Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Корабль спасителя Вселенной (СИ) - Демидов Андрей Геннадиевич - Страница 36
Ягд Тантарра сел на трон, и некоторое время сидел неподвижно, уставившись в пространство. Затем резко встал, медленно приблизился к бойнице, сощурился на свет. Тусклое пятно солнца, укрытое серыми облаками, нависало над синими зигзагами гор.
- Зачем только я согласился захватить эту дыру? - тихо сказал он, - теперь у меня кругом враги, а прошёл только один день. Если двигаться к золотым дворцам, как этого требует Еза, меня или отравят подкупленные врагами свои же арабы или из леса стрела прилетит в спину. А ради чего? Устал я...
- Хватит, - вдруг резко сказал он.
Низкий его голос отразился от сводов и каменных стен. Задумавшить на мгновение он продолжил:
- Я недоволен тобой, Фен. Завтра, как просохнут дороги, должны быть готовы лошади и вы все. Мы поедем в Стотню и Либу, и я буду говорить с ними. А Сидоний обещал найти проводника через перевалы и леса. Но не иудеев, они лживые все, их нужно вешать на Воротной башне. На обозрение. Под видом торговцев ходят по селениям, а сами наводят за долю от добычи, банды грабителей. Где Сидоний? Сюда его!
- Слушаюсь, мой господин, - Фен Хунн быстро выскочил на лестницу и было слышно, как забренчало его оружие и панцирь.
Очень быстро на пороге зала появился бледный Сидоний. Его оловянный крест плясал в его ладонях, прижатых к груди. Увидев ледяной взгляд короля он начал было пятиться, но гунн толкнул его внутрь.
- Что в Стотне слышно, грек, чего рабы говорят? - спросил его на ломанном греческом Фен Хунн.
- Осмелюсь передать ропот семей из юеревни Стотния. Госпожа велела утром взять оттуда себе в услужение десять девственниц. Все боятся, что воины повелителя их обесчестят, - тихо сказал грек.
Фен Хунн каркающие засмеялся, заулыбались арабы, понявшие смысл происходящего по общеупотребительным греческим словам, широко используемым на всем византийском востоке.
- Завтра я им скажу, что девствениц отдавать не нужно, - кивнул король, - пришли женщину, пусть уберёт со стола и принесёт ещё вина.
Сидоний, задержав дыхание, попятился, и в этот раз гунн выпустил его, и закрыл дверь изнутри металлической щеколдой.
- Хитрая сволочь, - сказал на кумите ягд Стикт, - понимает, что если с нами что-то случится, его местные моравы, или баварцы на куски разрубят и свиньям скормят. Профессиональный предатель. Тут выживает не самый сильный или умный, а самый приспосабливаемый.
- Пока он нам нужен, - сказал ягд Тантарра, - он говорил, что у какого-то византийского стратега был секретарём, у аборигенов это крупный чин. Хотя, если на Зиеме кто-то знает грамоту, он уже крупный чин.
- Еза мне высказала претензию... - ягд Стикт уставился в объедки на столе, - она говорит, что ей здесь не нравится. Говорит, что это каменная нора. Подниматься в крепость долго, в крепости все ходят по нужде где попало, блохи, клопы, мыши, кухарка рук не моет, всё вонючее и пыльное.
- Знаю, что она хочет золотые дворцы, - ягд Тантарра вдруг качнулся телом вперёд, упёрся ладонями в край окна-бойницы и почти засунул в неё голову, - слышите гул? Что это, штурмовики ягда Реццера к нам летят?
Некоторое время все прислушивались. Потрескивали фитили факелов и масляных светильников, урчало в животе арабов от забродившего вина, раненый скрипел зубами, перекликались во дворе женские голоса.
- Это камни падают в горах - дождь сильный был - оползень - и гудит эхо, клянусь Солнцем, - наконец сказал Фен Хунн по-тюркски.
- А ты подумал штурмовики летят к месту твоей ночной стрельбы из штралера? - спросил ягд Стикт, по-прежнему глядя на стол.
Ягд Тантарра оттолкнулся от края окна и выпрямился. Солнце за облаками, было похоже на огромный противотуманный навигационный маяк, наполовину опустившийся в горы. Воздух над долинами с высоты монастыря казался синим. Были видны дымы сигнальных костров над селом Стотня.
- Когда горел Ольмоутц, а за нами неслась свора аваров, я всадил в заряды антиматерии и электромагнитного излучения. Ягд Кропор потом штралер у меня забрал, гранаты, разрядники. И что, кто-нибудь прилетел?
