Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Янтарь (СИ) - Соколова Ксения - Страница 4
— Самый бесполезный дар из всех, — вздохнул Юки и отошел от окна.
Прошло чуть более года, с тех пор как император Юкихито взошел на престол после смерти своего отца. Рихан был достойным императором и постарался обучить сына всему, что считал необходимым для правления страной. Особенности их дара и тенденции развития современного общества наложили свой отпечаток на манеру правления Рихана: он смирился с тем, что их линия крови практически бесталанна, и сделал упор на развитие техники. Рихан отринул все исторические традиции и не считал важным все, что касалось их дара Заклинателей духов. Вместе с тем, он пытался образумить своего сына, восторженно изучавшего историю их рода. Увы, безуспешно. Мальчик ни в какую не поддавался уговорам отца. Время шло, Юки превращался в прекрасного юношу, доброго, отзывчивого и глубокомысленного. Но в головах не только служителей императорского дворца, но и всех подданных Восточных земель, прочно засел образ восторженного мальчишки, погрязшего в наивных мечтах и сказках о древних духах планеты.
Со временем обстоятельства взяли свое. Вместе с ответственностью, возложенной на плечи Юкихито, к нему пришло осознание, каким трудом достигается благополучие государства, и что важнее всего: волшебные ёкаи не придут, чтобы помочь ему. Первостепенной задачей было сохранение всего того, чего добился его отец. Юный император оказался гораздо более смышленым, чем все предполагали. Заручившись поддержкой государственных советников, он удачно удерживал страну на плаву весь последний год. Самым сложным в этой гонке оказалось сохранение самого себя. Юки старался быть достойным приемником своего отца, но в его душе все еще теплилась надежда возродить традиции их рода.
Из наивного мальчишки он превратился в рассудительного императора, хоть и с легким налетом наивной влюбленности в историю своей линии крови. Отменное упорство и эйдетическая память позволили молодому императору использовать все бесчисленные знания, полученные бессонными ночами над государственными документами от самих истоков Западных земель до времени правления его отца. Это заняло немало времени и сил, но Юкихито завоевал любовь и уважение своего народа как достойный правитель. Не говоря уже об огромных толпах восторженных поклонниц: юный император был на удивление красив. Его идеальное утонченное лицо и длинные черные волосы, мягко прихваченные традиционной каффой, добавляли томления в глазах мечтательных девиц, а обворожительная естественная улыбка не оставляла равнодушными даже самых искушенных дам. Бесконечные фан-клубы в сети пестрили фотографиями и записями пресс-конференций; умудренные опытом дамы обсуждали решительность и смелость императора в его то возрасте, радовались тому, что их правитель способен крепко держать страну в своих руках и брать на себя ответственность за принимаемые им решения, а томные обсуждения юных барышень о его пристрастиях к тонким природным материям лишь завершали образ романтическими нотками.
Юки устало вернулся за свое рабочее место. Он запустил пальцы в идеально уложенные волосы и со вздохом облокотился на стол. На сенсорной поверхности стола был развернут доклад о смерти императрицы Урсулы Морриган. Юкихито понимал, какая ответственность возложена на него: императрица была последним представителем Заклинателей разума, так что теперь Юки остался самым последним человеком на Миранде, который обладает Великим даром, пусть даже настолько бесполезным. Более того, у императрицы не было кровных приемников, а значит Юки — единственный наследный император на этой маленькой планете. Он начал судорожно обдумывать свои ближайшие действия. Руководство Центральной империи сейчас находилось в полнейшей прострации. И он, как император, должен предложить им помощь и поддержку, какую только сможет оказать.
Стук в дверь прервал его размышления. Обычно с ним сначала связываются по комлинку и только особо важные новости сообщают лично. Прошлый раз это было сообщение о смерти императрицы Урсулы.
— Ваше Величество, — встревоженно начал его старший советник, — у нас срочное сообщение из Центральной империи.
