Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Охотники по вызову (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Охотники по вызову (СИ) - "shellina" - Страница 45


45
Изменить размер шрифта:

— Я вычитала одну интересную особенность этой замечательной комнаты. Можно менять ее характеристики и находясь внутри. Это точная копия бальной залы в нашем поместье. Здесь здорово, правда? – она прижалась к Дину и шептала эти слова куда-то ему в шею, отчего по телу Винчестера пробегали мурашки.

— Пандора, Пандора посмотри на меня, — Дин слегка отодвинул от себя девушку и посмотрел ей в глаза. Зрачки Пандоры были слегка расширены, похоже, она действительно находилась под заклятьем. – Ты не в себе, остановись.

— О, я абсолютно себя контролирую.

— И чего ты хочешь?

— Тебя, я хочу тебя, ты против? – Дин замер. Внезапно он отчетливо осознал, о чем ему говорил Сэм. Он, тот, кто всегда жил по принципу «Бери, если дают», здесь и сейчас почувствовал, что все внутри него противится такому повороту событий.

— Ты же не любишь меня, — выдавил он.

— Ну и что? – Пандора удивленно посмотрела на Охотника.

— Это неправильно, так нельзя, — Дин отчетливо понимал, что у него впервые не хватает слов, чтобы объяснить свою позицию.

— Это означает «нет»? – Пандора слегка нахмурилась. – Тогда давай танцевать.

— Я не умею.

— Чепуха, — Пандора хлопнула в ладони, и зазвучала музыка. – Я тебя научу. Это просто. Танец называется «Танец отражений». Партнеры по очереди выполняют движение, которое показывают друг другу, — она сделала пируэт. – Повторяй, ну же.

Дин неловко повернулся и наклонил голову. Пандора с готовностью повторила наклон головы и провела рукой по его щеке. Дин отпрянул, словно она его ударила.

— Прекрати.

— Ты такой скучный. Заниматься любовью не хочешь, танцевать не хочешь…

— Пандора, ты под воздействием проклятого предмета, — начал Дин, но она его перебила.

Подойдя к огромному иллюзорному окну, Пандора обхватила себя за плечи и начала говорить, не глядя на Дина:

— Дин, я не подвергалась проклятью. Да, я совершила глупость, не дождавшись кого-то из вас, но я была уверена в успехе. А может быть, просто поддалась моменту. Несмотря на все это, нам придется присматривать за учениками до конца учебного года, и мы вынуждены будем общаться…

— Никогда так больше не делай, — тихо проговорил Дин. – Никогда.

— Ты не можешь мне что-то запрещать. Ты мне никто, я даже не помню, что связывало нас до того момента, как я очнулась в Германии.

— Это ничего не меняет. Во всяком случае, для меня, — Дину очень хотелось подойти к ней, но он остался стоять на месте.

— Я выхожу замуж, — внезапно сказала Пандора и повернулась к Дину.

— Что? – ему показалось, что он ослышался. Как это она выходит замуж? Это же просто невозможно, чтобы Пандора выходила за кого-то замуж.

— Ксено Лавгуд сделал мне предложение, и я сказала «да», — она говорила очень спокойно. Настолько спокойно, что Дин понял – это правда. – Свадьба состоится в апреле.

— Я не понимаю, — Дин ошеломленно потряс головой. – Зачем тебе выходить замуж, тем более за какого-то Лавгуда.

— Потому что у меня практически не осталось времени! Надеюсь, ты заметил, что у меня нет батальона влюбленных в меня мужчин, которые наперебой предлагают жениться на мне. Менди могла выбирать, и она выбрала, а у меня нет выбора, как ты не можешь понять?! – Пандора сорвалась на крик. – На меня всегда смотрели с опаской. Всегда за моей спиной были перешептывания. Одни считали меня сумасшедшей чудачкой, а другие видели во мне воплощение Германа Вирта. За всю мою жизнь за мной ухаживал только Ксено, которого тоже многие считают чудаком. У меня всю жизнь были только книги и мечты… А потом появляетесь вы. И неважно, что я не помню тебя, я же не слепая, вижу, что ты не боишься меня и не считаешь сумасшедшей. И брат твой не считает. А твой сын всегда смотрел на всех с таким видом, будто делал одолжение, снисходя до собеседника. Сейчас же, когда он стал более уверен в себе и более привлекателен внешне, благодаря вам… Вот и получается, что я могла бы выйти замуж за Ксено или за кого-то из Винчестеров. Но Северус еще слишком юн, а у меня нет времени, чтобы дожидаться его, — Пандора невесело усмехнулась. – Сэм женат, к тому же я никогда не пошла бы против своей единственной подруги. Остаешься ты. Ты согласен на мне жениться, а, Дин Винчестер?