- Прилетит, - сказал ягд Стикт, - этого ягда Реццера в 5-ом Флоте IV Галактической директории все знают. Карьера для него, ваала из захудалого рода, это всё. А звание флот-командора проще зарабатывать, вылавливая беззащитных космических партизан, чем при сражении с флотом Империи Сверт.
- Лок-сканеры, конечно, возьмут штралер, или перезарядку из батарей с низкой орбиты без труда, но с момента выстрелов у Моравы прошло уже больше трёх недель. И тогда была гроза, своими разрядами перекрывая электромагнитые следы применения оружия. Если б они были на орбите, я думаю, нас уже дано бы вычислили, - ягд Тантарра отошёл от окна и сел на трон.
Он покрутил на запястье браслет - бронзовый хоровод крохотных фигурок. В дверь робко постучали. Поглядев в щель между досками, Фен Хунн, отодвинул засов и впустил девушку-моравку. На ней был серый платок и бесформенный балахон. В руках она держала глиняный кувшин, похожий на маленькую амфору, но с широким дном. Одна ладонь её была под дном кувшина, другая рука на горлышке.
- Это девка Дошка, - сказал Сидоний, засунув голову в открытую дверь, - она принесла вино и уберёт со стола.
Девушка медленно пошла к столу и поставила на него кувшин. Ладонью она начала сгребать кости и огрызки яблок поднятый край своего балахона. Туда же она ссыпала объедки с блюд, двигаясь между скамьями, где располагались арабы.
- Это девка Езы, что она ночью себе взяла? - ягд Тантарра хмуро уставился на босые ноги девушки и вдруг резко повысил голос, - как думаешь, Сти, найдёт Решма этот гироскоп с указанием мест хранилища кораблей?
- Ягд Кропор и чёрную птицу найдёт в безлунную ночь, - уклончиво ответил ягд Слепех.
- Дошка, выпей вина из кувшина, - сказал ягд Тантарроа уже по-моравски.
Девушка застыла. Руки её опустились, и объедки упали на доски пола. Она отчаянно замотала головой. На глазах её выступили слёзы. Фэн Хунн, поняв, что хочет господин, подошёл к девушке и схватил её за волосы. Она пронзительно закричала.
- Не нужна ты мне как подружки. Пробуй вино, я хочу узнать, что в нём нет яда, - сказал ягд Тантарра.
Ягд Стикт пододвинул кувшин к краю. Та нагнулась к кувшину, наклонила его ко рту одной рукой и сделала глоток. Потом она шагнула обратно, стала подбирать объедки с пола.
- Боятся нас как привидений, - сказал ягд Стикт, - лжеепископ со своими головорезами, насиловали таких вот детей с утра до вечера, не снимая кольчуг. Всё отбирали до нитки, били за всё и просто так, убивали за мелкие провинности. А перед нами они прямо трясутся от страха.
Он вгляделся в девушку, и добавил:
- Пена у неё изо рта не идёт. Можешь пить своё вино, король.
- Я пойду спать, - поднялся ягд Стикт, - на ногах еле стою после вчерашней ночи.
- Нет, погоди, давай вместе подумаем, завтра парад нашей военной мощи в Стотне, - сказал ягд Тантарра, - возьмём стрерха и он им покажет, что такое сила.
- Нас горстка, мы не знаем местных обычаев, не готовы переносить здешние бытовые условия, - садясь с неохотой обратно, ответил ягд Стикт, - мы не имеем сил и возможностей ни на какие крупномасштабные захваты, мы можем рассчитывать только на судьбу разбойников, типа того, что делал здесь со своей бандой лже-епископ. Не думаю, что это достойная судьба для ягда, быть бандитом на варварской планете Зием.
- А что думают мои верные бедуины, можем мы захватить какой-нибудь богатый город? - по-арабски спросил ягд Тантарра.
- Да здравствует король Танта! - крикнул Айуб, оскалив белые зубы.
- Да здравствует король! - яростно закричали арабы.
- Слава! - поддакнул им из проёма двери Сидоний.
Ягд Тантарра едва заметно улыбнулся. Он вдохнул холодный, влажный, полный дыма воздух, с шумом выдохнул, выгнув спину, закинул руки за голову, равнодушно сказал, обращаясь сам к себе:
- Предыдущая
- 36/51
- Следующая