Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Точка равновесия (СИ) - Гертов Игорь - Страница 39
- Капитан, твою дочь четыре дня назад пытались похитить.
- Да, это я знаю. Пока не знаю кто.
- Люди ап Нарема. Его младший.
Гратер выругался и наклонился над панелью управления. Его голос стал глухим.
- Значит решился Наместник? И наверное, не с пустыми руками. Если он продал торговцу накопившийся запас керлита... я его наизнанку выверну. Ублюдок.
- Если даже и продал, то ты его уже не вывернешь. Мои информаторы говорят, что его накрыли в собственном доме. Скорее всего - сразу после попытки похищения. Уже вечером дом был пуст. Ни тел, ни денег, ни оружия. Только дыры от пуль в стенах и пятна затёртой крови. Говорят, что керлит торговцу именно он предлагал, но никому не сказал где лежит запас.
Лиев хотела сказать ещё что-то, но посмотрев на затылок Гратера пожала плечами. Тот воспринял сообщение спокойно.
- Да, Сьют говорит то же самое. А "железных людей", Ли, режут очень выборочно. Точнее - большую часть отстреливают на въезде в столицу. А режут... уже в самом городе. Нашелся умник, который в столице делает работу Фарена. Обрати внимание, САМ делает. Думаю, что надо внимательнее посмотреть на столичных охранителей. Там должны быть... потери среди хапуг и резкое продвижение пары-тройки нормальных служак. Хорошо бы послушать районных старост. Очень уж характерная ситуация намечается. Через недельку нарисуется костяк нового правительства, Ли, а к моему возвращению... даже делать ничего не потребуется. И это уже будут не мной назначенные люди, а те, кого выберут сами горожане, ты понимаешь разницу?
Собеседница капитана в свою очередь отошла от экрана связи и вернулась с большой чашкой.
- Хочешь сказать, что кто-то готовит ещё один День Молчания?
Заместитель снова смотрела на затылок. Ну что за дурацкая привычка? Она же с ним разговаривает, а у Гратера в голове только его расчёты.
- Нет. Это наша разработка и все ключевые нити у нас. Надо знать точно, что и когда говорить, что и когда делать... нет, День Молчания без моих людей никто не устроит.
Лицо Лиев заметно расслабилось.
- Но какой-то противовес Механу собирают. Собирают явно на скорую руку. На случай, если будет попытка сменить правителя. Нет войск в столице? Это палка о двух концах. Севал... не нашли?
- У нас тишина. Из столицы говорят, что она жива и здорова. Много слухов, ничего конкретного.
Гратер откинулся на спинку кресла и повернулся к экрану связи.
- Ну и кто у нас такой умник? Спрятал наследницу и распускает слухи, чтобы я не дёргался? Ладно. Хочется верить, что она в безопасности. Я поговорю со Сьютом. Пусть пошарит в городе. Самодеятельность... это замечательно, конечно. Но они же не знают сроков, не знают союзников? А это уже - бардак. А с бардаком, Ли, обычно не справляется никто.
Гратер потёр ладони и покосился куда-то в сторону.
- У тебя всё? Тогда будем закрывать связь. Я пойду на площадку.
Капитан Лиев смотрела на потухший экран связи. Долбаный непробиваемый ублюдок. Ничего не сказал про сына. "Нет управления Стражей"? А сын у него кто? Генерал Железного Пути. И что, он не может поручить своему сыну навести порядок в столице? С железом ничего не сделается... впрочем. Этому что железо, что керлит, что люди. Всего лишь инструмент. А вот его любимые деревья... это - центр мира. И как он до сих пор удерживает власть?
*Столица Бохена.
Следующие сутки.
Сьют сидел за столиком под навесом и печально смотрел на людный дворик ресторана. Свободное время? У начальника службы безопасности дворца? Это больше похоже на почётную отставку, чем на... "свободное время". Когда такое было, чтобы Сьют не знал чем себя занять?
- Принести чай, глибе?
- Спасибо, Тени. Я... просто посижу. У вас хорошее место.
- Спасибо, глибе. Если вам что-то потребуется, я подойду.
Вот... и эта девочка сейчас смотрит на него как на старика. С жалостью. Ну какой же он старик?
- Потерпишь соседа, риес?
