Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Танцующая для дракона (СИ) - Эльденберт Марина - Страница 88
То есть в переводе на просторечный аронгарский, жиденькие человеческие мозги (в данном случае мои, в отличие от драконьих), могут не справиться с такой нагрузкой. В результате у нас нет никаких доказательств, кроме моего хлипкого слова.
— Запрет на ментальное вмешательство в человеческий разум ставится не просто так, он подлежит нарушению только в экстренных случаях. Самозащита или спасение жизни, с позапрошлого года к нему добавилось еще ментальное вмешательство в непредвиденных ситуациях с целью скорейшего выяснения обстоятельств. Это дополнение было введено после теракта в Балт-Лар-Сити.
Теракт в Балт-Лар-Сити унес жизни правящей семьи и всех, кто имел несчастье оказаться в тот вечер в ресторане. Ответственность на себя взяли истоковцы (подпольное название организации — «К истокам времен», культ фанатиков, считающих, что иртханы неоправданно стоят у власти).
— Осуществлять его могут исключительно иртханы высшего уровня силы. Правящие или командующие вальцгардами, то есть те, кто в совершенстве владеет менталистикой. Проводится это под наблюдением врача, отслеживающего любые изменения мозговой активности с помощью датчиков.
— И под какой пункт попадает допрос Мирис?
— С большим приближением под последний.
Рэйнар отвернулся, чтобы ответить на вызов, а у меня подозрительно защипало в горле. Может, мое слово и хлипкое, но ему верят. Верят настолько, что готовы ради меня даже на экстренный ментальный допрос.
Мы пошли на снижение, поэтому я уставилась в окно, глядя на переливающийся огнями диск, напоминающий тарелку на ножке.
— Ангэр Хайт, — сказала Леона.
А потом дотянулась и сжала мою руку своей.
Не знаю, как насчет вау-эффекта, но из флайса на напоминающую кольца планеты парковку мы вышли семьей.
— Значит, вы утверждаете, что не писали этих слов? — адвокат Мелоры (ну, или ее отца), сунул планшет мне под нос.
Планшет, на котором моей рукой было выведено: «Прости, Леона. Я так больше не могу».
Затем он продемонстрировал его всем остальным, поднимая повыше.
— Писала, — повторила я то, что уже говорила полиции. — Но под ментальным приказом.
Леона не сводила с меня напряженного взгляда. Впрочем, сейчас с меня напряженных взглядов не сводили все двенадцать правящих, включая Председателя.
— И кто же вам его отдал?
— Местрель Ярлис.
С губ Мелоры сорвался смешок.
— Вы находите это смешным, местрель Ярлис? — голос Рэйнара мог ввинтить в кресло кого угодно, но иртханесса только с вызовом вскинула голову.
— Смешным, местр Халлоран? Вовсе нет. Я нахожу это диким, абсурдным и оскорбительным.
В роскошном серебристо-голубом платье она выглядела так, словно собиралась на подиум, и смотрела в точности так же — с видом оскорбленной невинности. Не знай я, кто именно заставил меня сигануть с балкона, точно решила бы, что вру. Должно быть, именно так и думали в этой овальной комнате все, кроме Леоны с Рэйнаром. Даже адвокаты Председателя, хотя им по рангу положено не иметь собственного мнения. Даже те, кого в этой комнате не было: глазки нацеленных на нас камер транслировали правящим происходящее во все уголки Аронгары, а сами правящие присутствовали «виртуально» в виде «рассевшихся» по пустующим стульям голограмм.
— В любом случае я попрошу вас держать эмоции при себе.
— Простите, — Мелора поджала губы и опустила голову.
От меня не укрылось, что отец накрыл ее руку своей, и она улыбнулась ему, устало и кротко.
Одно слово: актриса.
— Правда ли, что вы обращались к психологу, чтобы решить определенные личные проблемы?
— Протестую, — вскинул руку один из «наших» адвокатов. — Это не имеет отношения к делу.
— Имеет, и самое непосредственное. Или любой вопрос, который я хочу задать, теперь будет оспариваться?
Рэйнар покачал головой.
— Мы здесь не с целью разбирать прошлое эссы Ладэ.
— Совершенно верно. Но именно в прошлом кроется множество причин…
— Следующий вопрос.
