Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мертвый - хит сезона (ЛП) - ДеМайо-Райс Кристин - Страница 3
старой куклы, выброшенной в сточную канаву. Шуба и шляпка в тон валялись в углу,
подобно «дохлому» зверю, а рука хваталась за кусочки измельченной бумаги,
раскиданной по полу как рубленая капуста.
Лора наклонилась и откинула край пальто. Случайно, она задела стоящую на краю банку,
в которой лежало с полдюжины медных пуговиц с логотипом Сент–Джеймс. Звук от
падающих пуговиц был такой, что на секунду Лоре показалось, что она опрокинула на
пол целую банку этих проклятых пуговиц.
– Это мисс Померанц, – прошептала девушка, ощупывая шею женщины в поисках
пульса. Она не была уверена, что ищет в правильном месте, но почувствовав под
пальцами холод кожи и увидев глаза Грейси Померанц с растекшейся тушью и съехавшей
с радужки контактной линзой, поняла, что это уже в принципе не важно.
– Вы звонили в полицию? – спросила она Джереми.
– Надо уходить. – странным голосом выдавил мужчина.
– Нам надо убраться отсюда! – произнес он и отшвырнул кусок шармеза, до сих пор
зажатого у него в руке.
В коридоре он, схватив её за локоть, потащил в сторону мастерской. Войдя вовнутрь,
Лора, быстро подошла к своему столу, по прежнему залитому кофе, и набрала 911, а
Джереми принялся что–то искать на столе Кармеллы. Рассказав диспетчеру все, что тому
было необходимо знать, она повесила трубку, мысленно прикинув, все, что потребуется
полиции, они смогут узнать от неё лично, когда прибудут на место.
– Что случилось? – спросила она еще раз.
– В смысле, что случилось? – тоном, нетерпящим возражений, ответил Джереми,
скрестив руки на груди.
– Грейси, лежит мертвая, в твоем кабинете! – начала разговор Лора. Она прекрасно
знала, как и все в фирме, что у Грейси был свой кабинет на верху, изысканный, где она
вместе с Джереми принимала клиентов и покупателей.
Будучи финансовым поручителем Джереми, она была источником дохода, для компании
в трудные временя года, которые наступали каждый раз перед покупкой тканей. Когда
Джереми захотел расширить бизнес, вложила в него некоторую сумму денег, которую
потом вернула себе, в виде процента с полученной фирмой прибили. И что самое
вопиющее для Лоры, утверждала, что именно благодаря её, её каждодневным заботам,
бренд так далеко продвинулся. Это была своеобразная привилегия, которой Грейс
злоупотребляла каждый день.
– Вот что я хочу, чтобы ты сделала, – сказал Джереми. – Ты должна честно и откровенно
ответить на вопросы полиции, когда они их зададут, и я сделаю то же самое, хорошо? И
больше об этом я говорить не хочу.
– Мне жаль, что я опоздала сегодня, – устало прошептала Лора.
– Почему? Убила бы ее между семью тридцатью и восемью?
– Нет! – ответила Лора.
– Тогда не вмешивайся. Что бы ни случилось сегодня, мы должны сосредоточиться на
показе. У нас шоу через две недели и все пойдет под откос, если мы не продолжим
работать.
Он был прав, хотя слышать это было в данной ситуации, как–то бесчеловечно. Эта
компания была его жизнью. Лора никогда не слышала, чтобы он говорил о любви к кому-
либо. У него были друзья или люди, которых он знал в бизнесе. Они с Лорой в этом были
очень похожими. Работа бала для них смыслом жизни.
Все, что знала о нем Лора, о его личной жизни, так это только то, что его родители жили в
Канаде. И он никогда не говорил о каком–либо другом из членов семье. Никаких
домашних животных.
Он часто и без предупреждения путешествовал. Утром по прибытию на работу Кармелле
или Лоре мог позвонить его личный помощник, Тинто Бенито, человека, которого они
никогда не встречали, сообщить им, что Джереми не будет в течение двух недель или
десяти дней, а Грейси остается за старшего. Ни звонков. Ни писем. Ничего. Иногда
Грейси сообщала им, что Джереми не выйдет, и им предстояло обойтись без своего босса
какое–то время. Но когда он возвращался, наступал ад. Таким кротким и
немногословным, как сейчас Лора увидела впервые.