Стют скосил глаза. А вот на этого хама, красотка Тени, будет смотреть совсем иначе. Гость, не дожидаясь ответа, плюхнулся на стул и закрутил ладонью над головой, подзывая прислугу.
- Нам с прото(друг, приятель - горн. диал.) Сьютом два чая с рети, бутыль холодного майке и... у вас наверняка есть такие тонкие полоски теста... вот. Уги? Так вы их называете? У нас такие не делают, а жаль.
- Именно. Сейчас принесу, глибе страж.
Если бы гость не назвал его имя. Сьют бы обязательно поинтересовался, как дела на Железном Пути. Сидящий напротив человек почистил одежду и обувь, умылся и выбрил лицо... но печать Пути так просто не снимешь. Протёртые полосы на рукояти клинка, выгоревшая под лучами Вигаль одежда и тёмное пятно там, где на грудь цепляют Знак Стража; постоянно надетые тонкие кожаные перчатки, стёртая на плечах одежда. Когда под ремень сумки с припасом попадает песок... а он туда попадает обязательно, именно вот такие потёртости и получаются.
Сьют чуть не фыркнул. Ну и позёр его... риес. Боевым ножом открывать бутыль с вином? Да сейчас половина ресторана пялится на сверкающую в руках... этого сталь. Между тем гость прошелся кончиком ножа вокруг пробки, выкрашивая застывший сок эми, затем ловко подцепил саму пробку и аккуратно отёр открытую бутыль салфеткой, убирая крошку с горлышка.
- Ну... - Гость разлил лёгкое вино по маленьким чашечкам без ручек. - Радуйся, риес. У меня хорошие новости.
- Да? - Сьют подозрительно покосился на жидкость. И отпил маленький глоток. Из вежливости. - Ну и какая же у тебя новость, Страж?
- Ты сидишь здесь, скучаешь по работе и тут... оп! - Лицо гостя моментально стало серьёзным. - Я работу тебе принёс, старый пёс.
Сьют чуть не проглотил чашку... вместе с остатком вина. Вот наглец? Стоп. Стоп. Чашечка медленно встала на место и гость её моментально наполнил до краёв.
- Так что за новость?
Довольное лицо Стража стало ещё более довольным. Если такое вообще возможно.
- Девочка, которая вслух называла тебя старым псом, передаёт кучу приветов. Я здесь их не стану показывать... ладно? Но ты можешь сходить в её магазин. Там, говорят, появился наёмный продавец. Очень толковый человек, я тебе скажу. Глянь сюда... знакомая вещь?
Тонкая серая пластинка накопителя появилась на столе сама собой и лежала между бутылью и подносом так, что со стороны её и не заметишь. Взгляд Сьюта зацепился за отогнутый край перчатки, открывший розовый шрам от ожога, и... всё разом встало на свои места. Сам пришел. Правильно его умником Гратер называет. Правда, Гратер не знает кто этот человек. Пока не знает.
- Отец просил сказать тебе, страж, чтобы ты был очень аккуратен с... гостями.
Сьют уже выбросил из головы утренние глупости про стариков и их заботы. Он следил за лицом гостя. Понял? Едва заметный кивок. Понял.
- Ну... аккуратным следовало бы быть самому родителю. Внимательным - тебе. А мне? Я аккуратен и внимателен всегда. У меня всё в полном порядке.
Сьют рассматривал лицо гостя.
- Глаза починил? Хорошо, конечно, но это ещё - не полный порядок.
Улыбка гостя была лучезарной.
- Ну... мне сейчас виднее, согласись? Ты ведь не просто так гуляешь по городу? Нет задачи, нет персонала, нет денег. Нет... отца. Тебе скучно и обидно, риес. Отец не прав, оставляя такое хлопотное хозяйство без присмотра. Всего одна или две его встречи могли бы многое изменить... но это, его жизнь. То, что происходит сейчас - это жизнь моя. И в ней всё хорошо.
Сьют ещё раз обдумал слова гостя... и хмыкнул. Так он о Севал говорит? И тут же расстроился. А вот её отец говорил об... остальном. О дочери - только то, что она жива. Девочке, похоже, опять повезло. Тем временем гость продолжал.
- ...Старший сын. И оставшийся наследник Нарема. Мне сказали, что события могут начаться очень скоро. Сказали половину месяца назад. Ты ведь знаешь внимательного человека, который это услышит?
- Предыдущая
- 39/78
- Следующая