сказал тихо:
- И что теперь, ягд лейтенант, уйдёте, создадите с натооткой свою группу? Убьёте меня?
- Нет, я вернусь к ягду Кропору, - ответил он.
Ягд Тантарра медленно вытащил из ножен свой изогнутый меч.
Фен Хунн бросился к ягду Стикту, и схватил его сзади за руки. Но тот, без всякого напряжения, вырвал свои руки, и ладонью ударив гунна в грудь, отбросил его на несколько шагов. Арабы вскочили на ноги, бешено вращая глазами, схватились за оружие. Сидоний с неожиданным проворством схватил Дошку за подол и потянул к двери, но Фен Хунн уже закрыл её.
Ягд Стик вынул свой германский меч и, обойдя стол и лавки, встал перед ягдом Тантаррой.
- Не думал, что нейрообучение рукопашному бою на третьем курсе Академии Военно-галактического флота и бою холодным оружием, мне когда-нибудь пригодится во время войны в космосе, особенно в бою со своим старшим офицером, которому не раз жизнь спас, - сказал он.
- Прошлые заслуг нигде, никого и никогда не волнуют, когда проходит срочность дел и подвигов, - ответил на это ягд Тантарра, и обрушил удар на голову товарища.
Под удар ягд Стикт подставил свой клинок, при этом отступил на шаг. Из его меча меч короля высек сноп искр и разрубил ближнюю лавку. После страшного грохота во все стороны разлетелись щепки. Казалось, даже пламя очага содрогнулось от воздушной волны. Арабы даже присели от неожиданности. Девушка заплакала.
- Ты действительно меня сейчас убьёшь? - со странным спокойствием спросил ягд Стикт.
- Я ушёл от Решмы из-за неё, я сделал глупость, захватив эту дыру
из-за неё, я сделаю ещё одну глупость, убив из-за неё флот-лейтенанта Натоотвааля, - с этими словами ягд Тантарра сделал шаг вперёд так быстро, словно его мышцы были рассчитаны на работу в гораздо более сильной гравитации, и нанёс новый удар.
На этот раз ягд Стикт просто уклонился от него, и клинок с жутким свистом рассёк воздух, а ягд Тантарра, едва не потерял равновесие. Один из арабов, испугавшись, что молодой господин может нанести удар, пока король принимает положение, пригодное для защиты, бросился вперёд.
- Аль-Каум! - закричал он.
Ягд Стикт мгновенно повернулся, сделав стремительный шаг ему навстречу и с невероятной быстротой и силой, без замаха, рассёк араба на уровне груди пополам. При этом его меч, встретив на пути саблю, сломал её, а пластины ламеллярного доспеха разбил, как стопку сложенных монет.
Вслед за прошедшим по дуге лезвием меча в разные стороны полетели липкие кровавые брызги, кусочки ткани, пластины длспеха. Араб оказался разрублен надвое. Но повалился раздельно. Верхняя часть туловища с головой назад, а нижняя часть, вперёд. Застывшие в ужасе товарищи погибшего не верили своим глазам. Служанка лишилась чувств, а монах упал на колени, как перед распятием. Тем временем ягд Тантарра нанёс следующий удар. Ягд Стикт опять уклонился, отступая к двери. Теперь настала его очередь атаковать. Его удар шёл сверху вниз и ягд Тантара закрылся мечём. Клинки столкнулись с такой силой, что оба сломались, и в разные стороны полетели мелкие осколки. Один из арабов, ойкнув закрыл лицо и отпрянул к стене, обливаясь кровью. Остальные попятились, опуская оружие. В их представлении происходило что-то сверхъестественное, свойственное только богам и духам, и им, простым язычникам, не стоило в это вмешиваться. Враги бросили друг в друга обломки мечей и оба промахнулись. Теперь они дрались руками и ногами, сойдясь на расстояние вытянутой руки. Резкие движения и удары, не виданные никем из присутствующих, чередовались с такой частотой, что бойцы едва не сливались в единое тело. Наконец ягд Тантарра стал брать вверх и его удары всё чаще попадали в голову и корпус ягда Стикта. Развязка наступила неожиданно. Воспользовавшись тем, что после очередного сильнейшего удара ягд Стикт поднимался особенно долго, ягд Тантарра выхватил из рук Фен Хунна кривой восточный меч и ударил противника им в шею. Хрустнули кости, ягд Стикт качнул почти отрубленной головой и упал на спину. Из повреждённых сосудов фонтаном брызнула чёрная кровь. Изо рта показалась кровавая пена, а глаза стали мутными. Ягд Тантарра стоял над ним с саблей, занеся её для второго удара.
- Я умираю, позовите Езу! - прошептал он бледными губами, сжимая двумя руками рану, - я хочу с ней проститься...
- Позовите её! - сказал зло ягд Тантарра.
Фен Хунн открыл дверь и бросился наружу. Арабы схватили своих раненых и тоже поспешно стали выходить, перешагивая через части тела своего товарища и Паратку. Кровь стояла на полу лужами и оставалась за ними кровавыми следами.
- Жаль, что здесь нет технологий бессмертия и нейропересадка личности не доступна мне сейчас, - еле слышно сказал ягд Стикт.
- Да, твоя третья реинкарнация не состоится, даже нейрозапись личности здесь нельзя сделать, то есть, ты умираешь насовсем, - ответил ягд Тантарра и опустил саблю, - сейчас контур второго сердца перекачивает кровь в верхнее сердце снабжения мозга, но это совсем не недолго.
- Не думал, что меня убьёт на отсталой планете варварским оружием ягд, которого я не раз спасал в бою, - сказал ягд Слепех, закрывая глаза; кровь ручьём убегала между его пальцами, - помоги, зажми сосуды, мне не видно.
- Прошлые заслуги никого и никогда не впечатляют в Натоотваале, - ответил ягд Тантарра на этот раз с грустью в голосе, - нас помнят и ценят, пока мы сражаемся, а когда необходимость в бойцах проходит, политики предают нас, а женщины забывают. Я тебя убивал не для того, чтобы спасать.
- Сти! - в зал башни Повелителя ворвалась ягда Езера и, поскользнувшись в крови, упала.
Её шёлковые и меховые одежды тут же промокла от крови. Она стала подниматься, упада опять, барахтаясь в кишках араба. Наконец, она с помощью Сидония, подошла к умирающему ягду.
Она посмотрела на страшную рану у него на шее, почти отделившую голову от плеч, потом посмотрела на саблю в руках ягда Тантарры, и подняла на него глаза, полные ненависти:
- Ты убил единственного своего офицера в этом проклятом мире, единственного натоота, любившего тебя не как начвльника, а как вождя. Кто ты теперь? Король без королевства. Зачем ты уходил от ягда Кропора? Чтобы убивать своих?
- Предыдущая
- 37/51
- Следующая