— Хорошо, — под жестким взглядом Рэйнара адвокат побагровел. — Правда ли, что вчера днем вы сказали руководительнице команды Ильеррской по гриму, что вы не в настроении? Дважды.
— Протестую!
— Сейчас по какому поводу? Это больше не прошлое, это настоящее, которое привело к печальному, но закономерному результату, — адвокат Мелоры положил планшет передо мной и вскинул руки.
— Да, — негромко произнесла я.
— Не слышу?
— Да, это действительно так, — я повысила голос.
— И с чем же это было связано?
— С тем, что произошло между мной и Джерманом Гроу на съемочной площадке.
— Что именно между вами произошло?
— Протестую, вопрос не имеет отношения к делу.
— Неужели? Впрочем, спрошу иначе: правда ли, что съемки на камеру определенного рода сцен могли спровоцировать у вас не совсем приятные воспоминания?
— Протестую! — наш адвокат поднялся из-за стола, во взгляде сверкнула сталь.
— Местрель Ярлис отрицает свою вину. Что вы на это скажете?
— Протестую! Это откровенная провокация, отвечать на которую эссе Ладэ вовсе не обязательно.
— Хотя я и не понимаю, в чем заключается провокация, — адвокат Ярлисов развел руками, — перефразирую. На камерах отеля, видеозаписи с которых уже давно проверены службой безопасности местра Халлорана, местрель Ярлис нет. Как вы можете это объяснить?
— Ее нет на камерах, потому что она была в гриме. Она пришла ко мне как Мирис.
— Мирис?
— Мирис Лоргдей, — поправилась. — Моя ассистентка.
— Нет, это уже слишком. — Голос у правящего Хайторна был низкий и глухой, как шум подземки. Почему-то мне представилось, что, когда он его повышает, дребезжат стены. Немногим выше среднего роста, он отличался плотным телосложением и отменной физической формой. — То есть вы утверждаете, что моя дочь переоделась своей ассистенткой и отправилась скинуть вас с балкона?
— Местр Ярлис, — жестко произнес Рэйнар.
— Местр Халлоран. — Пальцы правящего легко спружинили от стола, заставляя мышцы собраться буграми под пиджаком. Жесткий ежик седых волос, пронзительный взгляд, который вонзился в меня, затем вновь перешел на Рэйнара. — Я согласился на все это разбирательство исключительно из уважения к вам. Согласился, хотя спокойно мог бы вынести решение вопроса на Совет. Обвинение, которое вменяют моей дочери, оскорбляет в первую очередь меня. Это очень серьезное обвинение, мы ведь все это понимаем. Полагаю, нам следует сразу озвучить наказание для той, кто ее оболгал.
От такого заявления во мне кончился воздух.
— Вы сейчас говорите о моей родственнице, — Рэйнар не повысил голос, но по комнате пополз иней.
— Что ж, в таком случае вы меня понимаете, — правящий Хайторна чуть подался вперед.
— Продолжайте, — Рэйнар кивнул застывшему статуей адвокату оппонента.
Статуя из него выходила отменная, разве что у статуи не может потеть лоб. Ладно бы лоб, у этой блестели еще и залысины. Он промокнул их платком, но рта открыть не успел.
— Я настаиваю, местр Халлоран, — негромко произнес Ярлис. — Озвучьте наказание за преступление, которое я назвал.
— За такое полагается пожизненная таэрран.
— Когда моя дочь будет оправдана, я потребую равноценного наказания для эссы Ладэ.
Воздух во мне кончился повторно.
Глаза Леоны полыхнули огнем, но Рэйнар накрыл ее руку своей.
— Не будем забегать вперед, местр Ярлис.
Сказано это было так, что адвокат Мелоры побелел еще сильнее (в холодном свете это выделялось слишком отчетливо). На фоне светлых стен, которые оттеняли только темно-красные жалюзи и еще более светлые вставки, пущенные внизу для контраста, он выглядел неудачным слепком с человека. Точнее, с иртхана. Не_иртханом в этом кабинете была всего одна я.
— Не будем, — отец Мелоры ослабил галстук, ноздри его хищно шевельнулись. — Я просто хотел удостовериться, что в этом зале еще действует закон.
— В этом можете не сомневаться, — сухо ответил Рэйнар. Так сухо, что будь я на месте Ярлиса, переломилась бы в хребте на раз. — Продолжайте.
- Предыдущая
- 88/95
- Следующая
