Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Янтарь (СИ) - Соколова Ксения - Страница 5
— Благодарю Вас, император Юкихито, — ответила Эмбер с легкой официальной улыбкой. — Лестно слышать столь доброжелательное приветствие от законного императора и потомственного носителя Великого дара.
— Также позвольте выразить искреннюю радость от лица всего правительства Восточных земель, — аккуратно продолжил император, — в связи с тем, что Центральная империя обрела в Вашем лице представителя Великого дара Миранды. Появление нового кровного наследника, далекого от двора, было для всех нас большим сюрпризом, но возможность продолжения исторических традиций сделало сюрприз неимоверно приятным.
— Благодарю Вас за столь сердечные переживания по поводу судьбы Центральной империи, — императрица подняла подбородок и продолжила провокационно-ледяным тоном. — Надеюсь, мое появление не нарушило ваших планов как последнего наследного императора и обладателя Великого дара, — не дрогнув, Эмбер сорвала чеку и бросила гранату.
Юкихито на мгновение взволнованно поднял брови, по его лицу пробежало едва заметное выражение напряженного беспокойства вперемешку с оттенками праведного гнева, но император сразу же продолжил спокойным и вежливым тоном:
— Ну что Вы, Ваше императорское Величество, — его голос звучал твердо и уверенно, — Восточные земли ни в коем случае не планировали посягать на Центральную империю. Я лишь хотел выразить свое почтение законной наследнице трона и предложить свою помощь и поддержку в начале вашего правления, — император направил на Эмбер настойчивый твердый взгляд. — Прошу не придавать значения тому, что период моего собственного правления является столь непродолжительным, хотя именно это позволяет мне ясно понять состояние руководителя страны, только что взошедшего на престол. Хочу лишь подчеркнуть, что руководство Восточных земель, включая меня лично, крайне благожелательно расположено к установлению взаимовыгодного сотрудничество и более того — дружеских отношений между нашими странами, — император едва заметно наклонил голову. Его взгляд смягчился, а губы тронула мягкая улыбка.
— Что же, еще раз благодарю Вас, Ваше Величество, император Юкихито, — императрица наконец-то сменила гнев на милость. — И даже при том, что я только что приняла на себя руководство Центральной империей, осмелюсь заверить Вас, что я также заинтересована в установлении благожелательных отношений между нашими странами. Более того, я ожидаю начала переговоров о заключении альянса в ближайшем будущем.
— Приятно слышать, императрица Эмбер, — слегка кивнул Юкихито. — В таком случае, предполагаю, Вы захотите сначала войти в курс текущих государственных дел. Как только Вы будете готовы к обсуждению сотрудничества, мы будем рады начать переговоры.
Императрица утвердительно кивнула. После ответного жеста от императора Юкихито, экран погас.
Еще несколько мгновений императрица оставалась неподвижной, словно прокручивая в голове каждое слово, каждый вздох, каждое выражение его глаз.
— Ваше Величество, — голос Рэйдена Хэйли разорвал молчаливую атмосферу, — а не слишком ли это было?
— Нет, советник, — императрица уверенно подняла голову и направилась к своему столу. — Все было именно так, как и должно было быть, — добавила она ледяным непоколебимым тоном. — Мне нужно было убедиться, что юный император способен самостоятельно держать ответ на уровне главы государства. Мне нужно знать, что он не убежит прятаться за советниками, трусливо поджав хвост, или не впадет в неконтролируемую агрессию, не достойную звания императора.
Эмбер вновь развернула личное дело императора Юкихито на своем терминале. Торопливым жестом она перелистнула первую страницу с его фотографией, словно отмахиваясь от ненужных эмоций, которые пробуждал в ней его пронзительный взгляд.
Словно в ответ на свои действия, Эмбер услышала ироничное фырканье. Она повернула голову на черного кота, который, как обычно, сидел на краю ее стола. В изумрудном блеске самодовольных глаз читалась насмешка, будто это сосредоточие черной лоснящейся шерсти видело ее насквозь.