Глава 4. Вызов
Это были волнительные дни больших перемен в Центральной империи. Смерть императрицы Урсулы, правившей многие годы, внезапное появление наследницы трона, ускоренная коронация и восхождение на престол новой императрицы: политические перемены проносились так быстро, что население едва успевало следить за потоком громких новостей.
После похорон императрицы Урсулы имперский совет принял решение не задерживать коронацию новоиспеченной наследницы, дабы не оставлять империю без главы слишком надолго. Подлинность наследницы не вызывала ни тени сомнений, поэтому решение было единогласным.
Старший советник Рэйден Хэйли был крайне взволнован, что было не свойственно человеку его положения и опыта. Он конвульсивно постучал в двери императорских покоев, занимавших верхние этажи дворца, и, получив разрешение войти, незамедлительно распахнул массивные створки.
Наследница уже была готова к коронации. Эмбер неподвижно стояла у окна, не обращая внимания на своего взволнованного советника. Столица была завораживающе прекрасна. Не менее завораживающе, чем кровная наследница, обозревающая свои будущие владения. Ее спокойный сосредоточенный взгляд скользил по веренице небоскребов из стекла и бетона, светящихся под лучами яркого солнца. Оживленные артерии города были наполнены бесконечным потоком ховеров. Шпилеобразные башни беспроводной связи возвышались как маяки по всему городу. Вскоре все изменится. Несмотря на непоколебимое внешнее спокойствие, сердце будущей императрицы взволновано колотилось. Она вот-вот приступит к исполнению своего плана, который перевернет не просто миллионы жизней, а вообще всю жизнь на планете.
Советник Хэйли подошел ближе к будущей императрице. Ее внешний вид был скрыт под чарами Заклинательницы разума, и все окружающие видели лишь суровый образ, отражающий несгибаемую уверенность. Старый советник вздрогнул. Ее длинные темно-янтарные волосы с легкими волнами мягких кудрей были скручены в форме тиары на голове и, спадая вниз густым водопадом до талии, были перехвачены лентами в нескольких местах. Это была национальная прическа представительниц Западных земель, культура которых была давно утеряна и забыта вместе со смертью всего королевского семейства. Глаза Хэйли защипало от подступающих слез: он вспомнил, как бывшая королева Мишель всегда укладывала волосы своей внучки именно в эту прическу. Девочка повзрослела и даже теперь, скрывая свой лик под ледяной маской суровой наследницы империи, оставила неизменным этот маленький настоящий кусочек прошлого, кусочек утерянного наследия, который светился будто теплый солнечный луч среди безмолвных снегов.
— Ваше Высочество, — наконец произнес Хэйли, — нам пора. Коронация вот-вот начнется.
Коронация уже подошла к концу, но торжество было в самом разгаре.
Императрица Эмбер Морриган, приняв все восторженные поздравления и клятвы, со всей церемониальной статностью удалилась в свой рабочий кабинет вместе со своим старшим советником для обсуждения дальнейших действий.
Их разговор прервал вызов по главному волскрину.
— Входящий вызов от императора Восточных земель Юкихито для императрицы Эмбер Морриган, — оповестил женский голос.
— Принять вызов, — уверенно кивнула Эмбер. Она ждала этого звонка.
Волскрин на мгновение моргнул, и на большом экране появилось изображение. Ясное лицо молодого человека выражало искреннюю доброжелательность. Его длинная черная челка обрамляла мягким изгибом лицо, столь прекрасное, что никакие чары не смогли бы украсить его больше, чем это сделала сама природа. Пальцы императрицы слегка дрогнули, но лицо ее оставалось непоколебимо серьезным. Она позволила императору первым начать разговор.
— Приветствую Вас, Ваше Величество, императрица Эмбер Морриган, — произнес звучный голос. — Я, император Юкихито, от лица всех Восточных земель поздравляю Вас с восхождением на престол Центральной империи.
- Предыдущая
- 4/32
- Следующая