– Не волнуйся, – сказала она, и прежде чем смогла остановиться, добавила, – я не
позволю бизнесу сойти с рельс. Это было обещание, которое она понятия не имела, как
исполнить.
– Я рассчитываю на тебя, – ответил он нерешительным голосом.
– Я видела поддельное Донателло, – сказала девушка.
– На одной девушке в поезде. Я последовал за ней. Поэтому опоздала.
– Ты проследила за ней? – с удивлением спросил Джереми.
– Она сказала, что ее мать купила его в Китае. Так что, кто–то конкурирует с тобой в
Азии, – продолжила Лора.
Он усмехнулся. Она сосредоточилась на красивой маленькой складке на нижней губе,
которая исчезла, когда он улыбнулся.
– Ты остановила ее, и спросила, где она ее взяла? – с улыбкой произнес Джереми.
– Да. Я подумала, что ты можешь рассказать Грейси, потому что мне как–то не хочется.
Её и так от меня подташнивает, не стоит бесить её больше.
В этот момент Лора поняла, что говорит о Грейси так, как будто она еще жива. А еще
поняла, что теперь за контроль над подделками будет отвечать Джереми, который
сделает это с удовольствием.
Прозвенел звонок в фойе, и Лора нервно подскочила. До этого момент она даже не
осознавала, как была напряжена.
– Я открою. – сказала она и побежала в приемную.
Четыре полицейских, два в форме и два в гражданском, судя по всему детективы, стояли
за стеклянной дверью. Вид у них был такой, как будто они сломают к чертям эту дверь,
если им это потребуется. Поэтому Лора быстро открыла им её.
– Меня зовут детектив Канингеми, а это детектив Самуэльсон. В офисе кто–нибудь еще
есть? – сказал первый детектив с бруклинским акцентом, который звучал так, будто у
него во рту была жвачка. Полицейские в форме, быстро пронеслись мимо девушки,
бесцеремонно оттолкнув её.
– Я и Джереми Сент–Джеймс, – ответила Лора. – Больше быть никого не должно.
– Сегодня воскресенье. Почему здесь вообще кто–то есть? – спросил один из детективов.
– В следующую пятницу показ, – ответила Лора приглушенным голосом.
– У Великого поста четыре пятницы, но я не собираюсь посещать мессы каждый
понедельник, – изрек из себя детектив Канингеми.
– Будешь, если потребуется восстанавливать церковь каждую среду, – ответил
Самуэльсон, продолжая осматриваться по сторонам.
Детектив Канингеми ухмыльнулся.
– Проходите, – сказал он, как будто это был его кабинет, и это она к нему пришла. Было
ощущение, что они ведут себя так, как их учили в академии.
Джереми стоял спиной, разговаривая с Самуэльсоном, жестикулируя с присущим ему
изяществом и подчеркивая тот факт, что он был высоким, стройным и гибким. Когда он
повел детектива прямо по коридору, у нее в голове крутились такие мысли, что лучше бы
о них никто не узнал.
Когда голоса мужчин исчезли, Канингеми усадила Лору на кожаный диван в приемной,
и попросил рассказать, что случилось этим утром в мельчайших подробностях. Она
рассказала, что шесть или семь дней в неделю, особенно перед показом, она приходит в
офис в 7:30 и уходит, когда закончит работу. В неделю у неё получалось от пятидесяти до
семидесяти часов, в зависимости от времени года.
– И сколько вам за это платят? – спросил он.
– Меньше чем вам, но зато никто в меня не стреляет, – ответила Лора.
Детектив ухмыльнулся.
–Так вы дизайнер? Или что–то типа того?
– Я модельер, – уточнила Лора.
– Рисуете цветочки–бабочки на ткани? – продолжил Канингеми.
Её всегда поражало, что люди носят одежду каждый день, но никто не задумывается, как
она делается.
– Ваша мама когда–нибудь шила что–нибудь для вас? – задала Лора вопрос Канингеми.
– Да, пасхальный костюм, когда мне было семь. Светло–синий, он был отвратительный,
- Предыдущая
- 3/65
- Следующая