Император Юкихито устало опустился в кресло и тяжело вздохнул.
— Это было… не совсем то, чего мы ожидали, — советник все-таки решился прервать напряженное молчание.
— Думаешь? — иронично ответил император.
— Ну, она определенно вас провоцировала.
— Я заметил, — выдохнул Юкихито.
Новая императрица была совершенно не похожа на Урсулу, которой не было дело ни до кого, кроме ее собственной персоны. Император Юкихито, как и его Восточные земли, были совершенно безразличны старой императрице, которую вполне удовлетворяло ее текущее положение. В первом же разговоре с императрицей Эмбер Юки почувствовал не просто агрессивное противостояние, это была проверка. Она определенно прощупывала почву. Скорее всего, новая императрица считает, что он слишком молод, слишком глуп, слишком наивен. Возможно, у нее есть свои планы на Восточные земли. А это значит, грядет война.
Глава 5. Ошалелые
Их называли ошалелыми. Они появлялись по всей Миранде, казалось бы, в произвольных точках пространства и времени. Люди просто сходили с ума без видимых на то причин. В считанные дни легкое безумие перерастало в яростный психоз. Ошалелые набрасывались на всех, кто попадался им на пути. Они безжалостно убивали своих жертв и озверело вскрывали им черепную коробку. И если очень повезет, они делали это именно в таком порядке.
За последние годы количество ошалелых стало увеличиваться пугающими темпами. Люди были напуганы настолько, что при первых появлениях признаков болезни несчастного родственника, друга, соседа сдавали имперским властям.
Несмотря на то, что официально не удавалось выявить закономерность распространения болезни, наиболее подверженное безумию население проживало в пограничных и закрытых секторах. Проще говоря, чем дальше от дворца Центральной империи, тем больше и тем чаще недуг поражал людей. Со временем жители столицы стали относиться к вопросу крайне легкомысленно. Случаи заболевания в центральном районе были сведены практически к нулю, и люди забыли о серьезности и масштабах бедствия. Районы на периферии, кишащие ошалелыми, считались практически чумной зоной. От них отгородились и постарались забыть как о страшном сне.
Лишь единожды за последние несколько десятилетий проблема ошалелых всплыла на поверхность. Это скорее напоминало взрыв шальной бомбы под окошком с кружевными занавесками, сносящий под чистую беззаботный белый заборчик.
Либертим. Так называла себя хакерская группировка, обосновавшаяся в Центральной империи. Они не были анархистами, жаждущими хаоса и разрушений, они не были заигравшимися детишками, которые творили беспредел просто потому что могут. Либертим пропагандировали свободу: мыслей, действий, свободу информации. Они не были доморощенными Робин Гудами нашего времени, но изредка на окраины прибывали имперские контейнеры с грузом медикаментов и продовольствия. Естественно, со взломанными контроллерами управления маршрутом и серебристо-голубыми крыльями на боку — символом Либертим. Никто не знал, кто руководил хакерской группировкой, на слуху было лишь одно имя — Мэл. Оно периодически всплывало как мираж в сети и также бесследно исчезало. Население Миранды относилось к Либертим спокойно, иногда даже проявляло поразительную толерантность и понимание, если не сказать благодарность (что, конечно же, в большей степени относилось к периферийным районам), несмотря на то, что официально хакерская группировка была вне закона.
Только имперскому руководству Либертим были как кость в горле. И случай с ошалелыми лишь укрепил группировку на позициях разыскиваемых преступников.
Это было широковещательное сообщение всему населению: каждый планшет, каждый волскрин, каждая телевизионная панель — до каждой пары глаз и ушей на планете.
На экране появилась усталая встревоженная девушка в белом халате: сообщение было похоже на дневную сводку из имперской лаборатории:
- Предыдущая
- 5/32
- Следующая