— Что? – в который раз за это утро повторил Дин.

— Нет, не согласен и не готов. Знаешь, ты гораздо более романтичен, чем твой брат. Тебе нужна любовь, вулкан страстей, или как там в дамских романах говорится? Так что жениться на мне ты не согласен. И в апреле я выхожу замуж за Лавгуда, — она снова отвернулась к окну и обхватила себя за плечи.

— Приглашение прислать не забудь, — сквозь зубы проговорил Дин.

— Непременно.

Дин немного потоптался на месте, затем направился к выходу. Он не мог понять, как это – Пандора Дэвис выходит замуж. Это же в принципе невозможно, или возможно? Если бы не тот зловредный божок, если бы…

Дин выскочил из комнаты и бросился по коридорам Хогвартса, не разбирая дороги. Остановился он у входа в библиотеку.

Постояв возле дверей, он зачем-то зашел внутрь.

— Я могу вам чем-то помочь, мистер Винчестер? — миловидная библиотекарша подошла к Дину.

— Вы похожи на Атропос, — сказал Дин. Он совершенно не хотел говорить ничего подобного, но слова словно сами слетели с его языка.

— Простите? – Ирма Пинс напряженно улыбнулась.

— Атропос, или Судьба. Вы верите в Судьбу? Я вот не верил, но она существует. Я ее видел однажды. Вы на нее похожи, внешне, я имею в виду. Она меня ненавидит, чтоб вы знали, но я понятия не имел, что эта сука настолько мстительная. Скажите, можно ли убить Судьбу?

— Даже если вы ее убьете, где гарантия того, что ее сестры вам не отомстят?

— Вот именно, никакой гарантии нет. Но то, что она со мной творит, причем постоянно… А может, она в меня влюблена и просто ревнует? А что, я парень хоть куда. Красавец, весельчак, со мной не соскучишься. Вы точно не Атропос?

— Нет, и я точно в вас не влюблена. Вам что здесь нужно, мистер Винчестер?

— Дайте мне что-нибудь про нунду.

— Про нунду? Слава профессора Шпенделя не дает вам покоя? – Ирма передернула плечами. Почему-то его сравнение ее с Атропос задело библиотекаря Хогвартса.

— Да, Шмундель он такой, буквально ночами не сплю, так завидую. Так что, мне можно почитать про нунду?

— Держите, — Ирма призвала несколько книг и аккуратно положила перед Дином. – Эти книги нельзя выносить, только изучать здесь.

— Как скажете, — Дин подхватил книги и направился к ближайшему столу.

Раскрыв первую книгу, он бездумно смотрел на изображение громадного леопарда. Попытавшись что-то прочитать, он понял, что смысл прочитанного ускользает от него.

— Нет, нет, это все как-то нереально. Ну не может этого быть, — прошептал Дин и снова начал всматриваться в текст. — Черт, мне нужна работа, причем срочно. Иначе я с ума сойду, если буду представлять Пандору и этого, как там его… Нужно было не ломаться, а принять ее непристойное предложение в этой чудовищной бальной зале. Посмотрел бы я тогда, как она за кого-то там замуж собралась бы. Твою мать, — Дин раздраженно захлопнул книгу.

— Мистер Винчестер, ведите себя прилично, — мадам Пинс сурово посмотрела на Охотника.

— Да, мэм, всенепременно, — Дин открыл другую книгу.

Долго рассматривал картинку. Ему почему-то хотелось кого-нибудь убить. Неважно даже кого, просто чтобы сбросить накопившееся раздражение.

Текст перед глазами расплывался, но Дин заставил себя сосредоточиться. Он несколько раз прочитал одну и ту же фразу в конце большого текста. Что-то в этой фразе не давало ему покоя. Почти так же, как и выбившее его из равновесия известие о замужестве Пандоры.

— Что за… — Дин заставил себя на мгновение забыть о Пандоре и вдумчиво прочитать текст с самого начала. Перевернул книгу и посмотрел на имя автора и название. И то и другое было ему незнакомо. Снова вернувшись к тексту, Дин перечитал его еще раз. – Забавно, как внезапно местная знаменитость напросилась в какую-то школу обычным преподавателем. А что если он таким образом просто спрятался? — принялся рассуждать вслух Дин, в очередной раз перечитывая так не понравившийся ему отрывок из текста малоизвестного автора, когда-то изучавшего повадки нунду. — Если это правда, то сегодня я все-таки кого-то убью, — он почти зарычал от нахлынувшего на него бешенства. Удар гонга, оповестивший Дина об окончании занятий, ударил по нервам и заставил Винчестера вскочить на ноги.